ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 21!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Простите, меня пропустили... Санточка, ты ещё не ушла?? Помоги, пожалуйста!! а то моя смс вскоре станет неактуальной)))

Как ты доехал? всё было нормально? Тебе не попался опять разговорчивый сосед? А Лена очень много опять болтала, я всю ночь вообще не спала.. Поэтому как добралась домой, упала на кровать и заснула. Телефон так звонил, что даже батарейка отключилась! А я не слышала ничего...
А сейчас проснулась, получила твою смс и понимаю, что без тебя делать вообще не хочется ничего( Слёзы душат просто. Воообще, эти дни были прекрасными! Спасибо тебе за всё!! И даже если мне сейчас грустно, это только от того, что ещё вчера я была безумно счастлива, а сейчас просто счастлива)

Спасибо всем, кто нам помогает огромное!! Спасибо!!
Yolculuğun nasıldı? Her şey iyi miydi? Yanında konuşkan komşu yok muydu bu kere? Lena da çok dırdır etti, bütün gece uymadım da... Onun için eve gelince hemen uykuya daldım. Telefonum o kadar çalıyordu ki sarj bitti bile! Ben de hiç bir şey duymadım da... Şu an da uyandım, mesajini alıp anlıyorum ki sensiz hiç bir şey yapmak istemiyorum( Gözyaşlar boğuyor işte. Zaten o günler mükkemeldi! Sana her şey için teşekkür ediyorum!! Ve şu an üzülüyorsam bile bu sadece çünkü dün deliler gibi mutluydum şu an ise sadece mutluyum)
Olan oldu, olacağa bakalım
Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Санта, спасибо огромнейшее!! Спасибо! спасибо!
Аватара пользователя
janek
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 157
Фото: 1
Регистрация: 27 окт 2005

пжалста и мне!

Seni ozledim. Askim sen hep aklindan bilmiyorsun
Аватара пользователя
Олиш
Султан
 
Сообщения: 561
Фото: 155
Регистрация: 30 мар 2007

Девчонки, снова help!!

Я сделала тебе адрес, как договаривались. Уже отправила тебе наши фотографии, посмотри всё. Лучше скачай себе на компьютер. Напиши потом, как всё у тебя получилось, ладно?

Спасибооо!!!
Аватара пользователя
janek
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 157
Фото: 1
Регистрация: 27 окт 2005

Эту надпись увидела на двери:) переведите, пожалуйста! Так интересно!

Bir gul acsin bahardan once rengi kirmizi olsun dudaklarin gibi ve oyle bir gul ki sevda koksun, senin gibi

Спасибо, девчат!
Аватара пользователя
janek
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 157
Фото: 1
Регистрация: 27 окт 2005

пжалста и мне!

Seni ozledim. Askim sen hep aklindan bilmiyorsun

Соскучился по тебе. Любимая, ты все в моих мыслях, не знаешь
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Девчонки, снова help!!

Я сделала тебе адрес, как договаривались. Уже отправила тебе наши фотографии, посмотри всё. Лучше скачай себе на компьютер. Напиши потом, как всё у тебя получилось, ладно?

Спасибооо!!!

Adresi istediğin gibi yaptırdım. Sana resimlerimizi yolladım, hepsine bak. Bilgisayarına indirsan, daha iyi olur. Yapıp yaz bana nasıl olduğunu, okış mı?
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Эту надпись увидела на двери:) переведите, пожалуйста! Так интересно!

Bir gul acsin bahardan once rengi kirmizi olsun dudaklarin gibi ve oyle bir gul ki sevda koksun, senin gibi

Спасибо, девчат!

Пусть распустится цветок раньше весны, пусть будет красным, как твои губы, и пахнет роза любовью, как ты
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

Санта, помоги с переводом плжалста
я сейчас работаю. все по-старому. меня мучает мысль - мы встретимся, если я приеду в Кемер?

спасиб заранее

Şimdi çalışıyorum. Her şeyi eski. Aklımdan düşünce çıkmaz, Kemer'e gelsem, seninle görüşebilir miyiz diye
♥ღ♥ღ♥ღ
Аватара пользователя
nyurkaa
Kinali kuzu
 
Сообщения: 2968
Фото: 288
Регистрация: 08 окт 2005

А мнепомогите пожалуйста перевести, извините что так много..................(и мне никак не получается поменять кодировку=( )
bu sana yazdýðým son mektup

ben seni hep sevdimm
çünkü ben sana aþýðým, senin le 4 ay çok güzel günler yaþadýk.seni çok sevdim buyüzden bütün herkes , elif , þefik ,teknik müdür F/B müdür Nýght manager beni istemiyorlar.bana hep tutanak yazdýlar.ama ben seni hep daha çok sevdimm.þimdi sen bana bir arkdaþýn yüzünden haksýzlýk ediyorsun.ben sana soruyorum sen bana cevap vermiyorsun.seni seviyorum diyorum.cevap vermiyorsun.seni özledim diyorum cevap vermiyorsunn ben sana ne kötülük yaptým..ben sadece seni sevdim.ben sen giderken hava alanýnda aðladýnn ben yanýndan ayrýldým seni izledimm bende aðladým sen beni görmedinn.Ama sen bana deðil arkadaþýn olacak yalancýya inanýyorsunn.Ben 1 aydýr hep düþünüyorumm ben nerede yanlýþ yaptýmm ;ben nerede yanlýþ yaptýmm.ben biliyorum seni sevmekten baþka hiç bir yanlýþ yapmadýmm..ben senden hiç bir açýklama istemiyorum sadece bana bizi bu noktaya getiren kiþinin ismini söyle diyorumm
istemiyorsan söylemeyeceksen beni bidaha arama çünkü o senin için daha deðerli demek ki.seninle çok þey paylaþtýk sana hiç yalan söylemedimm.sen yok ken hiç bir kýza bakmadýmm hiç bir kýzla konuþmadým bile.bana sordular julia gelecekmi ben hep söyledim o benim sevgilim ben onu seviyorumm.ama sen beni hiç anlamadýnn ben artýk çok yoruldumm..ben senden msn þifre istedimm sen bana vermedin sen istedin ben sana verdim.ben sana lütfen dedim sen bana ''sen kýzsýn'' dedinn.sen çook deðiþtin.ama ben biliyorum bunlarý senin arkadaþlarýn söyledi.onlar sana hep yalan söylüyor sen hiç anlamadým.bu belki özgür belki taylan belki mustafa sen söylemesende ben bulacaðýmm.
Аватара пользователя
туристка-07
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 01 апр 2007

Помогите перевести!!! Спасибо!!!!
mrb diyorum cunku seni hala seviyorum.Sana bunlari kim soyletiyor bilmiyorum ama eger oyle dusunuyorsan beni taniyamamissin.Soyledik klerinin hicbirisini kabul Etmiyorum. Ben soylediklerimin.Seni seviyorum.Senin gibi birini arasamda bulamam.Seni kaybetmek istemiyorum.su anda elim kolum bagli.Sirf senin icin telefon soktum askeriye.Ye.Eger yakalarlarsa 20 yada 25 gun haris yatarim.Herzaman kullanamiyorum telefonu.Bu can senden kopamaz askim.
Аватара пользователя
vals
падишах
 
Сообщения: 357
Регистрация: 09 янв 2007

А мнепомогите пожалуйста перевести, извините что так много..................(и мне никак не получается поменять кодировку=( )
bu sana yazdýðým son mektup

ben seni hep sevdimm
çünkü ben sana aþýðým, senin le 4 ay çok güzel günler yaþadýk.seni çok sevdim buyüzden bütün herkes , elif , þefik ,teknik müdür F/B müdür Nýght manager beni istemiyorlar.bana hep tutanak yazdýlar.ama ben seni hep daha çok sevdimm.þimdi sen bana bir arkdaþýn yüzünden haksýzlýk ediyorsun.ben sana soruyorum sen bana cevap vermiyorsun.seni seviyorum diyorum.cevap vermiyorsun.seni özledim diyorum cevap vermiyorsunn ben sana ne kötülük yaptým..ben sadece seni sevdim.ben sen giderken hava alanýnda aðladýnn ben yanýndan ayrýldým seni izledimm bende aðladým sen beni görmedinn.Ama sen bana deðil arkadaþýn olacak yalancýya inanýyorsunn.Ben 1 aydýr hep düþünüyorumm ben nerede yanlýþ yaptýmm ;ben nerede yanlýþ yaptýmm.ben biliyorum seni sevmekten baþka hiç bir yanlýþ yapmadýmm..ben senden hiç bir açýklama istemiyorum sadece bana bizi bu noktaya getiren kiþinin ismini söyle diyorumm
istemiyorsan söylemeyeceksen beni bidaha arama çünkü o senin için daha deðerli demek ki.seninle çok þey paylaþtýk sana hiç yalan söylemedimm.sen yok ken hiç bir kýza bakmadýmm hiç bir kýzla konuþmadým bile.bana sordular julia gelecekmi ben hep söyledim o benim sevgilim ben onu seviyorumm.ama sen beni hiç anlamadýnn ben artýk çok yoruldumm..ben senden msn þifre istedimm sen bana vermedin sen istedin ben sana verdim.ben sana lütfen dedim sen bana ''sen kýzsýn''dedinn.sen çook deðiþtin.ama ben biliyorum bunlarý senin arkadaþlarýn söyledi.onlar sana hep yalan söylüyor sen hiç anlamadým.bu belki özgür belki taylan belki mustafa sen söylemesende ben bulacaðýmm.

Это последнее письмо, которое я пишу тебе.
Я тебя любил, потому что я влюблен в тебя, с тобой 4 месяца очень хороших дней мы прожили. Я тебя очень любил, поэтому все, Элиф, şefik, технический директор, директор F/B, Nıght менеджер меня не спрашивают. bana hep tutanak yazdılar (не поняла здесь…tutanak), но я тебя все больше любил. Сейчас ты мне друг, поэтому ты несправедливо поступаешь. Я тебя спрашиваю, ты мне не отвечаешь. Говорю, я люблю тебя. Не отвечаешь. Говорю, я соскучился по тебе, не отвечаешь. Что плохого я тебе сделал? Я просто любил тебя. Когда ты уезжала, плакала в аэропорту, я от тебя ушел, наблюдал за тобой, я тоже плакал, ты не видела меня. Но ты мне не в качестве подруги, ты веришь лгунам. Я все думаю месяц, где я неправильно сделал? Где я неправильно сделал? Я знаю, кроме того, что я любил тебя, другого ничего неправильного я не делал. Я от тебя никакого объяснения не прошу, просто говорю, скажи мне имя человека, поставившего нам эту точку. Если не хочешь, если не скажешь, больше не ищи меня (не звони), потому что значит, он для тебя дороже. С тобой очень много мы разделили, я тебя никогда не обманывал. В твое отсутствие ни на одну девушку не посмотрел, даже ни с одной девушкой не разговаривал. Меня спросили, Юлия приедет? Я все сказал, она моя любимая, я люблю ее, но ты меня совсем не поняла, я уже очень устал. Я попросил у тебя пароль мсн, ты мне не дала. Ты попросила, я тебе дал. Я говорил тебе пожалуйста, ты мне сказала ''sen kızsın'' (ты девушка, девочка; что-то не совсем поняла, что имелось вииду, но досл. перевод sen kızsın такой). Ты очень изменилась, но я знаю об этом сказали твои друзья. Они тебе все лгут, ты совсем не поняла. Это возможно Озгюр, возможно Тайлан, может быть Мустафа, ты если не скажешь, я найду.
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

Помогите перевести!!! Спасибо!!!!
mrb diyorum cunku seni hala seviyorum.Sana bunlari kim soyletiyor bilmiyorum ama eger oyle dusunuyorsan beni taniyamamissin.Soyledik klerinin hicbirisini kabul Etmiyorum. Ben soylediklerimin.Seni seviyorum.Senin gibi birini arasamda bulamam.Seni kaybetmek istemiyorum.su anda elim kolum bagli.Sirf senin icin telefon soktum askeriye.Ye.Eger yakalarlarsa 20 yada 25 gun haris yatarim.Herzaman kullanamiyorum telefonu.Bu can senden kopamaz askim.

Здравствуй, говорю, потому что все еще люблю тебя. Я не знаю, кто заставляет говорить это тебе, но если ты так думаешь, ты меня не смогла узнать. То, что ты говоришь кому-то, я не принимаю. То, что я говорю, я тебя люблю. Если стану искать такую как ты, не смогу найти. Я не хочу потерять тебя. Я сейчас связан по рукам. Исключительно ради тебя притащил в армию телефон. Если поймают, 20 или 25 дней буду сидеть в тюрьме. Всегда я не могу пользоваться телефоном. Эта душа не может от тебя оторваться, любимая.
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

Огромное спасибо!!!!!!!!
Аватара пользователя
vals
падишах
 
Сообщения: 357
Регистрация: 09 янв 2007

Помогите перевести!!! Спасибо!!!!
mrb diyorum cunku seni hala seviyorum.Sana bunlari kim soyletiyor bilmiyorum ama eger oyle dusunuyorsan beni taniyamamissin.Soyledik klerinin hicbirisini kabul Etmiyorum. Ben soylediklerimin.Seni seviyorum.Senin gibi birini arasamda bulamam.Seni kaybetmek istemiyorum.su anda elim kolum bagli.Sirf senin icin telefon soktum askeriye.Ye.Eger yakalarlarsa 20 yada 25 gun haris yatarim.Herzaman kullanamiyorum telefonu.Bu can senden kopamaz askim.


привет говорю, потому что все еще тебя люблю. я не знаю кто тебе это говорит, но если ты так думаешь, ты меня не смогла узнать. ничьим сказанным словам я не доверяю. я что говорил. я тебя люблю. человека как ты даже если бы искал я бы не смог найти. я не хочу тебя потерять. сейчас у меня связаны руки. на службу телефон взял из-за тебя. если найдут 20 или 25 дней на гауптвахте проведу. всегда не могу пользоваться телефоном. любимая, эта душа от тебя не сможет оторваться.
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки, помогите пожалуйста немного на перевести

Вчера, когда ты звонил, я была в спорт клубе и в этот момент переодевалась в раздевалке. Смеялась, потому, что ситуация была нелепая: я не могла нормально разговаривать, но и выйти не могла, потому что стояла уже без одежды! С Эди мы послали друг друга к черту и опять не разговариваем. Он достал меня со своей Анталией! Уж ехал бы он хоть в Анталию, хоть на Северный полюс, мне все равно! Рада была вчера твоему звонку, настроение поднялось!

Спасибо заранее. Получилось как-то эмоционально, но никак иначе!
Мечты сбываются! Теперь я это точно знаю!
Аватара пользователя
feniks
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1371
Фото: 22
Регистрация: 07 авг 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Спасибо!!!.....Огромное спасибо!!!
Аватара пользователя
vals
падишах
 
Сообщения: 357
Регистрация: 09 янв 2007

девчонки добрый день, переведите пожалуйста на
Я не могу к тебе приехать. У меня работа. Пойми это. В сентябре встретимся. Целую.
Чтобы Вас считали интеллектуалом,
в Интернете из огромного наследия
посещать старайтесь только три портала
turkey-info, PokerStars и Википедию…
Аватара пользователя
ketMockva
Несущая свет
 
Сообщения: 9749
Фото: 832
Регистрация: 22 фев 2007
Откуда: пригород столицы

Спасибо за перевод!
Аватара пользователя
Олиш
Султан
 
Сообщения: 561
Фото: 155
Регистрация: 30 мар 2007

Прошу помочь в переводе...

Очень приятно получать твои смс. Перевожу их в при помощи интернета.Ты тоже всегда в моих мыслях, помни об этом! Когда встретишься с ........? Я хочу что бы ты забрал у него наши фотографии. Позвони ему пожалуйста, номер ........... Целую.
Аватара пользователя
Олиш
Султан
 
Сообщения: 561
Фото: 155
Регистрация: 30 мар 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16