ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!!! 28

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Здравствуйте, переведите пожалуйста:

Я не хотела поднимать эту тему, но в Стамбуле у тебя закончились деньги, поэтому я и спрашивала, есть ли у тебя проблемы с деньгами.
Bu konuyu açmak istemedim, ama İstanbul'dayken paran bitti, onun için para problemlerinin olup olmadığını sordum
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девочки, как будет на турецком:

"Мне дорого все, что касается тебя.
Твое имя обозначает......
Мое имя значит - святая."

Спасибо)


Меня забыли
senin hakkında her şey benim için değerlidir
adın ..... anlamına geliyor
adım kutsal ankamına geliyor
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девчонки, привет.
СМС можно на

sevmek guzel bir duydu kalbin senin kadar guzelini sececektr askim.

bende seni seviyorum


любить - прекрасное чувство, твое сердце выберет такого же хорошего, как ты, любимая
Я тоже тебя люблю
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Дорогие форумчанки, помогите пожайлуста с переводом на турецкий:
"Я нашла работу в Стамбуле,в отеле на ресепшен,и скоро буду там жить"
"Однажды мы с тобой встретимся,и я уверена ты будешь жалеть о том, что не дал мне шанса,когда я просила,но потом его не будет у тебя"
"Рядом будет другой мужчина,который не побоиться меня любить,и уже он будет воспитывать твоего сына,а не ты"
"А мои слезы,которых ты испугался,так нет любви без слез,иначе это уже не любовь"
"Если бы не любила тебя, не плакала бы "
Пожайлуста не игнорируйте моего письма,поверте для меня это очень важно.
За ранее всем благодарна за помощь.


Пожайлуста переведите
İstanbul'da işi buldum, bir otelde resepsyonda ve yakında orada yaşayacağım
Bir gün seninle buluşuruz ve iştediğimde bana şans vermediğin için pişman olacaksın buna eminim, ama sonra böyle bir şansın olmayacak
Yanımda başka bir erkek olacak, o beni sevmekten korkmayacak ve sen değil, o oğlunu eğitecek.
Korktuğun gözyaşlarım da, yani gözyaşlarsız aşk olmaz, yoksa bu artık aşk değildir
Seni sevmeseydim, ağlamazdım
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Санточка здравствуй. Спасибо!!!
Аватара пользователя
Надя22
 

Санточка - спасибо.
Аватара пользователя
OliBeSenok
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 181
Фото: 2
Регистрация: 22 авг 2007
Откуда: Moskow

Огромное ВАМ СПАСИБО
Аватара пользователя
maya23
янычар
 
Сообщения: 78
Регистрация: 20 мар 2007
Откуда: Санкт-Петербург

всем пожалуйста!
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Спасибо большое! Можно еще помочь? на русский

Askim misafirleri kovamam. Gelme yinde diyemem. Askim sen beni görmeyemi geliyorsun yoksa ev icinmi geliyorsun. Merak etme rahatligin icin elimden geleni yaparim ok
Аватара пользователя
Mmuahh
taraftan seyretmeyi tercih ediyorum
 
Сообщения: 1675
Регистрация: 16 авг 2007
Откуда: гольф деревни

Спасибо большое! Можно еще помочь? на русский

Askim misafirleri kovamam. Gelme yinde diyemem. Askim sen beni görmeyemi geliyorsun yoksa ev icinmi geliyorsun. Merak etme rahatligin icin elimden geleni yaparim ok


Любимая, я не могу выгнать гостей. В твоем приезде мой смысл. Любимая ты меня увидеть приезжаешь или ради дома? НЕ волнуйся, для твоего спокойствия все что в моих силах (руках) сделаю

упс исправлю... что то я помоему ошиблась. исправлю.
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Можно еще переводик:

2. Дискотеки и бары: Я не поняла, почему ты подумал, что я очень люблю дискотеки и бары. На самом деле я не провожу постоянно время на дискотеках и в барах, у меня дома на это времени практически нет, вот я в отпуске и гуляю на все 100%. Вкафе и ресторанах я действительно бываю практически каждый вечер, но это или деловая встреча или встреча с друзьями.
3. Деньги: да, они для меня важны, вообщем-то как и для любого человека, но мне главное, чтобы я в жизни реализовала себя, и чтобы человек рядом со мной был, который любит меня и я его люблю, который знает, что он хочет от жизни. (Кстати, ты не написал свое мнение о том, что я хочу работать)
Аватара пользователя
Надя22
 

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8