ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!!! 28

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки, подскажите, что значит слово: sarila?
Изображение
Аватара пользователя
Natalieeee
Султан
 
Сообщения: 805
Регистрация: 20 июл 2007
Откуда: Москва-Manavgat

Девочки доброе утро! Помогите с переводом плиз

Любимый мой, солнышко мое утреннее, ты мой воздух. Я скучаю, скучаю как пустыня без дождя. Я очень хочу к тебе. Я посторяюсь приехать в январе, я сделаю все возможное для этого. Люблю тебя


aşkım sabah güneşim nefesimsin. çöl suyu gibi özlüyorum seni. yanına çok istiyorum. ocak ayında gelmeye çalışacağım. elimde gelen hep yaparım bunun için. seni seviyorum.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Переведите плиз:
Е. ben kotu biri degilim sende degilsin ama senle ben olmaz.Ben eski Ugur degil artik,turkiye dusunmuyorum.Bana kizma.Seninle evlenecek param yok artik.
Спасибо
Аватара пользователя
maya23
янычар
 
Сообщения: 78
Регистрация: 20 мар 2007
Откуда: Санкт-Петербург

Девочки, подскажите, что значит слово: sarila?


напишите фразу целиком


sarıl - обними
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Переведите плиз:
Е. ben kotu biri degilim sende degilsin ama senle ben olmaz.Ben eski Ugur degil artik,turkiye dusunmuyorum.Bana kizma.Seninle evlenecek param yok artik.
Спасибо
я не плохой человек, и ты тоже, но у нас с тобой не получится. я уже не прежний угур, на турцию не рассчитываю, не злись на меня, у меня уже нет денег, чтоб жениться на тебе
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Девочки, переведите пожалуйста:

С Днем Рождения любимый, желаю тебе провести этот день лучше любого другого, жаль что не могу быть с тобой рядом, но надеюсь, что твои друзья устроят тебе настройщий праздник!
trust only yourself... be the best! ©
[ URL ]
Аватара пользователя
УробоРос
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 183
Регистрация: 19 авг 2007

Переведите плиз:
Е. ben kotu biri degilim sende degilsin ama senle ben olmaz.Ben eski Ugur degil artik,turkiye dusunmuyorum.Bana kizma.Seninle evlenecek param yok artik.
Спасибо


я не плохой человек, и ты тоже, но я не буду с тобой. я уже не прежний Угур, Турция не думаю, на меня не злись. пожениться с тобой у меня нет лишних денег.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки, подскажите, что значит слово: sarila?


напишите фразу целиком


sarıl - обними

Ирочка, спасибо огромное ...а остальное из написанного я поняла, просто на этом слове заклинило....
Изображение
Аватара пользователя
Natalieeee
Султан
 
Сообщения: 805
Регистрация: 20 июл 2007
Откуда: Москва-Manavgat

ИРОЧКА, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!! ПОМОГИ, ПОЖАЛУЙСТА С ОТВЕТОМ!!!--- Любимый, я тебе обещаю, что как только у меня будет возможность, меньше работы и домашних забот--- мы обязательно будем больше общаться. очень прошу- береги себя и не перживай и не расстраивайся. Я помню тебя, люблю и переживаю из-за того, что мы сейчас почти не общаемся. Целую тебя мой хороший!---- СПАСИБО ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ И ИСКРЕННЕЕ!!!
Аватара пользователя
любимка
падишах
 
Сообщения: 231
Регистрация: 14 фев 2007

Спасибо
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

помогите перевести: Я тебе буду сама звонить, тебе будет бесплатно.
Аватара пользователя
LLenoshka
странствующий суфий
 
Сообщения: 38
Фото: 1
Регистрация: 10 окт 2007

Девушки, опять требуется перевод, плиииз! на русский

Askim cumartesi günü bize albani dan misafir geliyor. Sende pazar günü geliyorsun. Merak etme onlarla isim olmaz. Gerekirse eve bile ugramam otelde kaliriz.
Аватара пользователя
Mmuahh
taraftan seyretmeyi tercih ediyorum
 
Сообщения: 1675
Регистрация: 16 авг 2007
Откуда: гольф деревни

Здравствуйте, переведите пожалуйста:

Я не хотела поднимать эту тему, но в Стамбуле у тебя закончились деньги, поэтому я и спрашивала, есть ли у тебя проблемы с деньгами.
Аватара пользователя
Надя22
 

[quote]Девочки, как будет на турецком:

"Мне дорого все, что касается тебя.
Твое имя обозначает......
Мое имя значит - святая."

Спасибо)


Меня забыли
Аватара пользователя
OliBeSenok
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 181
Фото: 2
Регистрация: 22 авг 2007
Откуда: Moskow

Девчонки, привет.
СМС можно на

sevmek guzel bir duydu kalbin senin kadar guzelini sececektr askim.

bende seni seviyorum


Аватара пользователя
OliBeSenok
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 181
Фото: 2
Регистрация: 22 авг 2007
Откуда: Moskow

Девочки, переведите пожалуйста:

С Днем Рождения любимый, желаю тебе провести этот день лучше любого другого, жаль что не могу быть с тобой рядом, но надеюсь, что твои друзья устроят тебе настройщий праздник!
Doğum gününü kutlu olsun, sevgilim, bu günü başka günlerden daha çok iyi geçirmek dilerim, yazık ki yanında olamıyorum, ama umarım ki arkadaşların sana gerçek bir bayram yaparlar
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Дорогие форумчанки, помогите пожайлуста с переводом на турецкий:
"Я нашла работу в Стамбуле,в отеле на ресепшен,и скоро буду там жить"
"Однажды мы с тобой встретимся,и я уверена ты будешь жалеть о том, что не дал мне шанса,когда я просила,но потом его не будет у тебя"
"Рядом будет другой мужчина,который не побоиться меня любить,и уже он будет воспитывать твоего сына,а не ты"
"А мои слезы,которых ты испугался,так нет любви без слез,иначе это уже не любовь"
"Если бы не любила тебя, не плакала бы "
Пожайлуста не игнорируйте моего письма,поверте для меня это очень важно.
За ранее всем благодарна за помощь.


Пожайлуста переведите
Аватара пользователя
maya23
янычар
 
Сообщения: 78
Регистрация: 20 мар 2007
Откуда: Санкт-Петербург

ИРОЧКА, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!! ПОМОГИ, ПОЖАЛУЙСТА С ОТВЕТОМ!!!--- Любимый, я тебе обещаю, что как только у меня будет возможность, меньше работы и домашних забот--- мы обязательно будем больше общаться. очень прошу- береги себя и не перживай и не расстраивайся. Я помню тебя, люблю и переживаю из-за того, что мы сейчас почти не общаемся. Целую тебя мой хороший!---- СПАСИБО ЗАРАНЕЕ ОГРОМНОЕ И ИСКРЕННЕЕ!!!
Aşkım, söz veriyorum sana, işlerim daha az olunca, mutlaka daha çok konuşacağız. Rica ediyorum, kendine iyi bak ne olur ve merak etme ve üzülme. Seni hatırlıyor, seviyorum ve fazla konuşmadığımız için merak ediyorum. Öptüm seni, canım benim
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

помогите перевести: Я тебе буду сама звонить, тебе будет бесплатно.
Seni kendim arayım, senin için bedava olacak
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девушки, опять требуется перевод, плиииз! на русский

Askim cumartesi günü bize albani dan misafir geliyor. Sende pazar günü geliyorsun. Merak etme onlarla isim olmaz. Gerekirse eve bile ugramam otelde kaliriz.
Любимая, в субботу к нам из Албании гость приезжает. А ты в воскресенье приезжаешь. Не волнуйся, у меня с ними не будет дел. Если понадобиться, я даже домой не буду заходить, мы в отеле останемся
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10