помогите пожалуйста с переводом

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Аватара пользователя
Juliettka
La Dolce Vita
 
Сообщения: 1016
Фото: 25
Регистрация: 30 апр 2007

слишком маленькое разрешение..букв не видно..
отсканируйте лучше и выложите
а то мы тут глаза сломаем
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Я подчерк не могу разобрать. Кто-нибудь из турков бы разобрал, а мы бы перевели.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Я вот тут покрупнее вроде сделала))
я тоже думаю, что кто-нибудь из носителей мог бы разобрать... может Turkish_Charme

/forum/go/0d14365164a28d06c241ce231be819cb

/forum/go/6a9deec9e0dbc1fc8cb1fd068c7d50c9
Аватара пользователя
Juliettka
La Dolce Vita
 
Сообщения: 1016
Фото: 25
Регистрация: 30 апр 2007

Юлия, любимая, ты можешь верить мне, я буду с тобой до конца своей жизни, ты все обо мне знаешь, ты уже узнала меня и ты моя доля, ты мне как законная жена, давай поскорей поженимся. Давай не будем лить слезы из-за того, что ты там, а я тут. Моя семья очень любит тебя, уважает и ценит и они хотят нашего счастья. Надеюсь, что и твоя семья меня примет, даже если не примут, то со временем все равно примет, потому что мы всегда будем счастливы, ты даже когда приезжаешь в отпуск мы чувствуем себя счастливыми. Вдали друг от друга мы тоскуем и очень хотим друг друга, дорогая. Я хочу, чтобы моя женщина ждала своего мужа дома. Конечно я создам тебе самые лучшие условия. Ты будешь жить для меня, а я для тебя, любимая. Твоя семья как моя семья, твоя семья если полюбит, то и я полюбить хочу. Вообще я очень люблю твою маму и очень хочу познакомиться и поговорить с твоим отцом и с твоими сестрами(братьями), потом они приедут сюда в отпуск.
Ты еще только треть моей семьи видела, еще есть, они тебя очень любят, потому что что они узнали тебя как очень хорошего человека. Время все покажет, любимая.


Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Наташа, СПАСИБО ОГРОМНОЕ! Вы - супер, разобрали этот подчерк и перевели!!!
Аватара пользователя
Juliettka
La Dolce Vita
 
Сообщения: 1016
Фото: 25
Регистрация: 30 апр 2007

Пожалуйста, рада помочь
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14