Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 104

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Помогите перевести на турецкий, пожалуйста :
"Ты сам сказал, как дёшево ты стоишь"
Аватара пользователя
Marusja
 
Сообщения: 3
Фото: 0
Регистрация: 01 июл 2019

Marusja писал(а):Помогите перевести на турецкий, пожалуйста :
"Ты сам сказал, как дёшево ты стоишь"
Ne kadar ucuz olduğunu kendin söyledin
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11629
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Всем привет, помогите с переводом пожалуйста : Извините дорогие мои, у меня был отключен чат, я не видела ваших сообщений. Я сегодня очень занята, не могу быть активной в чате и сегодня плохая связь. Всех люблю, целую. Увидимся"
Аватара пользователя
Polotskaya Yuliya
 
Сообщения: 1
Регистрация: 17 авг 2019

Здравствуйте, переведите пожалуйста.
Я когда полюбила мужа, у меня выросли крылья, большие как у ангела. Но с каждым разом, когда муж приносил мне духовную боль, он тем самым отрезал по немногу эти крылья. От них ничего не осталось. А осталась в сердце рана, которая до сих пор не заросла. Теперь когда он мне делает больно, он убивает часть моей души.
Я много раз заходила в твою группу, и год назад, и раньше. Я видела тебя на фото, но внимания не обращала. И когда я тебе решила написать, про работу, у меня не было и в мыслях с тобой общаться. Но я написала и ты как торнадо ворвался в мою жизнь, сейчас как будто я тебя знаю сто лет. Я никого не впускаю к себе в душу и сердце, никому не доверяю. Ты правильно сказал «никому не верь здесь». Но тебе я поверила, впустила туда куда нет входа ни для кого. И крылья не много отросли, правда размером с воробьиные (голубиные, попугайчика кого нибудь маленького с колибри), но все же отрасли. Спасибо за приятные моменты, спасибо что дал испытать что-то волшебное. Я тебе поверила, а ты получил что хотел и меня игнорируешь. Не хочется думать, что ты такой же как и многие другие. Верю что ты другой, для меня особенный. Но думаю надо как то прояснить ситуацию. Ставим точку в общении? Или запятую, многоточие????? Не молчи.
Аватара пользователя
Marinari
 
Сообщения: 10
Регистрация: 10 авг 2019

Здравствуйте,переведите пожалуйста на русский язык- vee...Demek ki; Kahpe olan sadece ‘Bizans’ değilmiss ;) кажется это афоризм какой-то..За ранее благодарю :girl_in_love:
Аватара пользователя
Anila123
 
Сообщения: 1
Регистрация: 21 авг 2019

Уважаемые переводчики, помогите перевести пожалуйста. Никак не могу понять смысл этих слов , как только не пыталась перевести.
öyle süslü püslü sözler söyleyemem. HATUNUM DERiM. ADAMIM DERSiN. bütün aşk sözcüklerini ezer geçer.
Аватара пользователя
YanKa!
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26 ноя 2019

YanKa! писал(а):Уважаемые переводчики, помогите перевести пожалуйста. Никак не могу понять смысл этих слов , как только не пыталась перевести.
öyle süslü püslü sözler söyleyemem. HATUNUM DERiM. ADAMIM DERSiN. bütün aşk sözcüklerini ezer geçer.

Я не умею говорить красивые слова. Я скажу "Ты моя жещина!" А ты скажешь "Это мой мужчина" и это перечеркнет все любовные слова
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11629
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, огромнейшее спасибо. Никогда бы не подумала что это переводится именно так.)) спасибо :give_rose:
Аватара пользователя
YanKa!
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26 ноя 2019

Добрый день. Вот ещё одно сообщение сей смысл мне не понятен.
Помогите разобраться пожалуйста
Bir insana bana güven diyemesin. I bunu hissetmiy orsa tek bir söz. SEN BiLiRSiN.
Аватара пользователя
YanKa!
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26 ноя 2019

YanKa! писал(а):Добрый день. Вот ещё одно сообщение сей смысл мне не понятен.
Помогите разобраться пожалуйста
Bir insana bana güven diyemesin. I bunu hissetmiy orsa tek bir söz. SEN BiLiRSiN.


Ты не можешь заставить другого человека доверять тебе. Если он этого не чувствует, единственное, что можно на это сказать "Тебе виднее".
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11629
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Спасибо за предыдущий ответ :Laie_78: :give_rose:
Вот ещё одно сообщение. Помогите с переводом
Sen aşkını dile getireni değil. Aşkını yüreğinde saygıyla büyüteni sev
Аватара пользователя
YanKa!
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26 ноя 2019

YanKa! писал(а):Спасибо за предыдущий ответ :Laie_78: :give_rose:
Вот ещё одно сообщение. Помогите с переводом
Sen aşkını dile getireni değil. Aşkını yüreğinde saygıyla büyüteni sev

Ты люби не того,кто говорит о любви, а того, кто взращивает любовь в своем сердце с уважением
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11629
Фото: 414
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9