ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 20!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Переведите,пожалуйста :я вчера очень устала, когда пришла сразу спать легла(заснула),поэтому твоё смс прочитала только утром
Аватара пользователя
Malina.
скарабей
 
Сообщения: 570
Фото: 0
Регистрация: 07 июл 2004
Откуда: Russia

Переведите,пожалуйста :я вчера очень устала, когда пришла сразу спать легла(заснула),поэтому твоё смс прочитала только утром

Dün çok yoruldum, geldiğimde hemen yattım (uykuya daldım) onun için sms'ini sadece sabahleyin okudum
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

Переведите,пожалуйста :я вчера очень устала, когда пришла сразу спать легла(заснула),поэтому твоё смс прочитала только утром


dün çok yoruldum, evime gelince hemen uyumayı yattım, bu yüzden mesajın sadece sabah okudum
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девушки!! Опять к вам за помощью. Спасибо огромное-преогромное за прошлые переводы, просто иногда после прочтения перевода от переизбытка чувств не успваю написать))!!


1)SENİNLE SEVİSMEK İSTİYORUM
2)SENİ SENSİZ YASAMAK EN KÖTÜ KADERİM OLSA GEREK!

1) Я хочу заниматься с тобой любовью
2) Должно быть жить без тебя моя самая плохая судьба
Аватара пользователя
Marta
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4209
Регистрация: 31 авг 2005

Девочки!!!Переведите мне,please...А то смысл понятен, а что конкретно - нет...)))

hanim nasilsin iyimisin?ingilizce belmiyorsun his degilce turkce ogren. opuynrum kendine iyi bak.

заранее спасибо!)))
Изображение
Я молюсь и тайно плачу...Потому что без тебя, моего единственного путеводителя, мое прошлое кажется пустым, как небо без Бога...
Аватара пользователя
VIPmalina
Обыкновенное Чудо
 
Сообщения: 1047
Фото: 166
Регистрация: 22 июн 2006
Откуда: Москва

hanim nasilsin iyimisin?ingilizce belmiyorsun his degilce turkce ogren. opuynrum kendine iyi bak.

Госпожа, как ты? все хорошо? ты английского совсем не знаешь, учи турецкий. целую, береги себя

с ошибками написано :)
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

Добрый день, помогите перевести пожалуйста.
uzaktasin diye unuttum sanma zaman alismayi ogretir ama unutmayi asla!
Спасибо большое заранее
Аватара пользователя
Lena1234
янычар
 
Сообщения: 87
Регистрация: 26 авг 2006

Марта! добрый день, переведи пож-та, (это просьба подруги ), вот этот текст:
Сегодня интересно, не знаю почему, но увидела тебя впервые во сне. Где это, какой город, я не знаю, но мы вместе гуляли по городу, обнимались, целовались, о чем то хотим, друг другу объяснить, но с трудом понимаем, друг друга... вот это я хотела тебе сказать, но не могла написать тебе на турецком. Мне девчонки перевели.

и еще: ты сказал, приеду летом, но лето понятие растяжимое, именно когда приедешь? один приедешь или с ____ придешь? А, он согласен приехать? а потом может, мы все вместе поедем в Турцию на море отдыхать? как тебе это мысль? У нас тут тоже есть местечко для купания. Называется оно Боровое. Его называют у нас маленькой Швейцарией. Очень красивое место. Увидишь Астану и естественно меня, если конечно хочешь этого. У нас в городе к туркам нормальное отношение, так что не бойся, приезжай.
Безвыходных положений нет, есть положения, выход из которых не устраивает...
Аватара пользователя
Манара
Султан
 
Сообщения: 932
Фото: 143
Регистрация: 28 июн 2005
Откуда: Казахстан

Спасибо тебе!
а то, что с ошибками - я тоже вижу))))Просто подруга мне пересылает, а я ей перевожу)))Может, она чего перепутала)))
Изображение
Я молюсь и тайно плачу...Потому что без тебя, моего единственного путеводителя, мое прошлое кажется пустым, как небо без Бога...
Аватара пользователя
VIPmalina
Обыкновенное Чудо
 
Сообщения: 1047
Фото: 166
Регистрация: 22 июн 2006
Откуда: Москва

uzaktasin diye unuttum sanma zaman alismayi ogretir ama unutmayi asla!

Я забыл о том, что ты далеко. Не думай, время учит привыкать, но забывать - никода!
Аватара пользователя
rudy-rogue
Партизанка
 
Сообщения: 8428
Фото: 14
Регистрация: 25 июл 2005

Спасибо огромное за помощь
Аватара пользователя
Lena1234
янычар
 
Сообщения: 87
Регистрация: 26 авг 2006

Помогите перевести, пожалуйста...
1. Canim benim neker okuldasin galiba... Seni ozluyorum. 18 nisanda Izmir e gidiyorum 3 gun kalacam orda.. Arkadasimi gormeye gidicem. Sen neler yapiyorsun?

2... Bebegim derslerinden geri kalmani istemiyorum....

и на турецкий ещё, если можно....

Милый, лучше бы ты ко мне приехал в апреле на день рождение, чем ты в Измир поедишь...

Заранее спасибо!!!
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Помогите перевести, пожалуйста...
1. Canim benim neker okuldasin galiba... Seni ozluyorum. 18 nisanda Izmir e gidiyorum 3 gun kalacam orda.. Arkadasimi gormeye gidicem. Sen neler yapiyorsun?

2... Bebegim derslerinden geri kalmani istemiyorum....

и на турецкий ещё, если можно....

Милый, лучше бы ты ко мне приехал в апреле на день рождение, чем ты в Измир поедишь...

Заранее спасибо!!!


1. Милая моя, ты на учебе, наверное... Я по тебе скучаю. 18 апреля еду в Измир, на 3 дня там останусь. Поеду, чтобы увидеть друга. Ты чем занимаешься?

2. Малышка моя, я не хочу чтобы ты отставала в занятиях.

Canım İzmire gitcene, nisanda doğum günüme gel.
Аватара пользователя
Сири
maNgacı
 
Сообщения: 440
Фото: 12
Регистрация: 15 янв 2007
Откуда: Rostov-on-Don

Спасибо большое!!!
Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Подскажите ещё, плиз, как это перевести..

Askim gelecekmisin… Bende yaninda olmani isterdim haziranda. Beraber bas basa iceriz askim benim…


Аватара пользователя
blueeyes_girl
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1816
Регистрация: 21 сен 2005
Откуда: Москва

Всем привет, получила от него смс, все вроде поняла, кроме:

Sana darilmadim

Помогите плизз перевести
Аватара пользователя
vfvf
СTürkiye'de yaşayan hayalleri
 
Сообщения: 1479
Регистрация: 07 сен 2006

Всем привет, получила от него смс, все вроде поняла, кроме:

Sana darilmadim

Помогите плизз перевести


на тебя не рассердился

по-моему так.....
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

А помогите мне несколько фраз перевести:

bunlar ''teklif'' belirtir
yani ''yiyebilir miyiz? ''yerine ''yesek'' ''beklemeyebilir miyiz'' yerine ''beklemesek''
ama herkezle bu şekilde konuşulmaz. çok samimi olman gerekir. yoksa kaba olur biraz
hani kak pajivayete yerine kak dela demeye benzer
mantık olarak, anlam olarak değil

заранее спасибо
Аватара пользователя
Kosmos-2308
Султан
 
Сообщения: 659
Фото: 5
Регистрация: 01 авг 2006
Откуда: Беларусь

Подскажите ещё, плиз, как это перевести..

Askim gelecekmisin… Bende yaninda olmani isterdim haziranda. Beraber bas basa iceriz askim benim…




я бы перевела вот так...

Любимая ты приедешь? Я тоже рядом находиться в этот миг хотел. Вместе наедине выпили (напились ) бы любимая моя.....

Надеюсь что похоже на правду перевела
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

Selamlar!!! Ceviriniz lutfen


Ben seni bekliyorum burada. Hadi gelirsen konusuruz. Mucx.


PLeaseeeee
Аватара пользователя
Sizi_seviyorum
The most beautiful HABIBI in the world
 
Сообщения: 1356
Фото: 68
Регистрация: 29 мар 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30