Русско-турецике слова для изучения туркам (можно и русским)

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Добрый день!
Из русско-турецкого разговорника выписала много слов схожих один в один по написанию и произношению и переводу с русским языком:

Otel, turist, bro$, krem, fötr, filter, normal, nota, caz, aspirin, bistro, blok, arya, anket, cin, gram, anten, aktör, altar, aktris, abajur, cip, metro, terminal, test, tiraj, maço, vatamin, taksi, bilet, tarife, tenis, tayfun, tayga, palto, jaguar, jakuzi, jargon, jelatin, soya, reyting, rom,jenerator, vize, jest, jeton, jokey, jüri, küngüt, ceket, divan, stüdio, $antaj, $ef, $ifon, diktafon, diyalod, doping, gaz, gen, marş, fol, likör, ofis, moda, model, püre, tramvay, benzin, dekan, jinekolog, judo, kilo (kilogram), moral, redaktör, rol, roman, salon, stres, şarlatan, şifon, topaz, tromboz, vagon, viraj

Едем дальше. Тут слова, которые не намного отличаются в написании от русского слова.

kabin=kabina, bluz=bluzka, sosis=sosiska, banka=bank, jyot=jyod, ispirto=spirt, duman=tuman, poz-poza, rekor=rekord, lokum=lukum, teknik=teknika, tempo=temp, magaza=magazin, lamba=lampa, vitrin=vitrina , terapi=terapiya, elmas=almaz, spor=sport, antrenör=trenör, fon=fond, anjin=angina, sos=sous, aktif= aktivniy, akustik=akustika, alerji=alergiya, astım=astma, atak=ataka, baraka=barak, baba=papa, balo=bal, bankamatik-bankamat, bere= berot, bilârdo=bilârd, borda=bort, dede=ded, dikte=diktant, diploma=diplom, favori=favorit, iklim=klimat, jeodezi=jeodeziya, jübile=jübiley, kadro=kadri, kervan=karavan, lig=liga, maske=maska, madalya=madal, midye=midiya, naif=naivniy, panik=, panika, prim=premiya, radyo=radio, Rus=russkiy, saten=satin, vişne=vişna, vazo=vaza.

Тут просто слова, которые пригодяться турецким гражданам изучающим русский язык:

Dil = Yazik
uyumak=spat
uyku=son
tömbeki=tabak
yaban=kaban
Zimin (renk) =fon
kavanoz=banka
hediye=dar
ahmâk=durak
kulak=yumruk
fil=slon
it=sobaka
dergi; magazin=jurnal
masal=skazka
melek=angel
uyku=son
hatun=gen$ina
kız=devu$ka
yakışıklı=krasiviy
daha=e$yo
dost=drug
oda=komnata
bahşiş=çaevie
nakit=dengi
su=voda
ya=tak
eğen=taz
maymun= obezana
yatak=postel
karyola=krovat

Учим :)
Аватара пользователя
anna1156
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Фото: 3
Регистрация: 25 июн 2009
Откуда: Москва

ошибок то сколько ...
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara


Тут просто слова, которые пригодяться турецким гражданам изучающим русский язык:

Dil = Yazik
uyumak=spat
uyku=son
tömbeki=tabak tömbeki - такого слова вообще не существует в ,табак это tütün
yaban=kaban yaban - это дикий,кабан - переводится как yaban domuzu
Zimin (renk) =fon Zimin - вообще не понятно что за слово..Может Zemin - тогда это ПОЛ
kavanoz=banka
hediye=dar
ahmâk=durak
kulak=yumruk
fil=slon
it=sobaka
dergi; magazin=jurnal
masal=skazka
melek=angel
uyku=son
hatun=gen$ina
kız=devu$ka kız-девочка ,genç kız- девушка
yakışıklı=krasiviy
daha=e$yo
dost=drug
oda=komnata
bahşiş=çaevie
nakit=dengi
su=voda
ya=tak А тут что имелось ввиду? Если я - то ben , если tak - то надеть
eğen=taz
maymun= obezana
yatak=postel
karyola=krovat

Учим :)
"Жизнь - это куча всякой фигни которая происходит"

Изображение
Аватара пользователя
Sjuzanna
Богиня Луны
 
Сообщения: 595
Фото: 29
Регистрация: 12 июн 2007
Откуда: Турция - Алания

Ну, вот! хотел человек доброе дело сделать, а его на корню и перебили
Автор же не сказала, что приведенные ею примеры являются единственно правильными! Просто хотела поделиться тем, чего сама интересного узнала
Аватара пользователя
tolkoRim
янычар
 
Сообщения: 92
Регистрация: 10 фев 2010
Откуда: Україна - Istanbul

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22