ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!!! 29

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Можно теперь на :

Что ты хочешь спросить? Спрашивай, я отвечу. Что тебя смушает?
Я тоже буду счастлива увидеть тебя. Мне с тобой было хорошо. Очень хорошо.

ne sormaya ıstıyorsun sor. cevap verecem. neden utanıyorsun. Senı gormeye bana sevındırecek.
senle cok ıyıydım. cok ıyı.
Изображение
Аватара пользователя
19710901
Unutma Beni
 
Сообщения: 1129
Фото: 14
Регистрация: 15 сен 2005
Откуда: Antakya-Harbiye

Опять я... обновляю свое сообщеньице....
Помогите и мне тоже, пожалуйста.
1. Когда я сама перевожу, то получается плохо и долго. Ты, наверное, это замечаешь.
2. Часто мне помогают девушки из форума (интернета). Тогда быстрее. Но их часто нет в сети, так что приходится самой. Это трудно. Прости.
3. Написать и перевести еще туда-сюда. Сказать на турецком, наверное, мало чего смогу. Прости.
4. Было бы идеально, если бы ты нашел кого-то, кто знает английский, чтоб попереписываться в МСН. Мне было бы намного проще. А то будет очень медленно. Хотя просто полюбоваться на тебя - уже большая для меня радость.
5. как я давно тебя не видела.Спасибо большое, что б я без вас делала?
Аватара пользователя
Lismom
янычар
 
Сообщения: 93
Фото: 2
Регистрация: 12 окт 2007
Откуда: Минск

Меня опять пропусьтили....
Девушки очень очень надо!!!
Пожалуйста помогите...

Девчонки помогите пожалуйста на

Любимый прости что так долго не писала.У моей мамы украли мобильный телефон.Мне пришлось ей на время отдать свой.Как у тебя дела? Что нового? Я болею. У меня температура 38. Очень по тебе соскучилась.Люблю тебя мой мужчина.

Спасибо огромное!!!!


Askım sana uzun zaman yazamadım ıcın benı affet lutfen. Annemın cep tel-nu calmıstı.ona bır kac gun ıcın benım verdım. sen nasılsın, ne haber. hastayım. 38 atesım var. Senı cok ozledım, erkegım benım senı sevıyorum
Изображение
Аватара пользователя
19710901
Unutma Beni
 
Сообщения: 1129
Фото: 14
Регистрация: 15 сен 2005
Откуда: Antakya-Harbiye


котенок целую тебя нежно и очень скучаю.ты не отвечаешь потому что не знаешь как все успеть или не хочешь?
спасибо
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Спасибо огромное за перевод!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
Kassandra
падишах
 
Сообщения: 404
Фото: 1
Регистрация: 15 авг 2007
Откуда: Минск

Девочки, пожалуйста-препожалуйста,поможИте на турецкий???

Ой, извини я не знала про твоего папу – если огорчила тебя - прости. Я сожалею. Твои братья старше тебя или младше? Сколько лет твоим братьям и твоей сестре? А где ты живешь? (откуда ты?) Я могу еще много спрашивать о тебе – ведь ты мне интересен, но боюсь, что у тебя снова закончатся контуры и ты опять пропадешь на долгое время

Спасибо за понимание
Аватара пользователя
110485
падишах
 
Сообщения: 268
Регистрация: 23 сен 2007
Откуда: Екатеринбург

И вот с этим переводом тоже, пожалуйста, поможИте. Я поняла только, что он тоже скучает, завтра у него выходной и хочет чтоб я приехала.
Askim bende seni cok özledim ben yarin izinliyim suan mini kulup yapiyorum nezaman tatile geleceksin biraz erken gelemezmisin seni cok özledim davay gel
Спасибо
Аватара пользователя
110485
падишах
 
Сообщения: 268
Регистрация: 23 сен 2007
Откуда: Екатеринбург

Опять я... обновляю свое сообщеньице....
Помогите и мне тоже, пожалуйста.
1. Когда я сама перевожу, то получается плохо и долго. Ты, наверное, это замечаешь.
2. Часто мне помогают девушки из форума (интернета). Тогда быстрее. Но их часто нет в сети, так что приходится самой. Это трудно. Прости.
3. Написать и перевести еще туда-сюда. Сказать на турецком, наверное, мало чего смогу. Прости.
4. Было бы идеально, если бы ты нашел кого-то, кто знает английский, чтоб попереписываться в МСН. Мне было бы намного проще. А то будет очень медленно. Хотя просто полюбоваться на тебя - уже большая для меня радость.
5. как я давно тебя не видела.Спасибо большое, что б я без вас делала?


1 ne zaman kendı tercume yapıyorum uzun suruyor ve ıyı degıl oluyor. bunu galıba anlıyorsun.
2 bana cogu forumdakı kızlar yardım edıyorlar, o zaman hızlı oluyor, ama onlar hep nette olmuyorlar, bundan ben kendı yapıyorum, cok zor, anla. Изменила прости на пойми так лучше
3 yazmaya ve tercume yapmaya soyle boyle yapıyorum ama galıba turkce konusamam
4 keske sen engılızce bılen bırı bulsaydın msnde konusmaya ıcın daha ıyı olacak yoksa sok surecek, neyse senı gormeye benı mutlu edıyor
5 uzun zaman senı gormedım
Изображение
Аватара пользователя
19710901
Unutma Beni
 
Сообщения: 1129
Фото: 14
Регистрация: 15 сен 2005
Откуда: Antakya-Harbiye

девочки, переведите пожалуйста на
нет слов, чтоб выразить свою благодарность...

Hersey seni gordugumde olmustu sen cok farkliydin. Gozlerinde ve kalbinde sevgi doluydu ben cok sansliydim cunku sen birtek benimdin sana asik oldum guzelgozlum
Аватара пользователя
Tyana
 

СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО 19710901, ты так помогла)
Искренне тебе благодарна!
Аватара пользователя
fistik83
странствующий суфий
 
Сообщения: 35
Регистрация: 19 окт 2007

И вот с этим переводом тоже, пожалуйста, поможИте. Я поняла только, что он тоже скучает, завтра у него выходной и хочет чтоб я приехала.
Askim bende seni cok özledim ben yarin izinliyim suan mini kulup yapiyorum nezaman tatile geleceksin biraz erken gelemezmisin seni cok özledim davay gel
Спасибо


любимая я тоже по тебе очень соскучился, завтра у меня выходной, сейчас я создаю мини клуб, когда ты приедешь в отпуск, чуть пораньше не приедешь, очень по тебе соскучился, давай приезжай
Изображение
Аватара пользователя
19710901
Unutma Beni
 
Сообщения: 1129
Фото: 14
Регистрация: 15 сен 2005
Откуда: Antakya-Harbiye


котенок целую тебя нежно и очень скучаю.ты не отвечаешь потому что не знаешь как все успеть или не хочешь?
спасибо
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Спасибо всем за предыдущие переводы.
А можно еще один:

Девчата... Переведите... на

Милый, что значит "первая любовь"? У тебя что раньше никогда
не было девушки? Секса? Я не могу просить тебя меня ждать.
Живи полной жизнью. А я буду жить надеждой, что судьба подарит мне еще хотя бы одну встречу с тобой. Я люблю тебя больше чем вчера, но меньше чем завтра...


Сok teşekür ederim
Если нельзя изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним
Аватара пользователя
MASEK
Султан
 
Сообщения: 510
Фото: 3
Регистрация: 16 окт 2007


котенок целую тебя нежно и очень скучаю.ты не отвечаешь потому что не знаешь как все успеть или не хочешь?
спасибо


kedıcık sana sefkatlı opuyorum ve cok ozluyorum. Bana cevap vermıyorsun cunku nasıl herseye yetıseceksın bılmıyorsun yoksa ıstemıyorsun
Изображение
Аватара пользователя
19710901
Unutma Beni
 
Сообщения: 1129
Фото: 14
Регистрация: 15 сен 2005
Откуда: Antakya-Harbiye

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23