Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 104

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
YanKa! писал(а):Здравствуйте. Помогите с переводом пожалуйста.

Haytımdaki insanların bana karşı çok yanlışları oldu, çok hataları oldu.
Değişirler umuduyla her birine katlandım, sabrettim.
Bazen yapılanlar zoruma gitti, düzelir dedim sustum.
Ama hiçbir şey değişmedi, sadece kırıldığımla kaldım.


Люди, которые мне встречались в жизни, много сделали неправильно мне, много ошибок было.
С надеждой что они изменятся, каждое выдерживал и терпел.
Иногда сделанное (ими) мне тяжелым казалось, думал что наладится, молчал.
Но ничего не изменилось, остался со своими обидами
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

YanKa! писал(а):Eskiden hayatımdaki insanları kaybetmemek için çok uğraşırdım.
Bana yanlış yapsalar dahi, affederdim.
Hatta bazen haklı olmama rağmen, haksızmış gibi özür dilerdim.
Ama artık, yanlış yapanin üzerini direkt çiziyorum.
Hata yapana ikinci şansı vermeyip, hayatımdan çıkarıyorum.
Onlar değiştin diyorlar ama değişmedim, akıllandım sadece.


Раньше очень старался, не потерять людей, которые были в моей жизни.
Даже если мне неправильное делали, прощал.
Несмотря на то что я был прав, как-будто не прав был просил прощения.
Сейчас сверху того, что было неправильно провожу линию.
По отношению ко мне сделавшего ошибку, не давая второй шанс, вычеркиваю из жизни.
Они говорят что я изменился, а я не менялся, просто поумнел
Аватара пользователя
vedmo4ka
 
Сообщения: 350
Регистрация: 22 июл 2017

Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом...

"По заказам 5... и 7... прошу вас выставить счет 100 евро на компанию "А", остаток суммы по данным заказам прошу выставить на компанию "В". Получателем груза будет компания "В". По заказу 8... остаток сумму прошу выставить на компанию "В". Получателем груза будет компания "А" . А также клиент спрашивает есть ли у "С" счет в Гарантии Банк, потому что все платежи они хотели бы сделать через этот банк.
Аватара пользователя
Hershey`s
 
Сообщения: 1
Регистрация: 08 май 2020

Добрый день, помогите пожалуйста перевести следующее сообщение:
İzmir Çeşme taraftayım Alaçatı da olacagım senin değerin başka kalbimde görmek var emin ol

За ранее большое спасибо :bye:
Аватара пользователя
ulaha
 
Сообщения: 2
Регистрация: 05 авг 2020

ulaha писал(а):Добрый день, помогите пожалуйста перевести следующее сообщение:
İzmir Çeşme taraftayım Alaçatı da olacagım senin değerin başka kalbimde görmek var emin ol

За ранее большое спасибо :bye:


Я буду в стороне города Чешме,Измир, буду в Алачаты.Ты много для меня значишь, сердце хочет увидеть, будь уверенна
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11642
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Спасибо большое
Аватара пользователя
ulaha
 
Сообщения: 2
Регистрация: 05 авг 2020

Добрый день! Подскажите перевод. dersen gelmek istiyorum bir yerler gidile biliriz evde olmaktan daha iyidir. Спасибо.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 173
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Добрый день! Подскажите перевод. dersen gelmek istiyorum bir yerler gidile biliriz evde olmaktan daha iyidir. Спасибо.

Если ты скажешь я хочу приехать мы можем куда-нибудь сходить это лучше чем сидеть дома
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11642
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

sonuçta bizim seninle bir geçmişimiz var biliyorsun başımın üstünde yerin var. olmadı gezdiririm seni bu ralarda ve inan bana rahatsızlık vermesin. Переведите,пожалуйста.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 173
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):sonuçta bizim seninle bir geçmişimiz var biliyorsun başımın üstünde yerin var. olmadı gezdiririm seni bu ralarda ve inan bana rahatsızlık vermesin. Переведите,пожалуйста.

В итоге у нас есть с тобой прошлое,ты знаешь,ты занимаешь место в моей жизни,если не получится- я покажу тебе местность и поверь, ты не принесешь мне неудобств
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11642
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Переведите, пожалуйста Sorma pek bir önlem YÖK hergün artıyor vakalar
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 173
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Переведите, пожалуйста Sorma pek bir önlem YÖK hergün artıyor vakalar

Не спрашивай, особой профилактики нет, каждый день увеличивается количество больных
Аватара пользователя
lapa812
Похитительница лаймов
 
Сообщения: 12288
Фото: 40
Регистрация: 20 мар 2011
Откуда: стамбул

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25