ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШИТЕ СЮДА 18!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки переводчики ! Ну где же вы миленькие ??
Любовь бежит от тех,
кто гонится за нею,
А тем,кто прочь бежит,
кидается на шею.

У.ШЕКСПИР
Аватара пользователя
MERI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1189
Фото: 69
Регистрация: 17 сен 2006
Откуда: Moskva

Нюрочка ! Спасибо солнышко ! Я так долго ждала !!


Ну вот не дождался, сам написал , , переведите пожалуйста

G黱esim seni coooooooooooooooooooooooooooooooook seviyorum,hayatimin
anlamisin seni d黶黱黱ce hayat bin kat daha g鼁el oluyor iyiki varsin iyiki
hayatimdasin,kokunu 鰖ledim seni 鰌meyi 鰖ledim kisacasi seni 鰖ledim
kalbimin sultani kadinim her seyim....bu hayat biliyorum ki bir g黱 ama bir
g黱 mutlaka bizi kavusturacak ve hic ayirmayacak tanriya inandigim kadar bu
dilegimin gerceklesecegine inaniyorum.oglun nasil annen kardesin yuri benim
ailem iyi sana selamlari var,aileni op op op op benim icin.seni
cooooooooooooooooooooooooooooooook seviyorum melegim g鼁el kadinim.
солнышко, я тебя оооооооооооооооооооооооочень люблю, ты смысл моей жизни, с мыслями о тебе жизнь становится в сто раз лучше, хорошо, что ты есть, хорошо, что ты в моей жизни, я соскучился по твоему запаху, по тебе соскучился, хозяйка моего сердца, моя женщина, мое все...Я знаю, что эта жизнь однажды нас обязательно соединит и никогда не разлучит. Так же, как я верю в Богу, так же сильно я верю и в то, что это мое желание осуществится. Как твой сын. Твоя мама, брат, Юрий? У моей семьи все хорошо, тебе привет. Семью свою поцелй, поцелуй, поцелуй от меня. Я тебя ооооооооооооооооооооооочень люблю, ангел мой, моя прекрасная женщина
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Здравствуйте, милые переводчики. Помогите, пожалуйста
SЩnavlarЩnЩn iyi geГtigine gerГekten Гok ama Гok sevindim canЩmЩn iГi
Bir iЧ bulacaПЩnЩ yazmЩЧsЩn yani gelebilecekmisiniz seni Гok gЖrmek istiyorum bunu biliyorsun
Ben bu tatili sЩrf senin iГin bizim iГin istiyorum. ArkadaЧlar sЖylediler benimde aklЩmda sen olduПun iГin, bende bЖyle bir teklif sundum sana, geleceksiniz deyilmi.
SENщ ANLATAMAYACAпIM KADAR гOK жZLEDщM щNAN BANA
AGUSTOS u sabЩrsЩzlЩkla bekliyeceПim kendine iyi bak herkese selam sЖyle.

Заранее огромное спасибо
я правда очень, очень рад, что твои экзамены хорошо прошли, душа моя. Ты написала, что работу найдешь, ну так что, вы приедете? Я очень хочу тебя увидеть, ты это знаешь. Я этот отдых хочу исключительно ради тебя, ради нас. Друзья сказали, что из-за того, что ты в моих мыслях, я тебе такое предложение сделал, вы же приедете, не так ли?
Я так сильно по тебе соскучился, что не могу передать, поверь мне.
Я с нетерпением буду ждать августа. Береги себя, всем привет передавай
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

MERHABALAR! Всем всем добрый вечер! Помогите мне плиззз перевести на турецкий, очень хочу обрадовать своего турецкого друга !
" Привет мой ......, как дела? Как на работе у тебя дела, пассажири не очень вредничают :)? ОООО у меня так много работы просто ужас, одно радует что получу деньги за работу большие :)! Как мама с папой у них всё хорошо? Надеюсь ты не скучаешь и не грустишь мой любимый друг! Целую и обнимаю тебя очень крепко, чтобы у тебя всегда всё было СУПЕР!"
Selam benim......, Nasılsın? İşlerin nasıl? Yolcular çok mu kaprisli?) Offff benim o kadar çok işim var, sadece tek şey beni sevindiriyor çok para alacam!) Annen baban nasıl, iyilermi? Umarım özlemiyor ve üzülmüyorsun, sevgili arkadaşım benim! Sana kocaman sarılıp öpüyorum seni! Sende herşey süper olsun!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yahoo [Bot] и гости: 13