ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШИТЕ СЮДА!!! 12

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
А можно в ответ:

Глупенький ты! Нет конечно! Я не хочу с ним переписываться! Хочу, чтоб ты мне писал! Только ты не пишешь...

Спасибо
tabii ki hayır! Onunla mesajlaşmak istemiyorum! Senin bana yazamanı istiyorum! Sadece bana yazmıyorsun...
Глупенький ты! - не перевела...боюсь, обидно звучать будет..
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Пжласта!!!
Evde misin gunun nasil gecti? Смотрю фильм, скоро ложусь спать. Завтра опять вставать в 5.30
Ударим крепким сном по мукам совести!

Изображение
Аватара пользователя
ksan_ka
Вечно молодая
 
Сообщения: 3138
Регистрация: 14 авг 2006
Откуда: Москва

Пожалуйста помогите с переводом на ,

Привет мой сладкий! Как твои дела? Как дела на работе? Какая у вас сейчас погода?
Как у Ахмета с Меметом дела, привет им передавай.
Большое спасибо за твое очень теплое письмо, я так была рада получить его.
Я тоже с болью вспоминаю свой отъезд, мне тоже в тот момент было так плохо.
Я очень не хотела расстоваться с тобой. Я всю дорогу ели сдерживала слезы,
мне было очень грустно.Ты не волнуйся я никогда не забываю о тебе, ты всегда в моем сердце
где бы я не была, ты всегда со мной. Я так же как и ты ненавидела автобус который меня тогда увозил.
Я на самом деле тебя не видела и я даже не знала, что ты видел как я уезжала, что ты в тот момент
был рядом,когда я это прочитала я просто расплакалась, я тебя просто безумно люблю.
Ты спрашиваешь осталась бы я с тобой, ну конечно да, я очень хочу быть с тобой рядом.
Только с тобой бы я осталась. Ты пиши мне, я очень радуюсь когда и от тебя приходят новости.
Ты написал,что меня нет с тобой и что тебе теперь делать, конечно же приезжай ко мне, мы тебя очень ждем.Ты не передумал? Ты примерно знаешь когда?,а то мне же надо будет приглашение тебе делать, ты напиши,свои мысли,чтоб я знала,хорошо? Целую,обнимаю тебя, твоя любимая.
Аватара пользователя
Birgul
янычар
 
Сообщения: 85
Регистрация: 16 окт 2005

Пжласта!!!
Evde misin gunun nasil gecti? Смотрю фильм, скоро ложусь спать. Завтра опять вставать в 5.30
ты дома? как прошел твой день? Filmi seyrediyorum, yakında yatacam. Yarın yine 5.30ta kalkmam lazım
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Пожалуйста помогите с переводом на ,

Привет мой сладкий! Как твои дела? Как дела на работе? Какая у вас сейчас погода?
Как у Ахмета с Меметом дела, привет им передавай.
Большое спасибо за твое очень теплое письмо, я так была рада получить его.
Я тоже с болью вспоминаю свой отъезд, мне тоже в тот момент было так плохо.
Я очень не хотела расстоваться с тобой. Я всю дорогу ели сдерживала слезы,
мне было очень грустно.Ты не волнуйся я никогда не забываю о тебе, ты всегда в моем сердце
где бы я не была, ты всегда со мной. Я так же как и ты ненавидела автобус который меня тогда увозил.
Я на самом деле тебя не видела и я даже не знала, что ты видел как я уезжала, что ты в тот момент
был рядом,когда я это прочитала я просто расплакалась, я тебя просто безумно люблю.
Ты спрашиваешь осталась бы я с тобой, ну конечно да, я очень хочу быть с тобой рядом.
Только с тобой бы я осталась. Ты пиши мне, я очень радуюсь когда и от тебя приходят новости.
Ты написал,что меня нет с тобой и что тебе теперь делать, конечно же приезжай ко мне, мы тебя очень ждем.Ты не передумал? Ты примерно знаешь когда?,а то мне же надо будет приглашение тебе делать, ты напиши,свои мысли,чтоб я знала,хорошо? Целую,обнимаю тебя, твоя любимая.
Selam, tatlım benim! Nasılsın? İşin nasıl? Orada şu an havalar nasıl? Ahmet, Mehmet nasıl? Onlara selam ilet. Çok iyi mektubun için çok teşekkür ederim, onu aldığıma o kadar sevindim. Ben de gidişimi acıyla hatırlıyorum, ben de o an o kadar kötüydüm. Seninle ayrılmayi hiç istemedim. Yolumda gözyaşlarımı tutamadım, çok üzgündüm. Sen merak etme, seni asla unutmuyorum, her yerde her zaman kalbimdesin, her zaman benimle varsin. Ben de beni götürdüğü otobüsten nefret ettim. Gerçekten seni görmedim ve bilmedim ki gidişimi görmüşsün, o an yanımda olduğunu da bilmedim, bunu okuyunca ağladım, seni deliler gibi seviyorum. Seninle kalabilir miydim diye soruyorsun, tabi ki kalabilirdim, yanında olmayı çok istiyorum. Sadece seninle kalardım. Bana yaz, senden haber almak beni çok sevindiriyor. ben yanımda değilim yazdın ve sordun ne yapmalısın. Tabii ki bana gel, seni çok bekliyoruz. Fikrini değiştirmedin mi? Yaklaşık ne zaman biliyor musun? Sana davet yapmam gerekir, bilmem için fikirlerini yaz olur mu? Seni öpüyor ve sarılıyorum. Sevgilin
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Спасибо, Лерочка! Если не спишь, то вот еще плз...
Iyi uykular kusura bakma senle fazla ilgilenemiyorum bu haftadan sonra is yavasliyor. Sana daha sik mesajlasiriz. Cumartesi soz internet uzerinden mesaj gondericem tamam askim 1 gun daha bekle. sana asigim sevgilim keski sende turk olsan istanbul da olsan Oxana
Sen simdiyew kadar basima gelen en guzel seysin
Ударим крепким сном по мукам совести!

Изображение
Аватара пользователя
ksan_ka
Вечно молодая
 
Сообщения: 3138
Регистрация: 14 авг 2006
Откуда: Москва

Помогите перевести, пожалуйста.
benim gitmemlazım deniz beni cagırıyor
Спасибо!
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Спасибо, Лерочка! Если не спишь, то вот еще плз...
Iyi uykular kusura bakma senle fazla ilgilenemiyorum bu haftadan sonra is yavasliyor. Sana daha sik mesajlasiriz. Cumartesi soz internet uzerinden mesaj gondericem tamam askim 1 gun daha bekle. sana asigim sevgilim keski sende turk olsan istanbul da olsan Oxana
Sen simdiyew kadar basima gelen en guzel seysin


Сладких снов,не обижайся много времени тебе не могу удилять после этой недели будет немного посвободней.Будем чаще переписываться.В пятницу обещаю с инета напишу мессадж ок дорогая,потерпи еще 1 день.я в тебя влюблен любимая если б ты была турчанкой и жила в Стамбуле..Оксана
Ты самое лучшее что приходит мне в мысли сейчас
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Помогите перевести, пожалуйста.
benim gitmemlazım deniz beni cagırıyor
Спасибо!


Мне нужно уходить..Дениз меня зовет
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Еще одно на турецкий пожалуйста:
Передавай Денизу от меня привет!
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Еще одно на турецкий пожалуйста:
Передавай Денизу от меня привет!


Denize benden selam soyle
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Санточка огромное тебе спасибо, за всё!
Аватара пользователя
Birgul
янычар
 
Сообщения: 85
Регистрация: 16 окт 2005

И еще плиз:
Я тебя не хотела обманывать, просто совсем забыла. Письмо я написала, но еще не перевела. Поэтому может быть завтра отправлю.
Спасибо!
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

И еще плиз:
Я тебя не хотела обманывать, просто совсем забыла. Письмо я написала, но еще не перевела. Поэтому может быть завтра отправлю.
Спасибо!


Seni aldatmak istememistim sadece unutmusum.Mektupu yazdim ama cevirmedim onun icin belki yarin gonderecem
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Пожалуйста переведите сообщение

Benimde sana cok ihtiyacim var sana dokumayi saclarini
oksamayi ve gozlerine bakmayi cok ozledim bebegim.
Benim kalbim ruhum ve bedenim hep seninim askim.
Аватара пользователя
Birgul
янычар
 
Сообщения: 85
Регистрация: 16 окт 2005

помогите перевести, плизз.

Askim bayramda yani 1 ay sonrtdp. Osevdigim sir arkadasimla gelmek istiyorum libyali ingilizce biliyor. Onunla senin evinde kalacaz 1 hafta olurmu askim.Senin ev kac odali. Tek adaysa olmaz. Ama 2 veya 3 odaysa. Lutfen kabul et. Arkasim 1 hafta bizimle kalsin. Benim icin.

Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Re: ПЕРЕВОД СМСок

Сообщение Doll | 2006/09/22 05:39
Утро доброе!
Merhaba bir tanem seni dusunuyorum. Gunes gibi yasam kaynagimsin iyiki sen varsin. Iyi aksamlar canim ruyanda seni opecegim beni bekle seni seviyorum. Seni ruyamda gorsem her zaman yatarim. Hic uyanmak istemem askim. Pamuk prensesimi operek uyandirmaya geldim. Bir tanem seni cok ozluyorum
Аватара пользователя
Doll
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 104
Регистрация: 19 июл 2006

доброе утро! переведите пожалта "buna sevindim o cd dinledikзe beni hatэrlarsэn.......зьnkь ben
gцrьюmesekte seni hatэrlayacaрэm"
Ревность глупо - это факт! А любовь - другое... Кто не любит, тот дурак! А кто любит - вдвое!
Аватара пользователя
jeny06
падишах
 
Сообщения: 491
Фото: 19
Регистрация: 19 сен 2006

Пожалуйста переведите сообщение

Benimde sana cok ihtiyacim var sana dokumayi saclarini
oksamayi ve gozlerine bakmayi cok ozledim bebegim.
Benim kalbim ruhum ve bedenim hep seninim askim.


ты мне тоже очень нужна, к тебе прикоснуться, гладить твои волосы и смотреть в твои глаза очень соскучился малышка. Мое сердце душа и тело все твое любимая
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

помогите перевести, плизз.

Askim bayramda yani 1 ay sonrtdp. Osevdigim sir arkadasimla gelmek istiyorum libyali ingilizce biliyor. Onunla senin evinde kalacaz 1 hafta olurmu askim.Senin ev kac odali. Tek adaysa olmaz. Ama 2 veya 3 odaysa. Lutfen kabul et. Arkasim 1 hafta bizimle kalsin. Benim icin.



Любимая на праздник или через месяц. Потому что люблю хочу с другом приехать, он из Ливии/ливиец английский знает. С ним в твоем доме остановимся на 1 неделю. Хорошо любимая? В твоем доме сколько комнат? Однокомнатная не подойдет. 2-х или 3-х. пожалуйста, прими. Мой друг с нами 1 неделю поживет. Ради меня.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 18