Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 102

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Adelaida01, Спасибо вашим ручкам)))
Аватара пользователя
live72
янычар
 
Сообщения: 280
Регистрация: 26 апр 2011

Dana4ka писал(а):Здрасте можно мне1-они оба правы 2-ты посмотрель мультик ,ты наверно не понял его,там перевод не дословный3-я тут кое что читаю,и удивляюсь,даже не знала такого4- Где я была Вчера?тебя ждала а ты заснул походу


1.İkisi de haklı.2Çizgi filmi izledin mı?Sen olayı anlamadın galiba.Tercümesi harfi bir tercüme değil.3 .Ben burada bir şey okuyorum.Çok şaşırtıcı.Bu konuyla ilgili daha önce bilgim yoktu.4.Dün nerdeydin? Seni bekliyordum..Anlaşılan uyuyakalmışsın.
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

Adelaida01, спасибо :pig_ball:
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Переведите ещё Uyumuş kalmışım sen neler yapıyorsun canim tatlı çekti:::
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Dana4ka писал(а):Переведите ещё Uyumuş kalmışım sen neler yapıyorsun canim tatlı çekti:::

Я заснул. А ты чем занимаешься? Что-то мне сладенького захотелось
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Здраствуйте можно мне :pig_ball: :Şimdi vazgeçmek yok böyle kolayca senden.Seni asla bırakmayacağım ben sen iyisin.O kadarda değil askim ölsemde oraya geleceğim.Sen yanimda olmayınca dinmiyor aşka isyanım.Sen neden takıldın bu konuya aşkım
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Dana4ka писал(а):Здраствуйте можно мне :pig_ball: :Şimdi vazgeçmek yok böyle kolayca senden.Seni asla bırakmayacağım ben sen iyisin.O kadarda değil askim ölsemde oraya geleceğim.Sen yanimda olmayınca dinmiyor aşka isyanım.Sen neden takıldın bu konuya aşkım

Сейчас уже не так просто отказаться от тебя..я никогда тебя не брошу, ты хорошая..это еще не все..любимая, я даже если умру, приеду туда. Пока тебя нет рядом со мной, не пройдет мой бунт любви. Почему ты зациклилась на этой теме?
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Yildiz!, спасибо большое :d_daisy:
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Переведите пожалуйста:
3 ay benden uzak dur
Tamamen değil 3 ay
3 ay sonra bir sınavım var. Sen hep aklımdasın ve ders çalışamıyorum az öncede yorgunum dedin ben de ara verelim dedim ama seni seviyorum
Sana bakamiyorum nasıl seni böyle incitim beni affet üzür dilerim içim yanıyor
3 ay tamam sonra yine aşkım beraberiz
Yorgunsun dinlen
Az önce
И ещё, есть ли разница между cevap ver и cevap versene
Аватара пользователя
prenses
 
Сообщения: 134
Регистрация: 08 июн 2015

Здравствуйте можно перевод:Не обижайся пожайлуста если я тебя вчера обидела,я правда не хотела,просто не хотела тебя заморачивать своими проблемами.2-Все что я тебе написала вчера ты согласен со мной или нет?если что то не так говори 3-Меня очень радует ,что у меня есть ты ,бывает так плохо,сразу вспомню тебя и легко становиться.Знаешь тебя даже вспоминать не приходиться,ты навеки поселился у меня в голове.Я научилась жить ,думать,работать ,одновременно с мыслью о тебе .Ты как второе я живущие во мне,незнаю -это называется вторая половинка,но я обтяснила своими словами,частичка моей души.4-Два дня дома буду даже вспоминать не хочу о работе,плохой он человек,точнее не благодарный.5-Как твое здоровье,когда ты уже выздоровеешь у меня.
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Dana4ka писал(а):Здравствуйте можно перевод:Не обижайся пожайлуста если я тебя вчера обидела,я правда не хотела,просто не хотела тебя заморачивать своими проблемами.2-Все что я тебе написала вчера ты согласен со мной или нет?если что то не так говори 3-Меня очень радует ,что у меня есть ты ,бывает так плохо,сразу вспомню тебя и легко становиться.Знаешь тебя даже вспоминать не приходиться,ты навеки поселился у меня в голове.Я научилась жить ,думать,работать ,одновременно с мыслью о тебе .Ты как второе я живущие во мне,незнаю -это называется вторая половинка,но я обтяснила своими словами,частичка моей души.4-Два дня дома буду даже вспоминать не хочу о работе,плохой он человек,точнее не благодарный.5-Как твое здоровье,когда ты уже выздоровеешь у меня.


Dün seni kırdıysam lütfen darılma.Vallahi istemeden oldu.Başını kendi sorunlarımla ağırtmak istemezdim.Hepsi bu kadar.2Dünkü yazdıklarıma hak verip vermediğini sorabilir miyim?Yanlış giden bir şey varsa söyle.3.Hayatımda olmana her an seviniyorum.Bazen kendimi kötü hissetiğim zamanlar oluyor.Fakat sen aklıma gelir gelmez hemen düzeliyorum.Biliyor musun seni hatırlamama bile gerek yok,aklımdan hiç çıkmıyorsun ki.Yaşamam,çalışmam hep seni düşünmekle geçiyor.Sen sanki ikinci benliğimsin.Ne bileyim kendimce anlatmaya kalksam bunun adı diğer yarımdır.Ruhumun bir parçasısın.4.2 gündür evdeyim.İşimi hatırlamak dahi istemiyorum.O çok kötü bir insan,şükretmeyi bilmeyen biri.5.Sağlığın nasıl? Artık bendeyken iyileşirsin.
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

prenses писал(а):Переведите пожалуйста:
3 ay benden uzak dur
Tamamen değil 3 ay
3 ay sonra bir sınavım var. Sen hep aklımdasın ve ders çalışamıyorum az öncede yorgunum dedin ben de ara verelim dedim ama seni seviyorum
Sana bakamiyorum nasıl seni böyle incitim beni affet üzür dilerim içim yanıyor
3 ay tamam sonra yine aşkım beraberiz
Yorgunsun dinlen
Az önce
И ещё, есть ли разница между cevap ver и cevap versene

Отдались от меня на 3 месяца.
Не полностью,только 3 месяца.
Через 3 месяца у меня будет экзамен.Я постоянно думаю о тебе и не в состоянии заниматься.Немного ранее ты сказала,что устала.Я предложил тебе сделать перерыв,но я люблю тебя.
я о тебе не могу заботиться.Как же я тебя так обидел.Прости меня.Прошу прощения.Я сокрушаюсь.
3 месяца,хорошо любовь моя?Потом мы снова будем вместе.
Ты устала,отдохни.
Немного ранее

Cevap ver ответь ; Cevap versene ответь-ка
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

Добрый день! переведите на турецкий пожалуйста -со вчерашнего дня в Египет российские самолёты временно летать не будут, а людям уже купившим туры в Египет теперь меняют путёвки на Турцию. Так что на новогодние праздники в Турцию приедет много туристов из России.
Аватара пользователя
Neşeli
 
Сообщения: 46
Регистрация: 08 апр 2015

Neşeli писал(а):Добрый день! переведите на турецкий пожалуйста -со вчерашнего дня в Египет российские самолёты временно летать не будут, а людям уже купившим туры в Египет теперь меняют путёвки на Турцию. Так что на новогодние праздники в Турцию приедет много туристов из России.


Dünden itibaren Rus uçaklarının Mısır'a gerçekleşen uçuşarı geçeci olarak durdurulmuştur. Mısır'a seyahat etmek için bilet almış olan yolcularının biletleri Türkiye'ye uçuş biletleriyle değiştirelecek.Bu yüzden Türkiye'ye yılbaşi tatili için Rusya'dan pek çok turist gelecektir.
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

Adelaida01, Спасибо огромное!!!!Можно еще:Я не пойму ,что у тебя с интернетом?Или ты работаешь до поздна опять
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Dana4ka писал(а):Adelaida01, Спасибо огромное!!!!Можно еще:Я не пойму ,что у тебя с интернетом?Или ты работаешь до поздна опять

Anlamıyorum internetine bi şey mı oldu?Yada gene mı geç saate kadar çalışıyorsun?
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

[b]Adelaida01[/bБлагодарю!!!!!!!!!!! :d_daisy: :ilikeit:
Аватара пользователя
Dana4ka
 
Сообщения: 349
Фото: 2
Регистрация: 03 авг 2015
Откуда: Ростов на дону

Adelaida01, спасибо огромное!
Аватара пользователя
Neşeli
 
Сообщения: 46
Регистрация: 08 апр 2015

Девушки, помогите пожалуйста, с переводом:

Mermer fuari var canim.Ona gidiyorum.Aksamda ricardoyaya ugrarim.Sen cabuk gel ama olurmu.Yada istersen Ben geleyeyim yanina.Ben is ile ilgili yazdiklarini anlamadim.Deri ve fur isi Kurtler calisiyor cok.Onlar Turk degil biliyorsun.Bizimkiler ile is yapacaksan dikkat et.Tehlikeli insanlar cok.Ben Turkum
Аватара пользователя
Аннушка100
янычар
 
Сообщения: 150
Регистрация: 01 мар 2010

Аннушка100 писал(а):Девушки, помогите пожалуйста, с переводом:

Mermer fuari var canim.Ona gidiyorum.Aksamda ricardoyaya ugrarim.Sen cabuk gel ama olurmu.Yada istersen Ben geleyeyim yanina.Ben is ile ilgili yazdiklarini anlamadim.Deri ve fur isi Kurtler calisiyor cok.Onlar Turk degil biliyorsun.Bizimkiler ile is yapacaksan dikkat et.Tehlikeli insanlar cok.Ben Turkum


Я иду на выставку мрамора,дорогая.Вечером я загляну в (к) "Рикардо"(?).Ты только быстро приезжай,ладно.Или если хочешь, я к тебе приеду.Я не понял того, что ты написала насчет работы.Если это касаемо кожи и меха то тут работает много курдов..Они не турки,ты знаешь.Если ты будешь работать с нашими,будь осторожна.Опасных людей много.Я турок.
Dakika bir gol bir
Аватара пользователя
Adelaida01
 
Сообщения: 426
Регистрация: 10 дек 2014

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8