Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 103

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
kenanoruc,
Благодарю :ilikeit: :give_rose: :d_daisy: :give_rose:
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 59
Регистрация: 20 дек 2016

Переведите,пожалуйста.
Не смейся надо мной. Я объясню тебе почему я боюсь потерять время. Мне кажется, что весной или еще раньше у тебя с Мелис была помолвка. И теперь она твоя официальная невеста. Эти мысли меня мучают и разрушают.Просто потом ничего не изменить. Я боюсь потерять время и тебя. Если мои мысли верные, то лучше скажи правду, если нет скажи, что я дура и успокой меня. Сейчас мое самое большое желание- здоровье нашим родителям и моей дочери. И прошу у господа, чтобы мы помирились.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Переведите,пожалуйста.
Не смейся надо мной. Я объясню тебе почему я боюсь потерять время. Мне кажется, что весной или еще раньше у тебя с Мелис была помолвка. И теперь она твоя официальная невеста. Эти мысли меня мучают и разрушают.Просто потом ничего не изменить. Я боюсь потерять время и тебя. Если мои мысли верные, то лучше скажи правду, если нет скажи, что я дура и успокой меня. Сейчас мое самое большое желание- здоровье нашим родителям и моей дочери. И прошу у господа, чтобы мы помирились.

Benimle alay etme. Neden zamanı kaybetmekten korkuyorum anlatırım sana. Galiba daha baharda Melis'le nişanınız vardı. O şimdi senin nişanlısın. Bu düşünceleri bana ıstırap çektiriyorlar , beni kırıyorlar. Zamanı ve seni kaybetmekten korkuyorum. Düşüncelerim doğruysa en iyisi bana onu söyle, doğru değilse aptal olduğumu söyleyip beni rahatla. Şu an anababamızın ve kızımın sağlıklı olması en büyük dileğim. Ve Allah'tan barışmamızı rica ediyorum.
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 4920
Фото: 19
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

MissMatroskina, Спасибо большое. Можно еще немного вас по мучать.
Я так обрадовалась сегодня твоему сообщению! Наконец улыбнулась. Так приятно. Словно солнышко увидела. Не злись на меня сейчас. Но я должна задать тебе этот вопрос. Я не хочу, чтобы он был поводом для ссоры. Но может быть ты поймешь из-за каких мыслей у меня был нервный срыв.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):MissMatroskina, Спасибо большое. Можно еще немного вас по мучать.
Я так обрадовалась сегодня твоему сообщению! Наконец улыбнулась. Так приятно. Словно солнышко увидела. Не злись на меня сейчас. Но я должна задать тебе этот вопрос. Я не хочу, чтобы он был поводом для ссоры. Но может быть ты поймешь из-за каких мыслей у меня был нервный срыв.

Bugün senin mesajını görünce o kadar sevindim ki! Gülümsedim sonunda. Çok hoştur. Sanki güneşi gördüm. Şimdi kızma bana lütfen. Ama sana bu soruyu tekrar sormak zorundayım. Onun kavganın nedeni olmasını istemiyorum. Ama belki anlarsın hangi düşüncelerinden dolayı sinir krizi yaşadım ben.
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 4920
Фото: 19
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

Пожалуйста, переведите.
Я не хочу тебя обижать этим вопросом, я доверяю тебе. Никогда больше ревновать не буду. Я успокоюсь. Пойми, что неизестность дает почву для разных мыслей. А у меня богатое воображение. Если я не права, то я тогда пойму тебя еще больше, что при твоих проблемах сейчас я зря паникую.
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Пожалуйста, переведите.
Я не хочу тебя обижать этим вопросом, я доверяю тебе. Никогда больше ревновать не буду. Я успокоюсь. Пойми, что неизестность дает почву для разных мыслей. А у меня богатое воображение. Если я не права, то я тогда пойму тебя еще больше, что при твоих проблемах сейчас я зря паникую.

Seni bu soruyla kırmak istemiyorum. Sana güveniyorum. Seni bir daha kıskanmam. Sakin olurum. Sen anla ki belirsizlik farklı sorulara yol açıyor. Ve hayal gücüm gayet iyi. Haklı değilsem daha iyi anlarım ki sen böyle ciddi sorunlar yaşarken ben boşuna endişeleniyorum
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 4920
Фото: 19
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

Помогите, пожалуйста, перевести!
Я тебя тоже поздравляю с Новым годом. И Ведата от всей души поздравляю. Если у тебя будет возможность передать ему от меня поздравление, буду рада. От всей души желаю ему счастья.
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 152
Регистрация: 22 сен 2015

YuliyaTürkiye писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести!
Я тебя тоже поздравляю с Новым годом. И Ведата от всей души поздравляю. Если у тебя будет возможность передать ему от меня поздравление, буду рада. От всей души желаю ему счастья.


Ben de senin yeni yılını kutluyorum. Vedat'ı da en samimi duygularımla kutlarım. Kutlamalarımı kendisine iletirsen mutluluk duyarım. Ona en derin duygularımla mutluluklar dilerim.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

kenanoruc, bu kadar hızlı çevirdiğiniz için çok teşekkür ederim!
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 152
Регистрация: 22 сен 2015

Здравствуйте,ребята и девчата,помогающие нам с переводом смс!
Прежде всего хочу поздравить вас с наступающим Новым годом!
Пожелать вам здоровья, счастья, благополучия и мира в новом году.
Чтобы у вас всегда было хорошее настроение, все желания исполнялись и жизнь стала радостней.
Спасибо огромное за ваш труд. :birthday: :birthday: :birthday:
Аватара пользователя
Karakosya
 
Сообщения: 59
Регистрация: 20 дек 2016

Всех поздравляю с правздниками. Переведите, пожалуйста
Sağlıklı sıhatlisindir
Bana kızma yazamadım
Bazı sorunlarım var
Halada var
Babam rahatsızlandı
Parasal olarak çok sıkıntılı bir dönemden geçiyorum
O yüzden yazamıyorum
Baba fenalaştı hastane götürdük
Durumu ehhh işte
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Всех поздравляю с правздниками. Переведите, пожалуйста
Sağlıklı sıhatlisindir
Bana kızma yazamadım
Bazı sorunlarım var
Halada var
Babam rahatsızlandı
Parasal olarak çok sıkıntılı bir dönemden geçiyorum
O yüzden yazamıyorum
Baba fenalaştı hastane götürdük
Durumu ehhh işte

Ты здорова
Не сердись на меня, я не смог написать
У меня некоторые проблемы
до сих пор есть
Мой отец заболел
в финансовом плане у меня очень трудный период
поэтому не могу тебе писать
Моему отцу стало плохо, мы отвезли его в больницу
Его состояние так себе
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6623
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Помогите, пожалуйста, перевести!
Ты ненадёжный и безответственный человек. Я не могу на тебя ни в чём положиться. Я не чувствую с тобой себя в безопасности. Я должна сама всё разруливать. Тебе на меня плевать. Если я попаду в беду, тебе будет всё равно. Ты ужасный человек. Естественно, у нас ничего не может быть в дальнейшем.
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 152
Регистрация: 22 сен 2015

YuliyaTürkiye писал(а):Помогите, пожалуйста, перевести!
Ты ненадёжный и безответственный человек . hissetmiyorum гу наherseyiи в чём положиться. Я не чувствую с тобой себя в безопасности. Я должна сама всё разруливать. Тебе kipirdatmazьвать. Если я попаду adamsın тебе будет всgelevekебеы ужасный человек. Естественно, у нас ничего не может быть в дальнейшем.


Sen güvenilmez sorumsuz adamın tekisin. Sana hic konuda güvenemem. Senin yanında kendimi güvende hissetmiyorum. Benim herseyi kendi başıma kontrol etmem gerekiyor. Ben senin umrunda değilim. Eger basima bir şey gelse kılını kipirdatmazsin. Sen korkunc bir adamsın. Ikimiz icin gelecekte hiç bir yol gözükmüyor.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

Переведите, пожалуйста
"Пойми меня правильно. Я не хочу расстраивать тебя и тем более мотать тебе нервы. Просто из-за последних событий между нами я тоже не могу найти себе места. Все! сейчас ты написал, что между нами все хорошо и я успокоилась. Не буду больше тебя дергать. Я буду тихая, как мышка и ласковая, как котенок. Пойми, что мне иногда просто очень нужно твое внимание. Я очень хочу, чтобы все неприятности по-скорее закончились"
Спасибо
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

kenanoruc, большое спасибо!!!
Аватара пользователя
YuliyaTürkiye
 
Сообщения: 152
Регистрация: 22 сен 2015

Annush писал(а):Переведите, пожалуйста
"Пойми меня правильно. Я не хочу расстраивать тебя и тем более мотать тебе нервы. Просто из-за последних событий между нами я тоже не могу найти себе места. Все! сейчас ты написал, что между нами все хорошо и я успокоилась. Не буду больше тебя дергать. Я буду тихая, как мышка и ласковая, как котенок. Пойми, что мне иногда просто очень нужно твое внимание. Я очень хочу, чтобы все неприятности по-скорее закончились"
Спасибо


Beni yanlış anlama. Amacım seni üzmek ya da sinirlendirmek değil. Sadece son olaylardan sonra yerimde duramıyorum. Tamam. Herşeyin iyi olduğunu yazdın ya ben rahatladım. Sana bir daha yüklenmeyeceğim. Farecik gibi sessiz, kedicik gibi şefkatli olacağım. Bazen senin ilgine çok ihtiyacım var anla bunu. En yakın zamanda tüm olumsuzlukların bitmesini istiyorum.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6623
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Помогите с переводом пожалуйста bana yardım edebilirmisin Yani bana borç vere bilirmisin спасибо
Аватара пользователя
Annush
 
Сообщения: 86
Регистрация: 09 фев 2016

Annush писал(а):Помогите с переводом пожалуйста bana yardım edebilirmisin Yani bana borç vere bilirmisin спасибо


ты можешь мне помочь. Ты можешь дать мне в долг?


( :shoot: :justsmilee: )
Аватара пользователя
MissMatroskina
Legal Alien
 
Сообщения: 4920
Фото: 19
Регистрация: 22 мар 2010
Откуда: Neverland

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24