Разговорный турецкий язык

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
hay hay - ладно, ладно! Конечно!
sahi mi? - правда? на самом деле?
Allahaşkına - будь добр (при просьбе)
şey... - ну это...как его...
Ayol! - послушай! слцшай-ка!
Allahın günü - каждый божий день
nasıl olur? - как же так?
zararı yok - не беда! Ничего!
m a d em öyle - раз так...
yapma! - что ты?! Это невозможно!
öyle deme - ну не скажи!
yok canım! - да нет! Да ну!
Aman canım! - ох! ой! О Боже!
çulsuz - голодранец
neyse - ну ладно!
o tarakta bezim yok - я к этому не имею никакого отношения
sağ salim - жив-здоров
efkar - хандра, грусть
uykum geldi - что-то мне спать захотелось
görüşmeyeli ne var ne yok? - что нового с тех пор, как мы не виделись?
valla - честное слово!
işte uğraşıp duruyoruz - все вот в делах..
Allah sağlık versin - Дай Бог здоровья!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

!
Sıra kimin? – чья очередь?
sıra kimde, так правильно...

sıra kimin тоже правильно
Тут и так и так правильно
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

спасибки буду знать
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

А у меня вот с "sahi mi?" как-то не получалось. Я его пробовала употреблять, но меня как-то не понимали, переспрашивали, что, типа? Только один раз получилось. Турка это так умилило !!!
Может оно не очень употребительное или я его как-то не так произношу?
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

Да,оно не так часто употребляется..
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

А у меня вот с "sahi mi?" как-то не получалось. Я его пробовала употреблять, но меня как-то не понимали, переспрашивали, что, типа? Только один раз получилось. Турка это так умилило !!!
Может оно не очень употребительное или я его как-то не так произношу?
я, в основном, его слышу от людей более старшего поколения...
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

А у меня вот с "sahi mi?" как-то не получалось. Я его пробовала употреблять, но меня как-то не понимали, переспрашивали, что, типа? Только один раз получилось. Турка это так умилило !!!
Может оно не очень употребительное или я его как-то не так произношу?


да нет, достаточно часто употребляется. Может и правда как-то не так произносите: буква "h" практически не должна произноситься.

P.S. аналогичное по смыслу есть выражение "essah mı", но это действительно очень редко услышите))
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Девочки, переведите, пожалуйста, на . Мне для неформального общения оооочень надо.
- рада за тебя (пренебрежительно)
- да ты что, серьезно?
- жирно не будет?
- бедный родственник
- хорош загонять
- не совсем так, но что-то типа того
- кроме шуток
- ни фига себе, обалдеть!
- умничать
- играть словами
- тупить, тормозить
- отвали!
- отрываться по полной
- капать на мозги
- мужайся!
- давить на жалость
- вход заказан
- колымага
Аватара пользователя
Сири
maNgacı
 
Сообщения: 440
Фото: 12
Регистрация: 15 янв 2007
Откуда: Rostov-on-Don

вообще класс! столько нового. спасибо большоЕ!!!!

а перевидите, пожалуйста, мне такую фразу... "Извините, что я говорю, когда вы перебиваете"
спасибочки заранее.

и еще мою подпись перевидите, пожалуйста, пожалуйста!!!!!!
Разница между оптимистом и пессимистом такова - у первого сбываются мечты, а у второго - кошмары.
Аватара пользователя
Yangin
ПОЖАРИЩЕ
 
Сообщения: 2802
Регистрация: 06 янв 2007
Откуда: UA/TR

Девочки,переводы в других темах
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Приветик! Я, конечно, извиняюсь, но нужен перевод именно в этой теме, раз уж затронули "sahi mi?". Как тогда сказать "Правда?", "Да???"
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

например,когда тебе кто-то что то интересное рассказывает.Ты узнаешь что-то ноvое и тогда можно спросить "sahi mi?"
Аватара пользователя
alona1
Султан
 
Сообщения: 868
Фото: 1
Регистрация: 04 окт 2006
Откуда: harkov/istambul

Приветик! Я, конечно, извиняюсь, но нужен перевод именно в этой теме, раз уж затронули "sahi mi?". Как тогда сказать "Правда?", "Да???"
öyle mi? sahi mi? gerçekten mi? gerçi mi?
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки здравствуйте! поясните пожалуста значение слова lan? Читала здесь что означает оно - блин!!
а ще есть какие нибуть значения этого слоа?
Мой мне говарит это как обращение, но перевести на руский толком не может! А по контексту обращения на - блин не похоже.
Подскажите пожалуста!!
Бог дарит мне любовь и счастье, и я дарю все это вам!
Аватара пользователя
SSana
янычар
 
Сообщения: 87
Фото: 1
Регистрация: 04 окт 2006
Откуда: Москва

Приветик! Я, конечно, извиняюсь, но нужен перевод именно в этой теме, раз уж затронули "sahi mi?". Как тогда сказать "Правда?", "Да???"

Valla mı
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Девочки здравствуйте! поясните пожалуста значение слова lan? Читала здесь что означает оно - блин!!
а ще есть какие нибуть значения этого слоа?
Мой мне говарит это как обращение, но перевести на руский толком не может! А по контексту обращения на - блин не похоже.
Подскажите пожалуста!!
это ругательство, действительно, эквивалент нашего "блин".
Насчёт обращения, честно говоря, первый раз слышу...
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки здравствуйте! поясните пожалуста значение слова lan? Читала здесь что означает оно - блин!!
а ще есть какие нибуть значения этого слоа?
Мой мне говарит это как обращение, но перевести на руский толком не может! А по контексту обращения на - блин не похоже.
Подскажите пожалуста!!
это ругательство, действительно, эквивалент нашего "блин".
Насчёт обращения, честно говоря, первый раз слышу...


В словаре у Рыбальченко про lan написано, что это сокращенное от ulan, а ulan в свою очередь переводится как "эй, ты" (грубо), у своего спросила, сказал, что слово плохое и сразу начались вопросы где узнала, настаивать не стала... , с другой стороны, слово lanet обозначает: проклятие пр`оклятый омерзительный, а lanet olsun! - проклятие! может быть в данном случае этот наш lan в смысле блин от этого происходит...
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Лянет олсун означает "будь ты проклят!".
Аватара пользователя
Ariel
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 147
Регистрация: 04 янв 2007

мой муж говорит, что lan не является эквивалетнтом нашего блинa. да и в контексте это можно пoнять. значение этого слова намного грубее чeм наш блин. муж сказал, что например я в своей речи это слово не могу употреблять. да и слышу я его в основном от парней. я бы сказала что к блину ближе of ya
Simply Awesome!
Изображение
Аватара пользователя
Arma
cücük Mustafa
 
Сообщения: 2240
Фото: 29
Регистрация: 26 июл 2005
Откуда: İstanbul

Лянет олсун означает "будь ты проклят!".


дословно lanet olsun переводиться как - пусть будет проклятие
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23