ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА!!! 25

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки!!!!СРОЧНО!!!!! ПЛИЗЗЗЗ!!!!HELP!!!!!

Gunaydin birtanem.Nasilsin.Bugun ruyamda seni gordum. Yine cok tatliydin. Ben her gecenim sabahinda seni yanimda gormek istiyorum.Gercekten seni cok ozledim.
Askim benim calisip calismamam onemli degil.Sen ne zaman turkiyeye gelirsen ben seni gormeye mutlaka gelirim.Senle birlikte bende tatli yaparim.Hem tabi ki benim icin senden baskasi onemli degil.Sen yasadigin surece ben varim. Sen olursen zaten bende olmus olurum. Seni cok seven askin …..
Askim sen saat kactan kaca kadar calisiyorsun. Izin gunlerin ne zaman.Birde bana ev ve is adresini gondersene.Hem birazda kendinden bahset neleri seversin.

Askim bugun mesajima cevap vermedin napiyosun. Sensiz olmiyor.Ne olacak sonumuz bilmiyorum.Luften benim icin gelmeye calis.Engelim.
Sensiz nasil olabilirim ki!Sen nasilsan bende oyleyim.Benim icin tekrar gel bu sene. 2 miz bir tatil yapariz.Sabah aksam beraber oluruz.Guzel gunler bekliyo

СПАСИБОЧКИ МОИ ХОРОШИЕ!!!!!

доброе утро, единственная моя.сегодня видел тебя во сне. опять ты была очень сладкой. я хочу видеть тебя возле себя каждое утро и вечер. я по настоящему соскучился по тебе.
любимая, мне не важно работаю или нет. когда ты приезжаешь в турцию? я обязательно приеду к тебе. мы будем отдыхать вместе с тобой. кроме тебя никто другой мне не нужен. пока ты живешь я есть. если ты умрешь я умру потом тоже. очень любящий тебя твой любимый...

любимая со скольки и до скольки ты работаешь? когда у тебя выходной? отправь мне свой домашний и рабочий адрес. пожалуйста, постарайся приехать ко мне. Engelim. (???)
как я смогу без тебя!!!! как ты так и я. постарайся приехать ради меня повторно в этом году. мы будем вдвоем отдыхать. и утром и вечером будем вместе. жду прекрасных дней.
Я знаю, что все равно я достигну того, чего хочу!
Аватара пользователя
Lallika
şımarık kız
 
Сообщения: 5832
Фото: 271
Регистрация: 02 июн 2006
Откуда: StoneCity

можно ответ:
нет, ты неправильно понял. я хочу за тебя замуж. очень. я не знаю, как к этому отнесется моя мама. не говори, пожалуйста, что ты меня бросаешь. если я тебя потеряю, я потеряю все.
Не обижай меня так. Получается, ты думаешь, что я вру???

Танюша, не переживай, сейчас придет кто-нибудь кто хорошо с русского переводит и переведет. Я начала переводить, но боюсь вдруг неправильно напишу, мало ли что. Еще неправильно поймет все... Извини.
Я знаю, что все равно я достигну того, чего хочу!
Аватара пользователя
Lallika
şımarık kız
 
Сообщения: 5832
Фото: 271
Регистрация: 02 июн 2006
Откуда: StoneCity

можно ответ:
нет, ты неправильно понял. я хочу за тебя замуж. очень. я не знаю, как к этому отнесется моя мама. не говори, пожалуйста, что ты меня бросаешь. если я тебя потеряю, я потеряю все.
Не обижай меня так. Получается, ты думаешь, что я вру???

Танюша, не переживай, сейчас придет кто-нибудь кто хорошо с русского переводит и переведет. Я начала переводить, но боюсь вдруг неправильно напишу, мало ли что. Еще неправильно поймет все... Извини.

=========================================================================
Перевод будет так :

"Hayır, sen beni yanlış anladın. Ben seninle evlenmek istiyorum, hem de çok. Annem bu olaya nasıl bakar, bilmiyorum. Lütfen beni terkettiğini söyleme ! Seni kaybedersem, herşeyi kaybederim. Lütfen, beni böyle üzme. Yoksa yalan söylediğimi mi düşünüyorsun ???"

========================================================================

ВАЖНО !!! Ребята, из-за того что Марта не правильно перевела, человек возмутился. Если не знаете турецкий хорошо, не занимаетесь переводом !!!
İzmir benim deniz gözlü sevgilimdir...
Турок. Живет неизвестно где (В Питере, в Анкаре, в Измире). Поможет с переводами, если найдет время :)
Аватара пользователя
doncorleone06
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 18
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Анкара / Питер / Измир

вот что бы такое красивое турченку написать ? он крошка счас болеет, простыл где то

Посмотрите раздел Турецкий язык, там есть тема "Красивые смс" может что-нибудь подберете себе там.
Я знаю, что все равно я достигну того, чего хочу!
Аватара пользователя
Lallika
şımarık kız
 
Сообщения: 5832
Фото: 271
Регистрация: 02 июн 2006
Откуда: StoneCity

спасибо большое
да это не столько из-за перевода, сколько из-за того, что мне экземпляр попался жутко обидчивый, эхххх....
вообще если бы не вы, все было бы гораздо хуже... пасибки!!!!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
tanyusha22
падишах
 
Сообщения: 427
Регистрация: 23 май 2007

спасибо большое
да это не столько из-за перевода, сколько из-за того, что мне экземпляр попался жутко обидчивый, эхххх....
вообще если бы не вы, все было бы гораздо хуже... пасибки!!!!!!!!


====================================================

Проблема из-за перевода. Когда я почитал что Марта перевела, я понял что (хотя не очень ясно в переводе) ты просто думаешь что выйти замуж на него - неправильно ! Теперь понятно тебе, почему он вдруг возмутился !!
İzmir benim deniz gözlü sevgilimdir...
Турок. Живет неизвестно где (В Питере, в Анкаре, в Измире). Поможет с переводами, если найдет время :)
Аватара пользователя
doncorleone06
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 18
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Анкара / Питер / Измир

можно ответ:
нет, ты неправильно понял. я хочу за тебя замуж. очень. я не знаю, как к этому отнесется моя мама. не говори, пожалуйста, что ты меня бросаешь. если я тебя потеряю, я потеряю все.
Не обижай меня так. Получается, ты думаешь, что я вру???

Танюша, не переживай, сейчас придет кто-нибудь кто хорошо с русского переводит и переведет. Я начала переводить, но боюсь вдруг неправильно напишу, мало ли что. Еще неправильно поймет все... Извини.

=========================================================================
Перевод будет так :

"Hayır, sen beni yanlış anladın. Ben seninle evlenmek istiyorum, hem de çok. Annem bu olaya nasıl bakar, bilmiyorum. Lütfen beni terkettiğini söyleme ! Seni kaybedersem, herşeyi kaybederim. Lütfen, beni böyle üzme. Yoksa yalan söylediğimi mi düşünüyorsun ???"

========================================================================

ВАЖНО !!! Ребята, из-за того что Марта не правильно перевела, человек возмутился. Если не знаете турецкий хорошо, не занимаетесь переводом !!!


Спасибо большое, Doncorleone!!!!!

Марточка тоже большой молодец!!!! Это все мелочи, я списываю их на характер своего ашкыма...
Изображение
Аватара пользователя
tanyusha22
падишах
 
Сообщения: 427
Регистрация: 23 май 2007

спасибо большое
да это не столько из-за перевода, сколько из-за того, что мне экземпляр попался жутко обидчивый, эхххх....
вообще если бы не вы, все было бы гораздо хуже... пасибки!!!!!!!!


====================================================

Проблема из-за перевода. Когда я почитал что Марта перевела, я понял что (хотя не очень ясно в переводе) ты просто думаешь что выйти замуж на него - неправильно ! Теперь понятно тебе, почему он вдруг возмутился !!


Угу)))) Когда уже и я смогу сама все переводить....
Изображение
Аватара пользователя
tanyusha22
падишах
 
Сообщения: 427
Регистрация: 23 май 2007

И нет этому конца.... Опять прошу помощи...
Опять не понимаю эти фразы:
Tamam bir an beni sevmedigini zannettim
Seni seviyorum evlilik hakkında bana bilgi ver bekliyorum
Изображение
Аватара пользователя
tanyusha22
падишах
 
Сообщения: 427
Регистрация: 23 май 2007

Помогите пожалуйста перевести на

Любимый не обижайся когда я долго не отвечаю на смс.У меня иногда возникают проблемы с интернетом и переводом твоих смс.Ты для меня единственный во всем мире.Котенок почему ты так редко сам первый присылаешь смс? Почему всегда ждешь пока я напишу?Почему не на все вопросы отвечаешь? Мне хочется от тебя больше внимания.Когда я тебя увижу в мсн любимый? Очень скучаю без тебя...


ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!!!вы мои спасители!!!!!

Изображение
Аватара пользователя
Kassandra
падишах
 
Сообщения: 404
Фото: 1
Регистрация: 15 авг 2007
Откуда: Минск

напиши что нибудь красивое, утром отправлю ашкыму
а то что то я ему какие то гадости пишу в последнее время
<a href="http://www.visited.ru/"><img width="640" src="http://www.visited.ru/flagmap.php?visited=EGADATBYBECZEEFRDEGRITLVLTLUPLRUSMSKSIESSEUAVACYTR" alt="Создай свою Карту Путешественника!" border="0"></a>
Аватара пользователя
mirtezor
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 137
Регистрация: 25 авг 2007
Откуда:

И нет этому конца.... Опять прошу помощи...
Опять не понимаю эти фразы:
Tamam bir an beni sevmedigini zannettim
Seni seviyorum evlilik hakkında bana bilgi ver bekliyorum


===============================================================
Я НЕ занимаюсь переводом на русский но могу сказать все нормально уже :)
Он говорит
"Хорошо. В тот момент, я думал что ты меня не любишь.
Я люблю тебя. Дай мне знать о результате (насчет замужества), когда будешь говорить со своей мамой про нас".
İzmir benim deniz gözlü sevgilimdir...
Турок. Живет неизвестно где (В Питере, в Анкаре, в Измире). Поможет с переводами, если найдет время :)
Аватара пользователя
doncorleone06
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 18
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Анкара / Питер / Измир

И нет этому конца.... Опять прошу помощи...
Опять не понимаю эти фразы:
Tamam bir an beni sevmedigini zannettim
Seni seviyorum evlilik hakkında bana bilgi ver bekliyorum


Хорошо, я подумал, что ты меня не любишь.
Я тебя люблю, по поводу женитьбы проинформируй меня, жду
Аватара пользователя
gioia
Султан
 
Сообщения: 773
Фото: 21
Регистрация: 22 авг 2006
Откуда: Turkey, Antalya

Помогите пожалуйста перевести на

Любимый не обижайся когда я долго не отвечаю на смс.У меня иногда возникают проблемы с интернетом и переводом твоих смс.Ты для меня единственный во всем мире.Котенок почему ты так редко сам первый присылаешь смс? Почему всегда ждешь пока я напишу?Почему не на все вопросы отвечаешь? Мне хочется от тебя больше внимания.Когда я тебя увижу в мсн любимый? Очень скучаю без тебя...


ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!!!вы мои спасители!!!!!



=================================================
"Sevgilim, smslerine uzun süre yanıt veremezsem darılma lütfen. Bazen internetle ilgili sorunlarım oluyor. Bazen de senin smslerini çevirmek zaman alıyor. Sen benim için bu dünyada teksin. Kedim benim, niye ilk smsler senden az geliyor ? Niye hep benim sana sms atmamı bekliyorsun ? Neden tüm soruları yanıtlamıyorsun ? Senin benle daha çok ilgilenmeni istiyorum. Ne zaman seni göreceğim, sevgilim ? Seni çok özlüyorum...
İzmir benim deniz gözlü sevgilimdir...
Турок. Живет неизвестно где (В Питере, в Анкаре, в Измире). Поможет с переводами, если найдет время :)
Аватара пользователя
doncorleone06
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 18
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Анкара / Питер / Измир

спасибо, дорогие переводчики)))))))))))))))))))))))))))))))))
Изображение
Аватара пользователя
tanyusha22
падишах
 
Сообщения: 427
Регистрация: 23 май 2007

И нет этому конца.... Опять прошу помощи...
Опять не понимаю эти фразы:
Tamam bir an beni sevmedigini zannettim
Seni seviyorum evlilik hakkında bana bilgi ver bekliyorum


===============================================================
Я НЕ занимаюсь переводом на русский но могу сказать все нормально уже :)
Он говорит
"Хорошо. В тот момент, я думал что ты меня не любишь.
Я люблю тебя. Дай мне знать о результате (насчет замужества), когда будешь говорить со своей мамой про нас"


хмм, ну у вас и вольный перевод в некоторых местах, однако ...
Аватара пользователя
milky_way
странствsющий суфий
 
Сообщения: 103
Регистрация: 18 янв 2006

И нет этому конца.... Опять прошу помощи...
Опять не понимаю эти фразы:
Tamam bir an beni sevmedigini zannettim
Seni seviyorum evlilik hakkında bana bilgi ver bekliyorum


===============================================================
Я НЕ занимаюсь переводом на русский но могу сказать все нормально уже :)
Он говорит
"Хорошо. В тот момент, я думал что ты меня не любишь.
Я люблю тебя. Дай мне знать о результате (насчет замужества), когда будешь говорить со своей мамой про нас"


хмм, ну у вас и вольный перевод в некоторых местах, однако ...


--------

:) Да, я не люблю дословно перевести, наверно из-за того что много читаю и хочу быть писателем...
İzmir benim deniz gözlü sevgilimdir...
Турок. Живет неизвестно где (В Питере, в Анкаре, в Измире). Поможет с переводами, если найдет время :)
Аватара пользователя
doncorleone06
янычар
 
Сообщения: 72
Фото: 18
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Анкара / Питер / Измир

[цитировать:) Да, я не люблю дословно перевести, наверно из-за того что много читаю и хочу быть писателем... [/quote]
Для турка по-русски хорошо пишите. Писателем-переводчиком, наверное, будете... Ладно, не флудим.
Аватара пользователя
milky_way
странствsющий суфий
 
Сообщения: 103
Регистрация: 18 янв 2006

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
Kassandra
падишах
 
Сообщения: 404
Фото: 1
Регистрация: 15 авг 2007
Откуда: Минск

seni ozledim
AKLIMDASIN
kalbimdesin
ASLINDA BiLiYORMUSUN 24 SAAT SENi YA$IYOR VE OZLUYORUM.

gunaydin sevgilim sabsh opucugu alabilirymin
ben asagiya gelsene

будьте так любезны )
Аватара пользователя
sugrob
падишах
 
Сообщения: 225
Регистрация: 11 авг 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12