ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!! 32

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Ирочка, обратите пожалуйста свое внимание на мое сообщение. просто он еще вчера мне написал, а я не могу ответить.



понимаю,занят.Знаешь, было бы совсем неудевительно, что ты забыл обо мне.Возле тебя ведь есть много красивых турецких женщин,которые хотели бы создать с тобой крепкие отношения.чесно говоря,мне показалось, что тебе не понравилось на Украине, и ты больше не схочешь приежать.на Новый год пока еще планов нет. 27-го мы празднуем с коллективом. Выходные у нас с 31-го до 8-го.
пойми,мне всегда приятно видеть тебя,но стою ли я того, чтобы ехать в такую даль?ты уверен,что сможем общаться?сейчас я пишу через переводчика, на турецком знаю только несколько фраз.У тебя конечно же нет времени учить русский или английский.еще спишемся!


жду ответа.............
спасибо
Аватара пользователя
Dusha
янычар
 
Сообщения: 77
Фото: 2
Регистрация: 25 окт 2007
Откуда: Украина

Спасибо!

Можно перевести...

Добрый день!
Хорошо, я рада что у тебя все хорошо!
Как у тебя дела, что нового?
Хорошего тебе дня, и спокойствия!

Спасибо заранее!
Аватара пользователя
Снежок
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 176
Регистрация: 24 ноя 2007

Девочки!
Помогите пожалуйста перевести на
"Bekle beni bunu fazlasiyla yaparim yilbasinda hazir ol"
Я поняла, что что-то типа ... "пожожди меня..... и что-то он на Новый Год сделает"...
Огромное МЕРСИ заранее))


подожди меня, это сто процентов сделаю. на новый год будь готова

fazlasiyla - я не знаю как иначе по-русски сказать.... ну вто сто пудов, с преувеличением....
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Ну пожалуйста

Спасибо, какая хорошая новость)) Я переживала вчера, только не ругайся - я же волнуюсь. Аккуратнее завтра. Целую))

Аватара пользователя
Бэлла
падишах
 
Сообщения: 201
Фото: 4
Регистрация: 07 май 2007

Ирочка, обратите пожалуйста свое внимание на мое сообщение. просто он еще вчера мне написал, а я не могу ответить.



понимаю,занят.Знаешь, было бы совсем неудевительно, что ты забыл обо мне.Возле тебя ведь есть много красивых турецких женщин,которые хотели бы создать с тобой крепкие отношения.чесно говоря,мне показалось, что тебе не понравилось на Украине, и ты больше не схочешь приежать.на Новый год пока еще планов нет. 27-го мы празднуем с коллективом. Выходные у нас с 31-го до 8-го.
пойми,мне всегда приятно видеть тебя,но стою ли я того, чтобы ехать в такую даль?ты уверен,что сможем общаться?сейчас я пишу через переводчика, на турецком знаю только несколько фраз.У тебя конечно же нет времени учить русский или английский.еще спишемся!


жду ответа.............
спасибо


meşgul olduğunu anlıyorum. beni unutsaydın şaşkın olmazdım. yanındaki seninle yuva kurmak isteyen güzel türk kadın çok var. ama Ukraynayı beğenmediğin ve bir daha gelmek istemediğin gibi geldi bana. yılbaşı için planlarım şimdilik yok. ayın 27 sinde iş arkadaşlarımla onu kutlayacağız. aralığın 31 inden ocağın 8 ine kadar tatıl günümüz olacak. anla seni her zaman görmekten hoşlanıyorum. ama senin bu kadar uzaklara gitmene layık mıyım. görüşebileceğimize emin misin. şimdi tercüman ile yazıyorum sana. tükçe sadece bir iki cümle biliyorum. tabii senin de rusça yada ingilizce öğrenmek için boş vaktın yok. görüşürüz.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки!
Помогите пожалуйста перевести на
"Bekle beni bunu fazlasiyla yaparim yilbasinda hazir ol"
Я поняла, что что-то типа ... "пожожди меня..... и что-то он на Новый Год сделает"...
Огромное МЕРСИ заранее))


подожди меня, это сто процентов сделаю. на новый год будь готова

fazlasiyla - я не знаю как иначе по-русски сказать.... ну вто сто пудов, с преувеличением....


bunu fazlasiyla yaparim : ya luchshe/bolshe cdelayu eto chem kak ti hochesh ! askan mojno tak skazat ?
Аватара пользователя
Eldenayri
Султан
 
Сообщения: 767
Фото: 2
Регистрация: 20 ноя 2007

Shibumi, спасибо огромное!!!
Изображение
Аватара пользователя
Dashechka
янычар
 
Сообщения: 88
Фото: 2
Регистрация: 22 сен 2007
Откуда: Нижний Новгород

Пож.......
а ты сфотографируйса и вышли мне по почте
Изображение
Мы любим когда мечтаем, а когда не мечтаем любят нас.......
Аватара пользователя
anna78
падишах
 
Сообщения: 224
Фото: 36
Регистрация: 27 июн 2007
Откуда: Москва


bunu fazlasiyla yaparim : ya luchshe/bolshe cdelayu eto chem kak ti hochesh ! askan mojno tak skazat ?


я даже не знаю... а где ты нашел там "чем ты хочешь"?

bunu - это , yaparim - я сделаю, fazlasiyla - с преувеличением. я решила что можно использовать как ну вот ТОЧНО я это сделаю.
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Пож.......
а ты сфотографируйса и вышли мне по почте


ну наверное можно так

Sen kendini foto çek ve bana meilinle gönder
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Спасибо!
Подскажите может кто знает как адрес дать что-бы письмо написать?
Изображение
Мы любим когда мечтаем, а когда не мечтаем любят нас.......
Аватара пользователя
anna78
падишах
 
Сообщения: 224
Фото: 36
Регистрация: 27 июн 2007
Откуда: Москва

Спасибо!
Подскажите может кто знает как адрес дать что-бы письмо написать?


туплю.... не понимаю что вы спрашиваете.....
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Сообщение удалил homa
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Переведите, пожалуйста, еще одну....

canim herhalde beni unut tun artik beni sevmiyorsun ben cok calisiyorum soguk ben seni cok cok seviyorum sen kalbimin atisisin

Спасибо , спасибо
Аватара пользователя
NIKKI-spb
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2124
Фото: 1
Регистрация: 20 июн 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Плиз

endiselenme sakın

kendine dıkat et öptüm balım
и еще как сказать
ничего не хочу bir şey istemiyorum
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

ПЛИЗ, МЕНЯ ПРОПУСТИЛИ:
Девочки, помогите пожалуйста. Осваиваю турецкий, но некоторые фразы все равно не понимаю, а
человек рассказывает про работу, жалуется :
nedense üzgün hissettim seni.dünkü vakalar sıkıntılı idi.
2 vaka hemşirenin yakınıydı. aspirin almış 3 saat sürdü. kanadı kanadı.sonunda yaptık ama ben
bittim. 10, 20 vakada bir sıkıntılı oluyor.

Огромное спасибо.
Как сделать человеку хорошо? Сначала плохо, а потом как было!

Изображение
Аватара пользователя
Petersen
Optimistic girl
 
Сообщения: 798
Фото: 7
Регистрация: 19 июн 2005
Откуда: Moscow

Всем приветик!Девочки помгите пожалуйста с переводом

Извини,я не смогла вчера ответить на твой звонок.Что ты хотел?

заранее спасибки!
Аватара пользователя
Rizulya
падишах
 
Сообщения: 442
Фото: 2
Регистрация: 17 окт 2007

Что бы из турции в москву пришло адре на латинском надо писать?
Изображение
Мы любим когда мечтаем, а когда не мечтаем любят нас.......
Аватара пользователя
anna78
падишах
 
Сообщения: 224
Фото: 36
Регистрация: 27 июн 2007
Откуда: Москва

Переведите, пожалуйста, еще одну....

canim herhalde beni unut tun artik beni sevmiyorsun ben cok calisiyorum soguk ben seni cok cok seviyorum sen kalbimin atisisin

Спасибо , спасибо


дорогая ты видимо меня забыла, не любишь уже меня... я много работаю. холодно. я тебя очень очень люблю, ты биение моего сердца
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Плиз

endiselenme sakın смотри не тревожься

kendine dıkat et öptüm balım береги себя, целую медовая моя
и еще как сказать
ничего не хочу Hiç bir şey istemiyorum
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Oguzhan99, TTOESM и гости: 26