Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 103

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Здравствуйте! Помогитс хорошим турецким, пожалуйста.
" уважаемый блабла бэй. Ваша любимая дочь Бюшра является любовницей моего мужа. Дочь ваша им не обманута, она хорошо знает, что он женат. И наплевать Бюшра хотела на семейные приличия. Она с чистой совестью отсасывает член женатому мужчине. И да, будьте готовы, что она будет клясться вам всем святым [ или что турки в таких случаях говорят, когда доказывают свою "невиновность"] , что таким не занимается, она чистая и скромная девушка. Но это факт, она трахается с ним. Думайте сами. Но я не позволю бессовестной девке портить мне жизнь. Бессовестная Бюшра потому, что она знает, что спит с мужчиной, у которого семья. Смотрю, у вас хорошая семья, правильная. Я в шоке, как у таких прекрасных родителей могла вырасти дочь, которая спит с чужим мужчиной."
Спасибо большое!
Аватара пользователя
Mmuahh
taraftan seyretmeyi tercih ediyorum
 
Сообщения: 1675
Регистрация: 16 авг 2007
Откуда: гольф деревни

Mmuahh писал(а):Здравствуйте! Помогитс хорошим турецким, пожалуйста.
" уважаемый блабла бэй. Ваша любимая дочь Бюшра является любовницей моего мужа. Дочь ваша им не обманута, она хорошо знает, что он женат. И наплевать Бюшра хотела на семейные приличия. Она с чистой совестью отсасывает член женатому мужчине. И да, будьте готовы, что она будет клясться вам всем святым [ или что турки в таких случаях говорят, когда доказывают свою "невиновность"] , что таким не занимается, она чистая и скромная девушка. Но это факт, она трахается с ним. Думайте сами. Но я не позволю бессовестной девке портить мне жизнь. Бессовестная Бюшра потому, что она знает, что спит с мужчиной, у которого семья. Смотрю, у вас хорошая семья, правильная. Я в шоке, как у таких прекрасных родителей могла вырасти дочь, которая спит с чужим мужчиной."
Спасибо большое!


Sayın ...Bey, sevgili kızınız Büşra kocamın metresidir. Kızınız kocamın tarafından kandırılmamış, evli olduğunu gayet iyi biliyor ve aile değerleri umrunda değil. Vicdan rahatlığıyla evli bir erkekle oral seks yapıyor. Tabiki böyle bir şeyin olmadığını, temiz ve mütevazi bir kız olduğunu size ve Allah'a yemin edecek. Fakat onunla seks yaptığı ortada. Kendiniz düşünün. Şerefsiz bir kızın hayatımı bozmaya izin vermeyeceğim. Bu erkeğin evli olduğunu bile bile onunla yatıyorsa şerefsizdir. Sizin aileniz güzel ve temiz bir aileye benziyor. Bu kadar güzel bir anne babadan evli bir erkekle yatan bir kız nasıl çıktı anlamış değilim.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Alexsa_mh писал(а):Помогите пожалуйста с переводом.


Ты должен понять одну вещь, как бы я не любила мужчину, как бы сильно не хотела с ним быть, я никогда не буду за ним бегать и унижаться. Никогда. Если я не вижу взаимности от мужчины, я ухожу. Или если меня не устраивает отношение мужчины ко мне, я ухожу. Отношения должны приносить радость.
Ты помнишь, я уже уходила на 2 месяца. Я долго терпела, долго закрывала глаза, но рано или поздно любому терпению приходит конец.
Поэтому не доводи наши отношения до той точки, чтобы я снова ушла. Если я уйду во второй раз, я уже не вернусь обратно.

Bir şeyi anlamanı istiyorum. Bir erkeği ne kadar çok seversem seveyim, onunla beraber olmak ne kadar çok istiyorsam istiyeyim ama hiç bir zaman peşinde koşmam ve kendimi küçük düşürmem. Erkekten karşılıklı bir duygu görmediğimde giderim. Bana olan ilgisi bana göre değilse, giderim. İlişkiler mutluluk vermeli.
Hatırlarsan 2 ay yoktum. Çok sabrettim, gözlerimi kapattım, ama er ya da geç her sabrın sonu vardır. Bu yüzden ilişkimizi bu noktaya getirme. İkinci defa gidersem geri dönmem.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Sakura999 писал(а):Помогите, пожалуйста, с переводом!

Всё обязательно будет хорошо. Не думай о плохом. Я тебя очень люблю.



Her şey iyi olacak. Kötü düşünme. Seni çok seviyorum.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

rich-kissa писал(а):rich-kissa, Bende sana yolluyorum binlerce


я тебе тоже посылаю тысячи
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

rich-kissa писал(а):ihsan_fatosh,девочки переведите пожалуйста :flag_of_truce:
В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимый, и когда я вдали от тебя, мне грустно.


Hayatımda hayallerimin yüzdüğü nehirler vardır, hayatımda sevdiğim biri vardır, senden uzakta olduğumda üzülüyorum.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Лара188 писал(а):Помогите пожалуйста
1. başka başka anlat
2. daha daha nasılsın anlar
3. anlat


еще что-нибудь расскажи, как ты, расскажи
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Помогите понять, пожалуйста.
türkiye aşk - любовь индейки, это выражение такое? Или переводить как турецкая любовь?
Аватара пользователя
Исфирь
 
Сообщения: 14
Регистрация: 22 июл 2017

Natali$ka писал(а):
Лара188 писал(а):Помогите пожалуйста
1. başka başka anlat
2. daha daha nasılsın anlar
3. anlat


еще что-нибудь расскажи, как ты, расскажи
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

rich-kissa, :flag_of_truce:
Настоящая любовь-это когда после ссоры понимаешь,что любишь ее еще сильнее и страх расставания подобен страху смерти...
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Исфирь писал(а):Помогите понять, пожалуйста.
türkiye aşk - любовь индейки, это выражение такое? Или переводить как турецкая любовь?


гугл переводчик и не таких "выражений" вам выдаст
По слухам, кроме интернета
другие формы жизни есть:)
Аватара пользователя
Рыжая
 
Сообщения: 11026
Фото: 80
Регистрация: 12 дек 2012
Откуда: из тайги

:flag_of_truce:
rich-kissa писал(а):rich-kissa, :flag_of_truce:
Настоящая любовь-это когда после ссоры понимаешь,что любишь ее еще сильнее и страх расставания подобен страху смерти...
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Здравствуйте, уважаемые дорогие переводчики. Можно на турецкий этот коротенький стих?
Кому я не нужна, меня пусть не тревожат.
Живу отбросив зло, в душе любовь и доброту храня.
Люблю я тех, кто без меня ни дня прожить не может.
И не мешаю тем, кто счастлив без меня.
Аватара пользователя
Svetka-oven
 
Сообщения: 91
Регистрация: 01 июн 2015

Добрый вечер! Переведите, пожалуйста, фразу.
Почувствовать себя ненужным и уйти- не значит проиграть. Терпеть равнодушие и оставаться-это и есть ежеминутное поражение...
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 72
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Рыжая, да выдает перлы :bugaga_uff:
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 72
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Исфирь писал(а):Помогите понять, пожалуйста.
türkiye aşk - любовь индейки, это выражение такое? Или переводить как турецкая любовь?

сама фраза неправильна. а так если судить по логике, то турецкая любовь
Аватара пользователя
neos19
странствующий суфий
 
Сообщения: 149
Фото: 432
Регистрация: 13 фев 2007

Karakosya писал(а):Добрый вечер! Переведите, пожалуйста, фразу.
Почувствовать себя ненужным и уйти- не значит проиграть. Терпеть равнодушие и оставаться-это и есть ежеминутное поражение...

Kendini önemsiz hissederek gitmek - kaybetmek değildir. Önemsenmediğine rağmen kalmak - bak bu her dakika başı bir yenilgedir
Аватара пользователя
neos19
странствующий суфий
 
Сообщения: 149
Фото: 432
Регистрация: 13 фев 2007

neos19, спасибо огромное :give_rose: :d_daisy: :give_rose:
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 72
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Переведите пожалуйста
sonunda buluşuruz veya buluşmayız bu sonuca ikimizde hazır olalım
Аватара пользователя
Natali Наталья
 
Сообщения: 1
Регистрация: 29 июл 2017

Здравствуйте, переведите если не затруднит..
Наши чувства , наконец, стали взаимны..теперь мне тоже похер..
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 72
Фото: 11
Регистрация: 20 дек 2016

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7