ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШИТЕ СЮДА 18!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки, помогите перевести: моя подруга открыла магазин одежды. я ей помогаю. После работы еду в магазин, чтобы проверить все ли в порядке. прихожу домой поздно. прости, что долго не писала.

заранее спасибо



kızarkadaşım giyim mağazası açtı. ben ona yardım ediyorum. işimi sonra mağazaya gidiyorum. her şeyi yolunda mı denetlemek için. eve gec geliyorum. uzun zaman yazmadım için özür dilerim.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

МЕНЯ ВЧЕРА ЗАБЫЛИ... повозможности Вас можно попросить перевести для ответа.

Я ужасно расстроенна, что так получилось, жила только в ожидании этих выходных. В состоянии в котором сейчас нахожусь даже не могу передать...Депрессия это легко сказать.Беркану не показываю виду, что очень переживаю.Боюсь представить как он там.Стараюсь его поддержать. Спасибо Вам за приглашение, но я уже купила билет в Санкт-Петербург, билет до Анталии со слезами сдала в кассу.
Все будет хорошо, проблемы и трудности бывают всегда.

СПАСИБО ВАМ.
Аватара пользователя
frema
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 113
Регистрация: 06 дек 2006

Про меня забыли ашшшш ДВЕ странички назад
ВСЕМ ПРИВЕТ!!! УЖЕ МОЖНО НАЧИНАТЬ ПОЗДРАВЛЯТЬ ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ
Помогите с переводиком лютфен:
Только что прочитала твой вопрос, сразу ответить не смогла, потому что улетала по работе в (город) и в(город). Я тебе писала, что должна была приехать в январе, но мой начальник решил, что нужно ехать в декабре и решить все рабочие вопросы до вашего святого праздника Курбан байрама.
Спасибо ОГРОМНОЕ [/quote]
Аватара пользователя
Настюша
падишах
 
Сообщения: 286
Регистрация: 22 авг 2006
Откуда: Москва

Ирочка, спасибо!
Аватара пользователя
Ольга81
Ez Tora Heskena
 
Сообщения: 5567
Фото: 12
Регистрация: 26 июл 2006
Откуда: Обойдетесь.

МЕНЯ ВЧЕРА ЗАБЫЛИ... повозможности Вас можно попросить перевести для ответа.

Я ужасно расстроенна, что так получилось, жила только в ожидании этих выходных. В состоянии в котором сейчас нахожусь даже не могу передать...Депрессия это легко сказать.Беркану не показываю виду, что очень переживаю.Боюсь представить как он там.Стараюсь его поддержать. Спасибо Вам за приглашение, но я уже купила билет в Санкт-Петербург, билет до Анталии со слезами сдала в кассу.
Все будет хорошо, проблемы и трудности бывают всегда.

СПАСИБО ВАМ.


öyle olduğu için çok üzgünüm çünkü sadece bu tatil beklememde yaşadım. şimdi durumda olduğumu anlatamam bile...depresyon, bu kolay demek. çok heyecanlandığım Berkan'a görünüşe göre göstermiyorum. o orada ne olduğu düşünmekten korkuyorum. onu desteklemeyi çalışıyorum. davet için size teşekkür ederim ama St. Petersburga bilet aldım artık. Antalya'ya bilet gişeye yaşlı iade ettim. her şeyi iyi olacak. her zaman sorunlar ve zorluklar olur.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Про меня забыли ашшшш ДВЕ странички назад
ВСЕМ ПРИВЕТ!!! УЖЕ МОЖНО НАЧИНАТЬ ПОЗДРАВЛЯТЬ ВСЕХ С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ
Помогите с переводиком лютфен:
Только что прочитала твой вопрос, сразу ответить не смогла, потому что улетала по работе в (город) и в(город). Я тебе писала, что должна была приехать в январе, но мой начальник решил, что нужно ехать в декабре и решить все рабочие вопросы до вашего святого праздника Курбан байрама.
Спасибо ОГРОМНОЕ
[/quote]

şimdi senin sorunu okudum, hemen cevap veremedim çünkü işim için ...'a ve ....'a uçtum. oçakta gelmemi sana yazdım ama aralık ayında geldiğimi gerek her şeyi iş soruları kutsal Kurban Bayramınıza kadar çözdüğü şefim karar verdı
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки Здравствуйте!
Переведитн пожалуйста мое СМС
на турецкий


Любовь моя, я скоро приеду к тебе, номер рейса сообщу в СМС. Ты встречай меня . Очень скучаю и люблю тебя . Целую 1000 раз и еще когда приеду .
НИКОГДА НЕ ГОВОРИ НИКОГДА
Аватара пользователя
GALOCHKA
странствующий суфий
 
Сообщения: 15
Регистрация: 18 дек 2006
Откуда: Москва

ДРАВСТВУЙ ИРОЧКА!!!
ПОМОГИ ПОЖАЛУЙСТА С ПЕРЕВОДОМ!!!!
1)Askim seni dusunyorum.Seni uzgun oldugunu bilmek beni cok uzuyor.Uzulmeni istemiyorum.Bu haster bitecek ve mutlu olacagiz.
2)Nice gozler var sozleri anlatan.Nice sozler var gozleri anlatan.
3)Askim nasil bu kadar guzel Turkce yazabiliyorsun?Ben cok mutlu oldum.Nasilsin?Dun senin uzulmene dayanayip konusamadim.Bende senin sevgin daglar kadar buyuk.

.....ЗАРАНЕЕ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА......
Аватара пользователя
SONIYA
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 112
Фото: 130
Регистрация: 29 ноя 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Девочки помогите пожалуйста перевести:
askim,bende cok ozledim,bende cok istiyorum seni opmek.O kadar ozledimki seni anlatamam.Ondan cok cok rabota.Askim, ben Tiflis gitmek.Belki gelmek Tifliz,sonra senin yanina gelmek.Seni cok seviyorum askim,cok ozledim seni askim!Gulu bir gun,seni hergun,gulu solana kadar.Seni olene kadar sevecegim askim.
большое спасибо!!
Изображение
Аватара пользователя
elena-sultan
янычар
 
Сообщения: 62
Фото: 15
Регистрация: 16 дек 2006
Откуда: russia

ДРАВСТВУЙ ИРОЧКА!!!
ПОМОГИ ПОЖАЛУЙСТА С ПЕРЕВОДОМ!!!!
1)Askim seni dusunyorum.Seni uzgun oldugunu bilmek beni cok uzuyor.Uzulmeni istemiyorum.Bu haster bitecek ve mutlu olacagiz.
2)Nice gozler var sozleri anlatan.Nice sozler var gozleri anlatan.
3)Askim nasil bu kadar guzel Turkce yazabiliyorsun?Ben cok mutlu oldum.Nasilsin?Dun senin uzulmene dayanayip konusamadim.Bende senin sevgin daglar kadar buyuk.

.....ЗАРАНЕЕ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА......


1. любимая, я думаю о тебе. знать, что ты расстроилась/ расстроена, меня очень огорчает. я не хочу чтобы ты огорчалась. эта тоска закончится и мы будем счастливы.
2. сколько есть глаз словами объясняется. сколько есть слов глазами выражается.
3. любимая, ты как настолько хорошо можешь по турецки писать? я очень рад. как ты? вчера твоего огорчения не смог выдержать не смог говорить. моя любовь к тебе тоже большая как горы.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки помогите пожалуйста перевести:
askim,bende cok ozledim,bende cok istiyorum seni opmek.O kadar ozledimki seni anlatamam.Ondan cok cok rabota.Askim, ben Tiflis gitmek.Belki gelmek Tifliz,sonra senin yanina gelmek.Seni cok seviyorum askim,cok ozledim seni askim!Gulu bir gun,seni hergun,gulu solana kadar.Seni olene kadar sevecegim askim.
большое спасибо!!
любимая, я тоже очень соскучился, я тоже очень хочу тебя поцеловать. Я так сомкучился, не могу передать. Много много много работы. Любимая, я ехать в Тифлис (перевожу, как написано, но скорее всего, имелось в виду "еду в Тифлис" ). Может быть после Тифлиса к тебе приехать. Я тебя очень люблю, любимая, очень соскучился по тебе, любовь моя! Однажды, каждый день, до смерти буду любить тебя, любимая
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки Здравствуйте!
Переведитн пожалуйста мое СМС
на турецкий


Любовь моя, я скоро приеду к тебе, номер рейса сообщу в СМС. Ты встречай меня . Очень скучаю и люблю тебя . Целую 1000 раз и еще когда приеду .
askim, yakinda sana gelecem, ucus numarasini sana msnden soyleyecem. Beni karsilasana/ Cok ozluyor ve seni seviyorum. 1000 kere optum gelince daha cok opucem
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки помогите пожалуйста перевести:
askim,bende cok ozledim,bende cok istiyorum seni opmek.O kadar ozledimki seni anlatamam.Ondan cok cok rabota.Askim, ben Tiflis gitmek.Belki gelmek Tifliz,sonra senin yanina gelmek.Seni cok seviyorum askim,cok ozledim seni askim!Gulu bir gun,seni hergun,gulu solana kadar.Seni olene kadar sevecegim askim.
большое спасибо!!


любимая, я тоже очень соскучился, я тоже очень хочу тебя поцеловать. я настолько соскучился, что не могу выразить. после десяти/десятого очень много работы. любимая я в Тифлис еду. возможно, приехав в Тифлис, потом к тебе приеду. я очень тебя люблю любимая. я очень по тебе соскучился любимая. Розу один день, тебя каждый день, розу до увядания, тебя до смерти буду любить любимая.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

ИРОЧКА, ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!!!!
А Я ТО ДУМАЛА ПРИЧЕМ ТУТ ГОРЫ?
ТЫ МОЯ СПАСИТЕЛЬНИЦА, МОИ СОМНЕНИЯ В ПЕРЕВЕДЕННОМ РАЗВЕИВАЕШЬ

Аватара пользователя
SONIYA
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 112
Фото: 130
Регистрация: 29 ноя 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Santa. большое спасибо Вам за перевод
НИКОГДА НЕ ГОВОРИ НИКОГДА
Аватара пользователя
GALOCHKA
странствующий суфий
 
Сообщения: 15
Регистрация: 18 дек 2006
Откуда: Москва

Santa. большое спасибо Вам за перевод
не за что!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

ИРОЧКА, гранд мерси
Аватара пользователя
Настюша
падишах
 
Сообщения: 286
Регистрация: 22 авг 2006
Откуда: Москва

Приветики :))))) Всех с наступающим НГ!!!
помогите перевести пожалста на

Здравствуй милый. Почему ты опять молчишь и не отвечаешь мне? Мне было не понятно твое последнее сообщение. Может ты больше не хочешь со мной общаться? Мне важно всегда чувствовать твою любовь. Я жду ответа. Целую и обнимаю
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Приветик всем! можно переводик с турецкого.
Bizde kemere geliyoruz natasa, anuta geliyormu... mitat da gelecek
Sana simsiki sarilmak doya doya opmek istiyorum.
kemere kiminle geleceksin.

Общий смысл я поняла, но хотелось бы дословный перевод.
Зарание спасибо!
Аватара пользователя
Mari_23
странствующий суфий
 
Сообщения: 7
Регистрация: 05 сен 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 21