Русско - турецкий ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 101

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Продолжаем здесь :welcome:
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Дорогие переводчики, помогите пожалуйста с переводом

NE TUHAF BIR DUYGU UYUMAK ISTIYORUM VE BIR DAHA HIC UYANMAMAK UZERE GALIBA HAKLIYMISIN GARDASIM ARADABIR OLUYOR

A---Hayata sovdurme gardasim bak ben bitikleri oynuyorum felc olmam an meselesiymis sevinsinler !!
A--O bir kere olur gardaş ikinci defa olmaz

T--Bilmem ama oluyor laan hicbisey zoruma gitmezde gavurelinde olmem o bana koyar iste....

A-Kötüye birşey olmaz iyiyide allah korur yeterki benim gibi arada kalma gardaş arada kalınca olan olur.

T--Ben cook iyide sayilmam gardas inceldigi yerden koopar gardas kaybedecek bisey yok ....

T--Gardas ben yatiyom allaha emanet oll sabred diyorum ve susuyorum
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Natali$ka, Не успела в прошлой теме отблагодарить, спасибо вам большое! :d_daisy:
Аватара пользователя
.kira.
 
Сообщения: 267
Фото: 0
Регистрация: 02 мар 2013

irinataro писал(а):Дорогие переводчики, помогите пожалуйста с переводом

NE TUHAF BIR DUYGU UYUMAK ISTIYORUM VE BIR DAHA HIC UYANMAMAK UZERE GALIBA HAKLIYMISIN GARDASIM ARADABIR OLUYOR

A---Hayata sovdurme gardasim bak ben bitikleri oynuyorum felc olmam an meselesiymis sevinsinler !!
A--O bir kere olur gardaş ikinci defa olmaz
T--Bilmem ama oluyor laan hicbisey zoruma gitmezde gavurelinde olmem o bana koyar iste....
A-Kötüye birşey olmaz iyiyide allah korur yeterki benim gibi arada kalma gardaş arada kalınca olan olur.
T--Ben cook iyide sayilmam gardas inceldigi yerden koopar gardas kaybedecek bisey yok ....
T--Gardas ben yatiyom allaha emanet oll sabred diyorum ve susuyorum

Какое странное чувство, хочется заснуть и больше не проснуться. Наверное ты прав, брат, иногда такое бывает.
A---не жалуйся на жизнь, брат. Вот я рискую быть парализованным, это лишь вопрос времени. Пусть радуются!
A---это один только раз бывает, второй раз не может быть
T--Не знаю, бывает. Ничего так не расстраивает меня, как думать, что я умру на чужбине.
A---С плохими, да и с хорошими людьми ничего не случается. Аллах спасет, ты только как я не будь, не оставайся не у дел.
T--Я не хороший человек. Все рухнет, когда останется тонкая грань, брат.. Уже нечего терять..
T--Ладно брат, я ложусь спать, да бережет тебя Аллах. Будь терпим, я замолкаю.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Natali$ka, вот бл. они короли драмы...они это пишут и сами не ревут? :) сценарии к карадаи не меньше:)
Всем, уставшим от моего скверного характера и оптимизма, я искренне желаю ... ПЕРЕДОХНУТЬ! Ударение поставьте сами!
Аватара пользователя
Мамба
çok tehlikeli
 
Сообщения: 6641
Фото: 1
Регистрация: 01 июн 2005

Мамба, а у вас не бывает такого, когда кажется что мир скоро рухнет и прямо вам на голову.
У этого человека были причины так написать и причины эти не в любви.

Наталишка, спасибо вам большое за перевод, за него никто не брался. А у меня пока хватает знаний только для того, чтобы понять суть, но иногда , как сейчас нужны и тонкости, которые помогают разобраться.
Спасибо вам еще раз
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Добрый вечер :party: Переведите пожалуйста на :russianglag:

Seninle hatırladım özlemeyi.
Seninle tekrar tattım özlemeyi.
Seninle ilk kez yaşadım çok istememe rağmen sevdiğimi görememeyi.
Sen kemer e geliginde ben 3 gun çalışmayacağım. 3 gun boyunca nefesini hissedecegim. Güzel gözlü yarim benim.

Пожалуйста :kiss2: СПасибо огромное за труд :d_daisy: :d_daisy: :d_daisy: :d_daisy: :kiss2: :kiss2: :kiss2: :kiss2: :kiss2:
Аватара пользователя
Silva_85
янычар
 
Сообщения: 169
Фото: 1
Регистрация: 22 окт 2012

переведите пож та очень присрочно нужно
ben sana inasaydim senin icin savaşsırdım !
Savaşsaydım,mutlaka kazanırdım..
ARTIK,Vazgeçtiklerim kadar özgürsun
СПАСИБООО
Аватара пользователя
marimus
Турканутая
 
Сообщения: 866
Фото: 1
Регистрация: 24 ноя 2009

Здравствуйте всем :)

переведите, пожалуйста..
ne azdıracak kadar fazla nede isyan ettirecek kadar az versin allahım
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

То есть ты хочешь сказать, что изменял бы мне? Супер!Ладно проехали эту тему.Я знаю что я обидела тебя своим сообщением.Поэтому просто хочу извениться за вчерашнее.Прости, сорвалась.Просто было ужастно настроение.Наверное не нужно было тебе это писать.Но и ты меня пойми
Последний раз редактировалось izyuminka 2013/05/17 12:28, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
izyuminka
падишах
 
Сообщения: 648
Фото: 1
Регистрация: 15 янв 2012

Silva_85 писал(а):Добрый вечер :party: Переведите пожалуйста на :russianglag:

Seninle hatırladım özlemeyi. - с тобой я вспомнил тоску
Seninle tekrar tattım özlemeyi. - с тобой снова попробовал тоску
Seninle ilk kez yaşadım çok istememe rağmen sevdiğimi görememeyi. - с тобой в первый раз, несмотря на сильное мое нежелание, испытал, каково это не видеть человека, которого любишь
Sen kemer e geliginde ben 3 gun çalışmayacağım. 3 gun boyunca nefesini hissedecegim. Güzel gözlü yarim benim. - когда ты приедешь в Кемер, я 3 дня не буду работать. в течение 3 дней буду чувствовать твое дыхание. Моя прекрасноглазая половинка.

Пожалуйста :kiss2: СПасибо огромное за труд :d_daisy: :d_daisy: :d_daisy: :d_daisy: :kiss2: :kiss2: :kiss2: :kiss2: :kiss2:
Аватара пользователя
Kathreen18
падишах
 
Сообщения: 403
Фото: 0
Регистрация: 30 май 2012

Kathreen18 СПасибо огромное :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love: :girl_in_love:
Аватара пользователя
Silva_85
янычар
 
Сообщения: 169
Фото: 1
Регистрация: 22 окт 2012

пожалуйста.... 1) DAĞDA KEKLİK AVLARIM TABANCAMI YAĞLARIM BEN BİR ÖKSÜZ OĞLUYAM GENÇLİĞİME YANARIM AMANIN MİNNOŞ MİNNOŞ YAKTIN BENİ MİNNOOOOŞ... и вот это ещё.. kedileremi sardın şimdide ......
2)BU GÜN DÜŞÜNEMİYECEN KADAR İMANA GELDİM.......... спасибо
И каждый, кто желанным обладает,
Всегда, глупец, к желаньям новым рвется,
Презрев то счастье, что само дается:
Чтоб лед согреть, он солнце покидает.
(Гёте)
Аватара пользователя
sihirli
patriot
 
Сообщения: 3378
Фото: 108
Регистрация: 14 фев 2009
Откуда: Россия-Алания-Мармарис -Бодрум-Анталья

marimus писал(а):переведите пож та очень присрочно нужно
ben sana inasaydim senin icin savaşsırdım !
Savaşsaydım,mutlaka kazanırdım..
ARTIK,Vazgeçtiklerim kadar özgürsun
СПАСИБООО


если бы я тебе верил,то я бы боролся за тебя!
и конечно же победил бы...
теперь ты можешь делать всё что хочешь,ты свободна
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

Шаня писал(а):Здравствуйте всем :)

переведите, пожалуйста..
ne azdıracak kadar fazla nede isyan ettirecek kadar az versin allahım


пусть Аллах мне даст ни много,что бы голову не потерял и не мало,чтоб не протестовать.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

izyuminka писал(а):Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

То есть ты хочешь сказать, что изменял бы мне? Супер!Ладно проехали эту тему.Я знаю что я обидела тебя своим сообщением.Поэтому просто хочу извениться за вчерашнее.Прости, сорвалась.Просто было ужастно настроение.Наверное не нужно было тебе это писать.Но и ты меня пойми


beni aldatacakmıydın yani bunu demek istedin buravo sana .neyse bunu geçelim.sana yazarken kalbini kırdığını biliyorumözür dilerim buarada.moralin çok bozuktu o yüzden galiba.galiba yazmamaya gerekti ama elimde değidi yazmak zorundaydım.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

timurhan, переведите, плизззз :shy_guy: :
wayy biremi çawa bedewe.
Нахожу выход из любой ситуации! Удивляет другое: как я, зараза, нахожу туда вход???
Аватара пользователя
TasyaV
падишах
 
Сообщения: 349
Фото: 1
Регистрация: 31 июл 2011
Откуда: Россия

timurhan писал(а):
Шаня писал(а):Здравствуйте всем :)

переведите, пожалуйста..
ne azdıracak kadar fazla nede isyan ettirecek kadar az versin allahım


пусть Аллах мне даст ни много,что бы голову не потерял и не мало,чтоб не протестовать.


спасибо! Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

TasyaV писал(а):timurhan, переведите, плизззз :shy_guy: :
wayy biremi çawa bedewe.

если не ошибаюсь, это на курдском языке написано
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Помогите пож-та с переводом. Спасибо.
Benim iznim kesinlesti o yuzden
Yoksa degistiririm

gelirsen buralara duruma gore belki 1 2 gun eslik bile edbilirim sana
Последний раз редактировалось Korrina 2013/05/20 14:13, всего редактировалось 1 раз.
Хочу в страну своих фантазий..
Аватара пользователя
Korrina
Султан
 
Сообщения: 1617
Регистрация: 16 ноя 2010
Откуда: Москва

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8