Русско - Турецкий онлайн переводчик!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Вот долго ползала по инету в поисках русско - турецкого онлайн переводчика, уже потеряла надежду его найти! Но тот кто хочет всегда найдёт! Вот та самая заветная ссылка - /forum/go/20b7dad68f8b7f65ab9577466bb1fbdd думаю многие давно хотели её найти. Так что общайтесь на здоровье!
Аватара пользователя
Kleopatro4ka2
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 06 авг 2006

Хм, так он же платный вроде бесплатно только раз в день переводят
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

для тех кому важно общение не тяжело будет заплатить 10$ в месяц
Аватара пользователя
Kleopatro4ka2
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 06 авг 2006

Для тех, кому важно общение, проще заняться изучением языка онлайн-переводчики не всегда точны
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

да уж. Протестировала. выдал какой-то набор слов...
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

не.. я за 10долл. словарь куплю))
A woman's hopes are woven of sunbeams
Аватара пользователя
yfcnz
Zumrutgozlu
 
Сообщения: 2792
Фото: 28
Регистрация: 08 мар 2005
Откуда: Nowhereland

да уж. Протестировала. выдал какой-то набор слов...


тоже самое, просто набор слов и еще он иногда не весь текс переводит
да и кстати мне походу повезло у меня преспокойно бесплатно переводит много раз
Изображение
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя!!!
Аватара пользователя
Юляша
Fistik gibi
 
Сообщения: 2579
Фото: 18
Регистрация: 13 сен 2005
Откуда: Москва

Кстати прикол он перевел oyundayım - Я в ее голосе видемо просто un забыл
я чуть под стол не упала. я хоть и не переводчик но знаю что oyun это игра а вот переводчик за 10 баксов в месяц что то не догоняет совсем
Изображение
Смерть побеждающий вечный закон - это любовь моя!!!
Аватара пользователя
Юляша
Fistik gibi
 
Сообщения: 2579
Фото: 18
Регистрация: 13 сен 2005
Откуда: Москва

у меня тоже переводит
от переводов просто под стол падаю
написала-geçmiş olsun
перевел-Вы становитесь прошлыми.

вот так люди потом язык и учат
Everything you can imagine is real. (c) Pablo Picasso
Аватара пользователя
yulch
When I'm bad I'm even better
 
Сообщения: 3759
Фото: 16
Регистрация: 29 окт 2005
Откуда: Жемчужина Севера

у меня тоже переводит
от переводов просто под стол падаю
написала-geçmiş olsun
перевел-Вы становитесь прошлыми.

вот так люди потом язык и учат


да уж, все эти онлайн переводчики хороши только, если какое-нибудь 1 слово надо перевести, да и то, не факт, что правильно переведет
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки не согласна с вами. Иногда бывает надо перевести специфический текст,который, я бы никогда в жизни не перевела сама. Я пыталась перевести препараты для комнатных цветов( фунгициды и т.д), с русского выдает бред, а вот если перевести на англ., а потом на тур. потом получается более ли менее понятно. Лучше чем я пыталась обьяснить на пальцах.
Но бесплатно переводится только 125 слов в день.
Те, кто хвалит женщин, знают их недостаточно; те, кто их ругает, не знает их вовсе.
Аватара пользователя
lena83
Заложница Души
 
Сообщения: 214
Фото: 4
Регистрация: 08 май 2006

Девушки, говорю Вам как переводчик! Не пользуйтесь электронными переводчиками! Это полное фуфло! Пока не будет создан искуственный итнеллект- машина никогда не заменит в этом человека. Это факт! А если надо перевести есть же специальный раздел на форуме, где знающие девушки переведут оперативно и качественно!По крайней мере осмысленно!
Аватара пользователя
Suslu_Puslu
Pişmaniye sever
 
Сообщения: 571
Фото: 4
Регистрация: 18 дек 2007
Откуда: Москва

privet!slush akak skacat etot perevodchik?yardim edebilirmisin?
Аватара пользователя
ramosh
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 08 фев 2008

Zdrawstwujtie!

U mienia jestj odin wopros. Ja sowierszenno nie smeisliu w Turieckom jazeikie, poetomu nie smiejtiesj. :)

Skazsitie pozsalujsta czto znaczit fraza: "Türkler yine yaptı yapacağını!"

Zaranieie ogromnoie spasibo! =)
Аватара пользователя
Keleraszi
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 17 ноя 2008

...а у меня,вообще,не открывается
Изображение
Аватара пользователя
selami75
янычар
 
Сообщения: 87
Регистрация: 12 ноя 2008

/forum/go/bdf2339eef66d1b80aeea38f82126cce - здесь бесплатный переводчик
Аватара пользователя
Nelli78
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 08 июн 2009

Я иногда ЭТИМ пользуюсь
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

/forum/go/d50d9702c1f9c3f1a0660152daf3cc3f Может кому пригодится... Но здесь тоже не всегда корректно переводит
Аватара пользователя
Lenhiks
падишах
 
Сообщения: 217
Фото: 152
Регистрация: 15 авг 2008
Откуда: Минск

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7