ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 22!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Спасибо девчонки. Вт я балда давно он не писал, это же так просто, уже отвыкла
Чтобы Вас считали интеллектуалом,
в Интернете из огромного наследия
посещать старайтесь только три портала
turkey-info, PokerStars и Википедию…
Аватара пользователя
ketMockva
Несущая свет
 
Сообщения: 9749
Фото: 832
Регистрация: 22 фев 2007
Откуда: пригород столицы

Не за что, я не спец, так, чем смогла, как говорится
Tahmin etme - hep yanilirsin... Hayal et!
www.pishu.okis.ru - мой сайт
Аватара пользователя
tanyeri
Kind Evil
 
Сообщения: 2018
Фото: 69
Регистрация: 26 янв 2007

Добрый день
Девчата помогите плиз объяснение на перевести Он и так все это знает, но так как я хочу сказать по русски....инглиш не смогу... А он обалдеет от моего туркишь письма

Привет солнышко! Как ты? Как работа? Я очень скучаю по тебе! Ты самое лучшее что есть в моей жизни! Все мои мысли только о тебе. Не могу прожить не минуты без мыслей о моем котенке!
Почти каждую ночь я вижу тебя в своих сладких снах. Больше всего на свете я хочу быть всегда рядом с тобой! Ты мой ангел! Я никому тебя не отдам. Я знаю, что наша любовь чистая и светлая и когда-нибудь мы будем вместе навсегда! Сейчас я не хочу жить без тебя, моя жизнь стала не интересна, потому что ты далеко от меня. Я верю тебе, милый. Мы рождены друг для друга! Я люблю тебя больше всего на свете!!!
Изображение
Аватара пользователя
ira15101
падишах
 
Сообщения: 499
Фото: 215
Регистрация: 21 ноя 2006
Откуда: Turkey_Erzurum

Девочки родные переведите срочно,пожалуй!
Sevgi kelimelerle yazilmaz sadece yasanir...
Аватара пользователя
natali19791
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 19 июн 2007

Неужели никого нет.
Аватара пользователя
natali19791
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 19 июн 2007

Девочки родные переведите срочно,пожалуй!
Sevgi kelimelerle yazilmaz sadece yasanir...


ну как-то вот так:

любовь словами не описать, только прочувствовать
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Спасибо большое!!!! А тепепрь на
Вот я и чувствую порой что у тебя есть другая девушка и ты её любишь а не меня
Аватара пользователя
natali19791
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 19 июн 2007

Девочки прошу спасите,переведите пожалуйста!
Аватара пользователя
natali19791
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 19 июн 2007

Спасибо большое!!!! А тепепрь на
Вот я и чувствую порой что у тебя есть другая девушка и ты её любишь а не меня


ну не перевожу я на турецкий, ну с ошибками у меня получается. Если не смущает - вот.
если дословно я написала: у тебя другая девушка есть... я так иногда думаю.. и ты ее любишь а меня не любишь... извини, лучше не могу...

sende başka kız var.... ben böyle bazan duyuyorum.... ve sen onu seviyorsun da beni sevmiyorsun
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Спасибо большое!!!! А тепепрь на
Вот я и чувствую порой что у тебя есть другая девушка и ты её любишь а не меня


ну не перевожу я на турецкий, ну с ошибками у меня получается. Если не смущает - вот.
если дословно я написала: у тебя другая девушка есть... я так иногда думаю.. и ты ее любишь а меня не любишь... извини, лучше не могу...

sende başka kız var.... ben böyle bazan duyuyorum.... ve sen onu seviyorsun da beni sevmiyorsun


Спасибо большое!!!!!! Но надо именно первоначальную версию
Аватара пользователя
natali19791
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 19 июн 2007

Добрый вечер дорогие переводчики! Пожалуйста помогите перевести:

любимый, я очень скучаю по тебе, так хочется прижаться к тебе, снова почувствовать твой запах. я никогда не забуду твои губы, твои глаза, твои прикосновения, нежные поцелуи. я не хочу терять, не хочу забывать все это. я чувствую что ты моя родственная душа, что мы две половинки одного целого. как же больно мне было расставаться с тобой. когда ты уезжал от меня, мне казалось что ты сейчас вернешься, что ты уезжаешь на несколько минут и скоро мы снова будем вместе. я жду тебя с нетерпением, надеюсь что смогу сделать тебя счастливым. я тебя очень сильно люблю,жизнь моя!!!
любимый, ты хочешь поехать на свадьбу к Мише? скажи точно поедишь ли ты в Аланию и когда, может я смогу приехать, если хочешь.
Аватара пользователя
YuSweetBaby
падишах
 
Сообщения: 478
Регистрация: 25 май 2006

Доброе утро!
Можно вот это ещё на
"cok selam cok sevdigimi soylermisin ve turkiye nezaman gelegeksiniz bilmek istiyorum ve annen tlf aldimi alirsa iyi olur ben ayni oteldeyim"
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Доброе утро!
Можно вот это ещё на
"cok selam cok sevdigimi soylermisin ve turkiye nezaman gelegeksiniz bilmek istiyorum ve annen tlf aldimi alirsa iyi olur ben ayni oteldeyim"

большой привет. мне оч понравилось. я хочу знать, когда ты приедешь в турцию. твоя мама взяла телефон? если взяла, то оч хорошо, я в этом же отеле.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Спасибо большое!!!! А тепепрь на
Вот я и чувствую порой что у тебя есть другая девушка и ты её любишь а не меня

senin baska birisi oldugunu bazen hissetiyorum. ve sen onu seviyorsun, beni degil.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

[email][email protected][/email] Teşekürler!
Аватара пользователя
Vassiliska
Султан
 
Сообщения: 795
Фото: 27
Регистрация: 17 окт 2006

Наташенька солнце помоги если можешь
я так нуждаюсь в этом....распадается моя любовь
Девчата, кто может помогите пожалуйста...я в отчаянии
Изображение
Аватара пользователя
ira15101
падишах
 
Сообщения: 499
Фото: 215
Регистрация: 21 ноя 2006
Откуда: Turkey_Erzurum

Добрый день
Девчата помогите плиз объяснение на перевести Он и так все это знает, но так как я хочу сказать по русски....инглиш не смогу... А он обалдеет от моего туркишь письма

Привет солнышко! Как ты? Как работа? merhaba, gunesim, nasilsin, isler nasil?Я очень скучаю по тебе! Ты самое лучшее что есть в моей жизни! seni cok ama cok ozluyorum. hayatimda en iyi sensin. Все мои мысли только о тебе. hep aklimdasin. Не могу прожить не минуты без мыслей о моем котенке! hicbir dakika seni dusunmemisiz decmiyor, benim kedi yarvusun sen.
Почти каждую ночь я вижу тебя в своих сладких снах. her gece seni tatli ruyamlarda goruyorum. Больше всего на свете я хочу быть всегда рядом с тобой! benim tek istedigimi seninle yaninda olmak. Ты мой ангел! benim melegimsin sen. Я никому тебя не отдам. hic kimseye seni vermem! Я знаю, что наша любовь чистая и светлая и когда-нибудь мы будем вместе навсегда! biliyorum, askimiz cok temiz ve isikli ve birzaman biz beraber olacagiz ve asla ayrilimicegiz. Сейчас я не хочу жить без тебя, моя жизнь стала не интересна, потому что ты далеко от меня. simdi seninsiz yasamak istemiyorum, sen benden uzaktasin diye hayatimda hic yenilik yoktur. Я верю тебе, милый. seni inaniyorum, canim. Мы рождены друг для друга! biz birbirisi icin dogudumuz. Я люблю тебя больше всего на свете!!! bu dunyada tek seni seviyorum!
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

девочки, помогите перевести:

seni yerim ben guzel mesaj yaziyon sen canim sevgilim
Аватара пользователя
Mini-Me
Султан
 
Сообщения: 812
Регистрация: 16 ноя 2006

Добрый вечер дорогие переводчики! Пожалуйста помогите перевести:

любимый, я очень скучаю по тебе, так хочется прижаться к тебе, снова почувствовать твой запах. я никогда не забуду твои губы, твои глаза, твои прикосновения, нежные поцелуи. я не хочу терять, не хочу забывать все это. я чувствую что ты моя родственная душа, что мы две половинки одного целого. как же больно мне было расставаться с тобой. когда ты уезжал от меня, мне казалось что ты сейчас вернешься, что ты уезжаешь на несколько минут и скоро мы снова будем вместе. я жду тебя с нетерпением, надеюсь что смогу сделать тебя счастливым. я тебя очень сильно люблю,жизнь моя!!!
любимый, ты хочешь поехать на свадьбу к Мише? скажи точно поедишь ли ты в Аланию и когда, может я смогу приехать, если хочешь.

sevgilim, seni cok ozluyorum, sana tekrar sarilmak, senin kokusu almak ne kadar cok istiyorumki. dudaklarinio, gozlerini, hassas opuuklerini, dokunmasini asla unutamam. bunu unutmak ve kaybetmek hic istemiyorum. benim canimin parcasi oldugunu hissetiyorum, iki yarisi gibiyiz. senden ayrilmaya ne kadar aci ve zormustu. benden gitirken sanki tekrar donecegini sandim. seni cok bekliyorum, umarim, sana mutlulugu vericegim. hayatimsin, seni cok ama cok seviyorum. sevgilim, masha'nin dugunu gitcekmisin? eger gideceksan, beni tarihi soyle, belki bende gelibilirim, istersan.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

девочки, помогите перевести:

seni yerim ben guzel mesaj yaziyon sen canim sevgilim

съем тебя (шутливо), такие красивые сообщения мне пишешь, милая, любимая.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13