Страница 3 из 75

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:01
vika
переведите умоляю

pazartesi gunu sana ne yazdim? ben semdiye kadar seni uzecek kiracak bir sey yazmadim sen yine kendi kendine tafra yapiyorsun BUNU ANLA ARTIK SENI COK SEVIYORUM

MUCHAS GRACIAS


что я написал тебе в понедельник? я до настоящего времени не написал ничего, что могло бы тебя расстроить или обидеть. ты опять заносишься. ПОЙМИ УЖЕ НАКОНЕЦ Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:07
Роксолана
Помогите с переводом,плиз!
Ben bisi anlatmadm sadece guscistan var de dm hepsi bu.özastaym.

Cavattan başka çaremz yok. allahaskina anla 95e aliabi kendi ekip soktu. bunlarida sen hallet dio.başka çare yok yok.

Ramazangil gelemio kendi sevket başka adam yok.bunaldm ben.

Ben bu metingilin parasini bisekilde ödeyecem aqir beddua ediyorlar.altindan kalkamayiz beddualarn
Заранее спасибо!

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:14
wildflower
Викуля, спасибо большое а в ответ можно:

Ты не помнишь? Ты так думаешь? Ладно... Мне больше нечего тебе сказать...

Спасибо еще раз

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:18
Kosmos-2308
Помогите на турецкий, пожалуйста:

Спасибо, милый, что хоть как-то ответил на мои вопросы. Правда, я все-равно не узнала о тебе то, что мне хотелось бы. Я спрашивала о той работе, на которой у тебя возникли проблемы. Ты знаешь, кем я работаю,а я не знаю твою специальность. Что ты закончил (я имею в виду учебное заведение)? Дениз что-то говорил о твоей специальности, но я не совсем поняла.
Я бы не задавала все эти вопросы, если бы ты не был мне дорог. Поэтому мне так важно получать на них ответы.

Спасибо!

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:25
vika
Викуля, спасибо большое а в ответ можно:

Ты не помнишь? Ты так думаешь? Ладно... Мне больше нечего тебе сказать...

Спасибо еще раз


Hatırlamıyormusun? Öyle mi düşünüyorsun? Neyse... Söyleyecek başka bir şeyim yok..

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:29
vika
Помогите на турецкий, пожалуйста:

Спасибо, милый, что хоть как-то ответил на мои вопросы. Правда, я все-равно не узнала о тебе то, что мне хотелось бы. Я спрашивала о той работе, на которой у тебя возникли проблемы. Ты знаешь, кем я работаю,а я не знаю твою специальность. Что ты закончил (я имею в виду учебное заведение)? Дениз что-то говорил о твоей специальности, но я не совсем поняла.
Я бы не задавала все эти вопросы, если бы ты не был мне дорог. Поэтому мне так важно получать на них ответы.

Спасибо!


Sorularıma az bile olsa cevap verdiğin için teşekkür ederim canım. Tabi hakkında bilmek istediğimi gene öğrenemedim. Sorunların olduğu işi sormuştum sana. Benim ne iş yaptığımı biliyorsun, bense mesleğini bile bilmiyorum. Hangi okulu bitirdin? Deniz mesleğin hakkında bir şeyler söylemişti ama ben anlayamadım.
Benim için değerli olmasaydın bu soruları sormazdım. Bu yüzden cevapları almak benim için bu kadar önemlidir.

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 16:33
Appell
Спасибо ТЕБЕ Вика, а не мне! Если бы ты не предупредила, я бы конечно ничего не "вспомнила"!

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 17:01
Secil
Всем приветик Девочки,можно,немножко на ,пожалуйста:
Малыш,как ты себя чувствуешь? Тебе уже лучше? Я переживаю и очень не хочу,чтобы ты болел.Выздоравливай,котёнок.

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 18:02
yulch
Всем приветик Девочки,можно,немножко на ,пожалуйста:
Малыш,как ты себя чувствуешь? Тебе уже лучше? Я переживаю и очень не хочу,чтобы ты болел.Выздоравливай,котёнок.

bebeğim nasıl hissediyorsun? İyi oldu mu? Çok heyecanlanıyorum ve senin hasta olmanı istemiyorum. Geçmiş olsun kediciğim

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 18:12
Secil
Спасибо большое))

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 18:21
ледышка
Добрый день, будьте добры, с русского на туркиш:
Мы с тобой взрослые люди.
Я тебе предлагаю только секс, а не строить отношения.
Не в сезон, когда и без меня хватает кандидаток, а зимой - в начале весны. Расходов у тебя не будет, если ты сам этого не захочешь.
Самое большее, о чем могу попросить - помочь с поиском отеля.
Неужели откажешься, мужчина? Несколько дней секса.

заранее спасибо за перевод.

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 18:22
ледышка
и еще:

Работа у меня такая, что заранее планировать все надо, поэтому и пишу сейчас.

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 19:36
Vassiliska
Помогите перевести на :
"у моей мамы нет телефона.Если ей нужен,она берёт мой-этот.Мы приедем в следующем году,обязательно."

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 20:20
wildflower
переведите пожалуйста:

милый, я знаю, что я капризная, но ничего не могу с этим поделать! если тебе не нравится, решай сам, что делать! мне просто не хватает твоего внимания! что будешь делать, когда закончится сезон (или он уже закончился)?

Спасибо

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 21:38
ekaterina-5
КАРАУЛ!!! Нужна помощь. Помогите с переводом пожалуйста: Askim hava güzel burda. Su an çalisiyorum,teninin kokusunu özledim,bakislarini özledim. Ellini tutmak istiyorum, sana sarilmak istiyorum ve seni herseyini istiyorum

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 21:43
Cashmere
Переведите пожалста!
Как прошел твой день? Мы отлично провели время, купили обзорную экскурсию по городу, посидели в кафе и походили по магазинам. Если хочешь, я отправлю тебе фотографии, которые сделала сегодня. Я тебе сама писала смс без переводчиков, скажи, у меня хоть немного получилось?)) Целую тебя мой дорогой!

Ты в Анкару в ноябре едешь работать или отдыхать к друзьям?

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 22:09
turkish_lira
Девочки переведите мне пожалуйста мое сообщение на первой странице

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 23:29
vika
переведите пожалуйста:

милый, я знаю, что я капризная, но ничего не могу с этим поделать! если тебе не нравится, решай сам, что делать! мне просто не хватает твоего внимания! что будешь делать, когда закончится сезон (или он уже закончился)?

Спасибо


Canım, nazlı olduğumu biliyorum fakat elimde değil! Beğenmiyorsan sen karar ver ne yapacağını. Sadece daha fazla ilgine ihtiyacım var. Sezon bittikten sonra (yoksa bitti mi) ne yapacaksın ?

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 23:33
vika
Переведите пожалста!
Как прошел твой день? Мы отлично провели время, купили обзорную экскурсию по городу, посидели в кафе и походили по магазинам. Если хочешь, я отправлю тебе фотографии, которые сделала сегодня. Я тебе сама писала смс без переводчиков, скажи, у меня хоть немного получилось?)) Целую тебя мой дорогой!

Ты в Анкару в ноябре едешь работать или отдыхать к друзьям?


Günün nasıl geçti? Biz çok iyi vakit geçirdik, şehir turuna çıktık, kafede oturduk ve alışverişe gittik. İstersen bugün çektiğim resimleri yollarım sana. Sana mesajı kendim yazmıştım, tercümanların yardımı olmadan, nasıl, birşeye benzedi mi? Öpüyorum canım

Kasım ayında Ankara'ya iş için mi gidiyorsun yoksa arkadaşların yanına gezmek mi?

Re: ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 15!!!

СообщениеДобавлено: 2006/10/21 23:34
vika
КАРАУЛ!!! Нужна помощь. Помогите с переводом пожалуйста: Askim hava güzel burda. Su an çalisiyorum,teninin kokusunu özledim,bakislarini özledim. Ellini tutmak istiyorum, sana sarilmak istiyorum ve seni herseyini istiyorum


Любимая, здесь погода хорошая. Я сейчас работаю. Соскучился по запаху твоего тела, по твоему взгляду. Хочу держать тебя за руку, обнять тебя и хочу тебя всю.