Поздравление с днем рождения

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девчонки, очень срочно нужна ваша помощь. Напишите пожалуйста пару фраз на турецком, подходящих для поздравления с днем рождения любимого. Очень жду. Заранее спасибо.
Аватара пользователя
Ирка-Маргаритка
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 22
Регистрация: 09 окт 2006
Откуда: Киев

Я тебе написала в Переводе СМС.
Аватара пользователя
Evina
падишах
 
Сообщения: 390
Регистрация: 23 окт 2006

Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yasar, basari merdivenlerini rahatlıkla tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neşeni hiç yitirmezsin. Sevgi dolu kalman ve mutlu olman dileğiyle... Doğum günün kutlu olsun!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

А как это переводится? Напишите пожалуйста у моего завтра День Рождения!!!
Изображение
Аватара пользователя
MariLeyla
Султан
 
Сообщения: 685
Фото: 8
Регистрация: 27 июл 2006

Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yasar, basari merdivenlerini rahatlıkla tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neşeni hiç yitirmezsin. Sevgi dolu kalman ve mutlu olman dileğiyle... Doğum günün kutlu olsun!
желаю самого большого счастья, продвижения по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда улыбалось, чтобы веселье никогда не прекращалось. С божеланиями большой любви и счастья...С днем рождения!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Ой ой! Отличные слова! Спасибо огромное! И не надеялась, что так быстро ответите, а то у меня уже времени мало осталось. Спасибо еще раз!
Изображение
Аватара пользователя
MariLeyla
Султан
 
Сообщения: 685
Фото: 8
Регистрация: 27 июл 2006

Ой ой! Отличные слова! Спасибо огромное! И не надеялась, что так быстро ответите, а то у меня уже времени мало осталось. Спасибо еще раз!
всегда пожалуйста
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

А как будет вот такое поздравление на турецком?Для человека уже зрелого возраста в вежливой форме?

Поздравляю Вас с днем рождения
желаю крепкого здоровья, семейного счастья,успехов и благополучия
много поздравлений и радости в Ваш прекрасный праздничный день
С уважением и любовью...
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

А как будет вот такое поздравление на турецком?Для человека уже зрелого возраста в вежливой форме?

Поздравляю Вас с днем рождения
желаю крепкого здоровья, семейного счастья,успехов и благополучия
много поздравлений и радости в Ваш прекрасный праздничный день
С уважением и любовью...


Да....вот мне бы тоже...это перевести....коллегу поздравить нужно.....Взрослого человека...
Изображение

_________________________________________________
***Yurek,Iz birakanlari yargilamaz...***
Аватара пользователя
Bebeyim
падишах
 
Сообщения: 246
Фото: 4
Регистрация: 26 июн 2005
Откуда: РаШа

такая темка уже была
смотри тут

может быть, что-то для себя найдете
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Спасибо:)))
Изображение

_________________________________________________
***Yurek,Iz birakanlari yargilamaz...***
Аватара пользователя
Bebeyim
падишах
 
Сообщения: 246
Фото: 4
Регистрация: 26 июн 2005
Откуда: РаШа

А как будет вот такое поздравление на турецком?Для человека уже зрелого возраста в вежливой форме?

Поздравляю Вас с днем рождения
желаю крепкого здоровья, семейного счастья,успехов и благополучия
много поздравлений и радости в Ваш прекрасный праздничный день
С уважением и любовью...


Переведите на турецкий,плиз!
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

СОЛНЫШКИ ПОМОГИТЕ ПОЗДРАВИТЬ ЛЮБИМОГО, ОЧЕНЬ ВАС ПРОШУ!!!!Любимый я хочу поздравить тебя с днем рождения! Хочу пожелать тебе светлого неба, чтобы ни одна тучка не омрачала жизнь твою. Хочу пожелать тебе крепкого здоровья, которое позволит прожить долгую интересную жизнь. Хочу пожелать тебе такой любви, которая сделает твою жизнь счастливой и яркой, и еще хочу пожелать тебе много сил физических и душевных, которые помогут преодолеть тебе все трудности в жизни и препятствия на пути к своей любимой. Я очень сльно тебя люблю!!!! Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
любимка
падишах
 
Сообщения: 231
Регистрация: 14 фев 2007

А как будет вот такое поздравление на турецком?Для человека уже зрелого возраста в вежливой форме?

Поздравляю Вас с днем рождения
желаю крепкого здоровья, семейного счастья,успехов и благополучия
много поздравлений и радости в Ваш прекрасный праздничный день
С уважением и любовью...


Переведите на турецкий,плиз!
Doğum gününüz kutlu olsun
Sağlık, ağız tadu, başarılar ve esenlik dilerim
Güzel bayramınızda çok tebrikler
Saygı ve sevgilerle...
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

santa,спасибо!
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

Девочки, милые!
омогите мне, пожалуйста, срочно написать какое -нибудь хорошее и доброе поздравление для мамы моего ашкыма. Пожааалстааа! Это сроочнооо!

Заранее благодарю
Алина

Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Alinjonok1
Казанская Красавица
 
Сообщения: 1610
Фото: 129
Регистрация: 02 янв 2007
Откуда: Malta, Santa Venera

Девочки, милые!
омогите мне, пожалуйста, срочно написать какое -нибудь хорошее и доброе поздравление для мамы моего ашкыма. Пожааалстааа! Это сроочнооо!

Заранее благодарю
Алина

Посмотри здесь
/forum/viewtopic.php?p=111141
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21