ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!! 32

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Переведите, пожалуйста!

Belki de yetişkin olup beklenen biçimde
davranmaya başladığımda, düşlerimi kaybettim.


а может быть, когда я начал взрослеть, я растерял/утратил мои мечты

yetişkin olup beklenen biçimde davranmaya başladığımda вот это все я перевела как когда я начал взрослеть, но если переводить дословно, то тут сплошная каша:

когда я привык быть/держаться в состоянии ожидания стать взрослым
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23946
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

здесь скорее всего много ошибок и сленга...попробуйте плиз перевести
eskiden yakışıklı mı vardı yakışıklı sonradan türeyen bi kelime erkeklerede güzel dıolardı yani demek istedigim şu sen şimdikiler gibi sıradan yakışıklılardan deilsin güzelsin ama bnm kadar diiil
Аватара пользователя
summer2007
падишах
 
Сообщения: 215
Регистрация: 01 авг 2007

Переведите,плиз...Я не знаю твоих истинных чувств ко мне,но мне так хочется,чтобы ты был счастлив!Остаться друзьями-тоже не плохо.Я желаю тебе в Новом году счастья,здоровья и большой любви!
Золото пробуют огнём,женщину-золотом,а мужчину-женщиной.(Сенека)
Аватара пользователя
natali35
падишах
 
Сообщения: 350
Фото: 64
Регистрация: 11 ноя 2007
Откуда: Столица Родины

СПАСИБОЧКИ!!!!!
Верю в судьбу...Да супер всё!!!! А вы желание не пробовали загадывать? загадайте! ангелы его обязательно исполнят!!!
Аватара пользователя
собака
Северное сияние
 
Сообщения: 2266
Фото: 28
Регистрация: 14 ноя 2007
Откуда: Питер

Переведите, пожалуйста!

Belki de yetişkin olup beklenen biçimde
davranmaya başladığımda, düşlerimi kaybettim.


а может быть, когда я начал взрослеть, я растерял/утратил мои мечты

yetişkin olup beklenen biçimde davranmaya başladığımda вот это все я перевела как когда я начал взрослеть, но если переводить дословно, то тут сплошная каша:

когда я привык быть/держаться в состоянии ожидания стать взрослым


я просто капец как долго крутила все эти слова... я думала мож так: возможно я растерял мои мечты когда я начал действовать в ожидании взросления ....
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Переведите, пожалуйста!

Belki de yetişkin olup beklenen biçimde
davranmaya başladığımda, düşlerimi kaybettim.


а может быть, когда я начал взрослеть, я растерял/утратил мои мечты

yetişkin olup beklenen biçimde davranmaya başladığımda вот это все я перевела как когда я начал взрослеть, но если переводить дословно, то тут сплошная каша:

когда я привык быть/держаться в состоянии ожидания стать взрослым


я просто капец как долго крутила все эти слова... я думала мож так: возможно я растерял мои мечты когда я начал действовать в ожидании взросления ....


да я сама минут 20 придумывала как ЭТО можно на русском написать, вроде в голове понимаю о чем речь, а как ЭТО произнести или написать....
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23946
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

всем снова здрасти.....

ты меня озадачил...ты сначала написал смс о поиске квартиры а потом я о том что не приеду на др...а теперь ты пишешь. что искать квартиру мне надо потому что я не приеду...ты ж этого не знал .... я вот ещё чего думаю а почему б тебе если хочешь приехать на ДР самому не снять какой-нибудь номер в отеле.....я просто очень финансово устала....
и ещё проверьте плз мой перевод с турецкого
nasilsin bebegim ... как дела
bana kizdinmi...злишься на меня
neden uzuluyorsun...почему расстроена
hafta sonu ne yapacaksin... на выходных что будешь делать
beni seviyormusun....любишь меня
kiz kardesim seninle tanismak istiyor....моя сесетра с тобой познакомиться хочет
mersine gelmek istermisin....в мерсин приехать хочешь
kцtьlere bэrюey olmaz
Аватара пользователя
DONNAv
...меняюсь
 
Сообщения: 5160
Фото: 17
Регистрация: 19 окт 2007
Откуда: УКРАИНА

Всем добрый день!

Переведите смс , пожалуйста

suan yatak dayim sadece seni hayal ediyorum muzuk dinliyorum meyer seni ne cok sevmisim onut ma beni canim senin kiraz dudak larini opmek istiyorum canim

что-то про музыку мне сообщает что-ли?
Спасибо большое
Аватара пользователя
NIKKI-spb
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2124
Фото: 1
Регистрация: 20 июн 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Переведите, пожалуйста!

Belki de yetişkin olup beklenen biçimde
davranmaya başladığımda, düşlerimi kaybettim.


а может быть, когда я начал взрослеть, я растерял/утратил мои мечты

yetişkin olup beklenen biçimde davranmaya başladığımda вот это все я перевела как когда я начал взрослеть, но если переводить дословно, то тут сплошная каша:

когда я привык быть/держаться в состоянии ожидания стать взрослым

Спасибо, я сама никак не могла разложить эту кашу по тарелочкам :)
Аватара пользователя
Yukselen
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 118
Регистрация: 02 авг 2007

Добрый день!

Переведите пожайлуста..

günaydın canım gece cok harikaydın
seninle olmaktan büyük zevk aldım

Спасибо заранее!!!
Аватара пользователя
Снежок
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 176
Регистрация: 24 ноя 2007

Девочки! Про меня забыли

Спасибо, какая хорошая новость)) Я переживала вчера, только не ругайся - я же волнуюсь. Аккуратнее завтра. Целую))

Очень-Очень жду
Аватара пользователя
Бэлла
падишах
 
Сообщения: 201
Фото: 4
Регистрация: 07 май 2007

Ангелочки, так и не нашла я переводик, пишу еще раз:

рада что всё наладилось. ты уже в мармарисе? новая работа и отель понравились? у меня всё хорошо, много работаю. сейчас у нас не очень холодно, снег растаял, иногда дождики. скоро новогодние праздники, люди уже начинают готовиться к празднованию. как время будет попробую открыть себе адрес, чтобы в msn с тобой общаться. пришли мне несколько своих новых фотографий, очень хочу посмотреть на тебя.

СПАСИБКИ! жду
Аватара пользователя
Ugo!
янычар
 
Сообщения: 56
Регистрация: 30 авг 2007

Добрый день!

Переведите пожайлуста..

günaydın canım gece cok harikaydın
seninle olmaktan büyük zevk aldım

Спасибо заранее!!!


Доброе утро душа моя ночь очень чудесная была, с тобой был, много удовольствия получил
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Привет! Помогите перевести на русский, lütfeeeeen!!!!

"Iki elim kanda bile olsa gelicem"
Аватара пользователя
Mmuahh
taraftan seyretmeyi tercih ediyorum
 
Сообщения: 1675
Регистрация: 16 авг 2007
Откуда: гольф деревни

Всем добрый день!

Переведите смс , пожалуйста

suan yatak dayim sadece seni hayal ediyorum muzuk dinliyorum meyer seni ne cok sevmisim onut ma beni canim senin kiraz dudak larini opmek istiyorum canim

что-то про музыку мне сообщает что-ли?
Спасибо большое


ага...

я сейчас в кровати. только о тебе мечтаю, музыку слушаю. как я тебя люблю... не забывай меня. дорогая моя, твои черешневые губы поцеловать хочу, дорогая моя
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Привет! Помогите перевести на русский, lütfeeeeen!!!!

"Iki elim kanda bile olsa gelicem"


интересненькое сообщеньеце...

даже если две руки в крови будут - я приеду
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Что бы это значило?
vay kerata vaaay

По словарю это бранное слово: рогоносец, скотина, сволочь, сводник
В общем это ругательство со смаком "vay....vaaay" выводы делайте сами
Аватара пользователя
chumka
янычар
 
Сообщения: 80
Фото: 15
Регистрация: 18 сен 2007
Откуда: Москва

Девочки, помогите пожалуйста. Осваиваю турецкий, но некоторые фразы все равно не понимаю, а
человек рассказывает про работу:
nedense üzgün hissettim seni.dünkü vakalar sıkıntılı idi.
2 vaka hemşirenin yakınıydı. aspirin almış 3 saat sürdü. kanadı kanadı.sonunda yaptık ama ben
bittim. 10, 20 vakada bir sıkıntılı oluyor.

Огромное спасибо.
Как сделать человеку хорошо? Сначала плохо, а потом как было!

Изображение
Аватара пользователя
Petersen
Optimistic girl
 
Сообщения: 798
Фото: 7
Регистрация: 19 июн 2005
Откуда: Moscow

Всем добрый день!

Переведите смс , пожалуйста

suan yatak dayim sadece seni hayal ediyorum muzuk dinliyorum meyer seni ne cok sevmisim onut ma beni canim senin kiraz dudak larini opmek istiyorum canim

что-то про музыку мне сообщает что-ли?
Спасибо большое


ага...

я сейчас в кровати. только о тебе мечтаю, музыку слушаю. как я тебя люблю... не забывай меня. дорогая моя, твои черешневые губы поцеловать хочу, дорогая моя


Асенька, спасибо огромное
Аватара пользователя
NIKKI-spb
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2124
Фото: 1
Регистрация: 20 июн 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Привет! Помогите перевести на русский, lütfeeeeen!!!!

"Iki elim kanda bile olsa gelicem"


интересненькое сообщеньеце...

даже если две руки в крови будут - я приеду


Это мы с ним спорим, приедет он на этот раз или опять 25!!!
А так SAGOL большущии!
Аватара пользователя
Mmuahh
taraftan seyretmeyi tercih ediyorum
 
Сообщения: 1675
Регистрация: 16 авг 2007
Откуда: гольф деревни

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27