Русско - турецкий Перевод отдельных слов и фраз 39

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
lapa812 писал(а):
Yildiz! писал(а): в моих почках нашли песок,а в моем сердце-тебя

это в перлы надо :prankster2:


в моих почках нашли песок,а в моем сердце-тебя : böbreklerimde tas, kalbimde seni buldular.
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 766
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Eldenayri, спасибо, я спросила про одного общего знакомого, и мне в ответ такое было сказано с обидой) я так поняла, что нельзя про других мужчин спрашивать))
Аватара пользователя
Интересно
падишах
 
Сообщения: 621
Фото: 12
Регистрация: 21 сен 2008

Здравствуйте! Помогите понять о чём тут речь:
Ben degil tanrı yazmız kaderini sarhoş olmadan çekemem dünya derdini
Dürümü güzelim
Güzel mi boyle kus olmak
Herşeye inat seni kalbimde taşıyacagım sen olur diyene kadar
Аватара пользователя
prenses
 
Сообщения: 133
Регистрация: 08 июн 2015

Yildiz!, Пожалуйста,что это значит
Hadi hayırlısı, - спасибо заранее
Аватара пользователя
Sveta25
 
Сообщения: 90
Регистрация: 10 сен 2016

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 14