ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!!! 25

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Доброе время суток! Помогите п-та с переводом... Очень надо...Заранее спасибо


"GUNESIM OL ISIT AMA YAKMA! YAGMURUM OL IZERIME YAG AMA ISLATMA! RUZGARIM OL SAR AMA SAVURMA! SADECE BENIM OL SEVEBILDIGIN KADAR SEV AMA SENSIZ BIRAKMA!"
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

Доброе время суток! Помогите п-та с переводом... Очень надо...Заранее спасибо


"GUNESIM OL ISIT AMA YAKMA! YAGMURUM OL IZERIME YAG AMA ISLATMA! RUZGARIM OL SAR AMA SAVURMA! SADECE BENIM OL SEVEBILDIGIN KADAR SEV AMA SENSIZ BIRAKMA!"

примерно так
будь моим солнцем, согревай, но не обожги, будь моим дождем, омой, но не вымочи, будь моим ветром, обвевай, но не сломай, будь моей. люби так сильно, как только можешь, но не бросай меня
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

с обновлением темки всех))
можно на ?
я вчера заснула и не увидела смс. что у тебя нового? как проводишь днем время?

dun uyudum ve smsini gormedim. senden ne var ne yok? gunduzde neler yapiyorsun?
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Опа...а мона на турецкий "Спасибо,дорогой.Но не нужно.Я сама разберусь с этим."

И с турецкого это "Buna senin karar verecegini düsünüyorum "

sagol, canim, ama ihtiyacim yok, kendimi hallederim
думаю, что это будет твоим ответом
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Помогите пожалуйста.Правда на азербайджанском.Сама смысл понимаю,до мозга не доходит...
men onun emisi ogluyam onemli bir sey varsa yazin huseynin kardesi telefon etdiyi zaman men soyleyim 4-5 gune gel

рискну предположить
я сын его\ее тети(? не уверена про тетю). если есть что-то важное, пиши мне, когда будет телефонный звонок для брата хусеина, я сообщу, 4-5 дней приезжай.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

спасибо...

можно на турецкий?
у тебя новый номер? напиши мне, пожалуйста. yeni cep numarani mi var? yaz bana lutfen
или пиши на емейл. когда ты теперь будешь в интернете? veya e-postame yaz. nezaman internette giriceksin?
я очень скучаю по тебе. очень хочу увидеть... seni cok ozluyorum, seni gormeye cok istiyorum...
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Her arkadas kiz arkadasim ve onlarla yatmiyorum
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

Bunu anlamayacak ne var senin le bir ask dusunemem anlasamayiz ama senden hoslandigimi biliyorsun ben gencligin ne demek oldugunu biliyorum bunu seninde bilegini dusunuyorum
Senin benim hakkimda ne dusundugunu ogrene bilirmiyim
что в этом непонятного? я не думаю, что с тобой у нас может быть любовь, не получится, но ты мне понравилась, ты знаешь, я знаю, что значит твоя молодость (?вроде так), я думаю, ты тоже знаешь. можно ли мне узнать, что ты думаешь обо мне?
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Опа...а мона на турецкий "Спасибо,дорогой.Но не нужно.Я сама разберусь с этим."

И с турецкого это "Buna senin karar verecegini düsünüyorum "

sagol, canim, ama ihtiyacim yok, kendimi hallederim
думаю, что это будет твоим ответом

Мне кажется, что здесь немного по другому будет звучать:

Думаю, что ты решишься на это
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

каждый друг - моя подруга, и я с ними не сплю
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Her arkadas kiz arkadasim ve onlarla yatmiyorum

Каждый друг - это подруга. Я с ними не сплю
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Март на туркиш плиз "А причем тут моя молодость?Я приличная девушка.Не говори мне того о чем потом будешь жалеть.Я девственница.Удачи тебе в твоей жизни"
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

Думаю, что ты решишься на это

может быть и так. я долго пыталась это предложение на русский пограмотней написать
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

переведите на турецкий, пожалуйста...

Милый, хорошо, постараюсь.. А почему joy закрывают? Ты после этого домой поедишь? Или в Мармарисе останешься?
trust only yourself... be the best! ©
[ URL ]
Аватара пользователя
УробоРос
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 183
Регистрация: 19 авг 2007

переведите на турецкий, пожалуйста...

Милый, хорошо, постараюсь.. А почему joy закрывают? Ты после этого домой поедишь? Или в Мармарисе останешься?
вам санта уже перевела на первой странице
Canım, tamam, çalışacam... Neden Joy kapatıyor acaba? Bundan sonra eve mi gidecen? Yoksa Marmaris'te mi kalacan?
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Девочки,помоги пож ...видимо моё сообщение затерялось ...уж не могу:
Большое тебе спасибо ...помоги пож с ответиком :
Любимый,у меня всё хорошо.сегодня звонила одна девчонка из моей группы(из университета) и пригласила завтра на конференцию в одну большую компанию,где она работает.поэтому меня завтра не будет дома с 15:00 до 20:00 моего времени.мне важно сходить туда,так как это даст мне возможность совмещать учёбу и работу.очень хорошо,что завтра у тебя отгул,хоть отдохнёшь немного(а то ты так много работаешь).очень скучаю по тебе.
Аватара пользователя
Джессика
Маркиза ангелов
 
Сообщения: 767
Регистрация: 05 авг 2007
Откуда: Пермь

здравствуйте)...помогите пожалуйста..переведите..: abim nasilsin napiosun hayat nasi orda ins iyisinizdir herkese selamlar
Аватара пользователя
@.anna
странствующий суфий
 
Сообщения: 3
Регистрация: 20 авг 2007

Девочки,помоги пож ...видимо моё сообщение затерялось ...уж не могу:
Большое тебе спасибо ...помоги пож с ответиком :
Любимый,у меня всё хорошо.сегодня звонила одна девчонка из моей группы(из университета) и пригласила завтра на конференцию в одну большую компанию,где она работает.поэтому меня завтра не будет дома с 15:00 до 20:00 моего времени.мне важно сходить туда,так как это даст мне возможность совмещать учёбу и работу.очень хорошо,что завтра у тебя отгул,хоть отдохнёшь немного(а то ты так много работаешь).очень скучаю по тебе.

sevgilim, benim hersey yolunda. bugun bir kiz aramisti (univercitimden, benimle ayni gruptan) ve konferens icin buyuk bir sirkete bana davet etmisti. o orda calisiyor. o yuzden yarin saat 15-20.00 (benim zamanim) evde olmayacagim. oraya gitmek benim icin cok onemli, cunku belki ayni zamanda calismak ve okumak firsatim olacak. yarin izinlisin, bu cok iyi, sen cok calisiyorsun, iyiki rahatlacaksin yarin. seni cok ozledim
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

здравствуйте)...помогите пожалуйста..переведите..: abim nasilsin napiosun hayat nasi orda ins iyisinizdir herkese selamlar

мой старший брат, как дела? что делаешь? как там жизнь? надеюсь, что у вас все в порядке. всем привет
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

спасибо огромное)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) а как сказать: "пожалуйста не молчи,я нечего не хочу от тебя"
Аватара пользователя
@.anna
странствующий суфий
 
Сообщения: 3
Регистрация: 20 авг 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 13