Сколько нужно прожить в Турции, чтобы понимать турецкий?

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
А я иногда непротив посмотреть такую сказку , под настроение .. как сядешь с платком, все в телеке ревут, и ты подвываешь
Изображение

Dinle beni.. Melek, sen benimlesin. ..Biliyorum arkamda biryerlerde...Bana TEKRAR düş kurmayı öğret...
Аватара пользователя
Maymun
Yeşil gözlü bela
 
Сообщения: 1033
Фото: 214
Регистрация: 14 сен 2006
Откуда: Златоглавая

:))) В турции точно можно:)
Меня тут улыбнуло, смотрела "Отважное сердце", лицензионный диск, типа субтитров англицких нет,
зато когда шли обьяснения в любви между героями- на те Вам, внизу по англицки -субтитры:)))
Я еще прикололась, это говорю спецом, чтобы турецкие мачо учили как по английски в любви признаваться??? типа остальное не важно- а вот love, miss, kiss...- просто обязаны ВЫУЧИТЬ!!!
Изображение
Аватара пользователя
Sindy
CommE unE EvidEncE
 
Сообщения: 293
Фото: 196
Регистрация: 16 авг 2004
Откуда: Москва

точно-точно!
Аватара пользователя
schastye
странствующий суфий
 
Сообщения: 29
Фото: 98
Регистрация: 10 дек 2006
Откуда: Омск

точно-точно!

Помню в томере наш преподователь сказал: "Если вы начнете видеть сны на турецком, то будьте уверены, что вы уже точно научились турецкому". А еще он предлагал мысленно повторять за диктором в новостях. Но конечно же нас готовили для университета.
Критикуешь - предлагай! Предлагаешь - действуй!
Аватара пользователя
Anyutochka
Султан
 
Сообщения: 945
Регистрация: 20 сен 2006

А мне мой преподаватель говорил когда тебе что-то нужно будет посчитать и ты посчитаешь на турецком значит уже прочно засел язык в голове. В большинстве случаев даже если люди живут в стране и говорят на не родном языке, но когда нужно что-то быстро посчитать люди переходят на родной язык.
Все что желаешь мне, возьми себе!
Аватара пользователя
Aksusha
AgEnt prOvoCatEuR
 
Сообщения: 1196
Фото: 55
Регистрация: 15 июн 2005
Откуда: Marmaris

А повторять нужно за турецким диктором или за русским, и всё быстренько переводить на турецкий?
Изображение
Аватара пользователя
Crazy_Girl
В интересном положении
 
Сообщения: 1049
Фото: 3
Регистрация: 14 июн 2007
Откуда: Istanbul

Интересно. Был бы у меня турецкий канал... А я когда приехала из Турции домой, мне первое время хотелось на турецком разговаривать. Но потом быстро забылся турецкий, сейчас вот стараюсь с ашкымом общаться, но это не такая практика, как в Турции.
Аватара пользователя
schastye
странствующий суфий
 
Сообщения: 29
Фото: 98
Регистрация: 10 дек 2006
Откуда: Омск

А повторять нужно за турецким диктором или за русским, и всё быстренько переводить на турецкий?

Это вызов?
Критикуешь - предлагай! Предлагаешь - действуй!
Аватара пользователя
Anyutochka
Султан
 
Сообщения: 945
Регистрация: 20 сен 2006

нет конечно. Просто я неправильно вопрос сформулировала.
Изображение
Аватара пользователя
Crazy_Girl
В интересном положении
 
Сообщения: 1049
Фото: 3
Регистрация: 14 июн 2007
Откуда: Istanbul

нет конечно. Просто я неправильно вопрос сформулировала.

Тогда, нужно повторять за турецким диктором и вслух. Перевести вы вряд ли успеете, зато научитесь правильно выговаривать слова и наберетесь "слуховой навык".
Критикуешь - предлагай! Предлагаешь - действуй!
Аватара пользователя
Anyutochka
Султан
 
Сообщения: 945
Регистрация: 20 сен 2006

Спасибо! Это очень полезный совет.
Изображение
Аватара пользователя
Crazy_Girl
В интересном положении
 
Сообщения: 1049
Фото: 3
Регистрация: 14 июн 2007
Откуда: Istanbul

А мне мой преподаватель говорил когда тебе что-то нужно будет посчитать и ты посчитаешь на турецком значит уже прочно засел язык в голове. В большинстве случаев даже если люди живут в стране и говорят на не родном языке, но когда нужно что-то быстро посчитать люди переходят на родной язык.


Правильно говорит преподователь.
А вообще классно, когда перестаешь "переводить" и начинаешь ГОВОРИТЬ на языке. Думать. И так с любым языком. В общем, по-хорошему надо расслабиться, а не напрягаться. И обязательно говорить-говорить-говорить, а не думать по полчаса как это правильно сказать и т.д. Главная функция общения - донести информацию. Если она выполнена, то это уже очень многое.
В общем, если ваш ашким никакого другого языка на достаточном для вас уровне не знает, то вы в выиграшной ситуации. Проще будет выучить его язык. А если вы оба спокойно шпарите по-английски, то вроде как и надобности нет, стимула такого нет.
------*Мой любимый говорит ТОЛЬКО на турецком, я в начале и подумать не могла, что смогу с ним ТАК спокойно общаться.

На счет понимания турецкой речи вообще - сложнее. Зависит от того, кто говорит, откуда говорящий. Мой мч всем объясняет, что вначале мне сложно понимать речь какого-либо человека, но стоит какое-то время пообщаться и все в порядке. В этом есть своя правда, но все равно есть такие невнятно говорящие турки, ну или пользующиеся какой-то неведомой мне сельской лексикой, которых мне еще долго понимать не суждено.
Изображение
Изображение

Когда думаешь на иностранном языке, в голову приходят совершенно другие мысли.
Аватара пользователя
A.les
Yardımcı erkek
 
Сообщения: 1520
Фото: 2
Регистрация: 20 окт 2007
Откуда: Istanbul

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 24