ПЕРЕВОД СМС_ПИШЕМ СЮДА_82

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
А можно еще на чуть-чуть
Сегодня у меня отличный день рождения... Но только два самых любимых и родных человечка забыли меня поздравить. Муж и сын. Вот так...
Аватара пользователя
ihsan_fatosh
Şahinka
 
Сообщения: 952
Фото: 1
Регистрация: 25 май 2010
Откуда: Манавгат

Девушки!Пожалуйста!Помогите!


1.bir ayran iç çok rahatlarsın ama soguk olsun şimdiden affiyet olsun
2.aşkım seni çok çok seviyorum inan bu bilgisayar bozuk arkadaştan istedim vermedim ihtiyacı varmış
3.eğer yanımda olsaydın seni sabaha kadar ......
4.seninleyim,seni istiyorum,eğer şimdi yanımda olsaydın seninle sevişirdim şimdi
5.seni beynimle ..... bile haberin yok

Большое спасибо
ente habibi)))))))))
Аватара пользователя
konyak
Сезам, откройся!
 
Сообщения: 938
Фото: 0
Регистрация: 23 июл 2009
Откуда: Россия-Турция

А можно еще на чуть-чуть
Сегодня у меня отличный день рождения... Но только два самых любимых и родных человечка забыли меня поздравить. Муж и сын. Вот так...


Harika bir doğum günüm var bugün. Ama ne yazık ki iki en yakın kişi oğlum ve kocam beni tebrik etmeyi unutmuştu.Öyle işte..
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Девушки!Пожалуйста!Помогите!


1.bir ayran iç çok rahatlarsın ama soguk olsun şimdiden affiyet olsun
2.aşkım seni çok çok seviyorum inan bu bilgisayar bozuk arkadaştan istedim vermedim ihtiyacı varmış
3.eğer yanımda olsaydın seni sabaha kadar ......
4.seninleyim,seni istiyorum,eğer şimdi yanımda olsaydın seninle sevişirdim şimdi
5.seni beynimle ..... bile haberin yok

Большое спасибо



1.выпей айран тебе полегчает,но обязательно холодный, приятного аппетита заранее
2. любимая я тебя очень люблю поверь комп сломался я у друга попросил но он не дал ему он сам нужен
3.если б ты была рядом я бы тебя до утра...
4.я с тобой,хочу тебя. если б ты была рядом я бы занялся с тобой любовью
4. тут нужен контекст,не вырывайте слова ничего не понятно
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Спасибо огромное Yildiz! Там слово siktim...
ente habibi)))))))))
Аватара пользователя
konyak
Сезам, откройся!
 
Сообщения: 938
Фото: 0
Регистрация: 23 июл 2009
Откуда: Россия-Турция

Спасибо огромное Yildiz! Там слово siktim...


ну вообщем он у себя в голове воспроизвел любовь с вами,и вы об этом даже не дагадываетесь
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Девочки плиз переведите на
Hic any aklimdan gitmiyorsun. hep aklimdasin hep benimlesin her yerde. sevgilim olur musun benim? sevebilir miyim seni?
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

Девочки плиз переведите на
Hic any aklimdan gitmiyorsun. hep aklimdasin hep benimlesin her yerde. sevgilim olur musun benim? sevebilir miyim seni?

Ты не выходишь из моих мыслей (не знаю, что значит any, возможно имя Аня). Ты всегда в моих мыслях, всегда и везде со мной. Будешь моей любимой? Могу я тебя любить?
Изображение
Аватара пользователя
орхидея0306
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2223
Регистрация: 01 май 2010
Откуда: Анталия

Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста перевести на турецкий:

Ничего не получается. Я очень расстроена.

Огромное спасибо!
Аватара пользователя
IrinaCH
янычар
 
Сообщения: 68
Регистрация: 24 июн 2010

Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста перевести на турецкий:

Ничего не получается. Я очень расстроена.

Огромное спасибо!

Hiç birşey olmuyor. Çok üzüldüm
Изображение
Аватара пользователя
орхидея0306
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2223
Регистрация: 01 май 2010
Откуда: Анталия

переведите пож-та
hasan olmak askerde
hasan olmamak aliağada
Аватара пользователя
marimus
Турканутая
 
Сообщения: 866
Фото: 1
Регистрация: 24 ноя 2009

Девочки переведите плиз на
Дорогой ты не думай, что я боюсь любви и не хочу любить. нет это не так, я как и все женщины хочу простого женского счастья, чтобы меня по-настоящему любили, ценили и уважали, хочу семьи, детей. И если ты будешь этим человеком я бду очень счастлива, ты спрашиваешь можешь ди ты меня любить? конечно можешь. если твое сердце это чувствует, это очень хорошо.я очень рада, что ты сейчас в моей жизни, дай бог, чтобы так и дальше продолжалось. скоро мы встретимся и все окончательно поймем
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

переведите пож-та
hasan olmak askerde
hasan olmamak aliağada



хасан в армии, а не в алиаге (aliaga)
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Девочки переведите плиз на
Дорогой ты не думай, что я боюсь любви и не хочу любить. нет это не так, я как и все женщины хочу простого женского счастья, чтобы меня по-настоящему любили, ценили и уважали, хочу семьи, детей. И если ты будешь этим человеком я бду очень счастлива, ты спрашиваешь можешь ди ты меня любить? конечно можешь. если твое сердце это чувствует, это очень хорошо.я очень рада, что ты сейчас в моей жизни, дай бог, чтобы так и дальше продолжалось. скоро мы встретимся и все окончательно поймем


canım, aşık olmaktan korktuğumu ve aşık olmak istediğimi sanma. böyle bir şey yok, ben sadece tüm kadınlar gibi kadınsı mutluluk istiyorum, gerçekten sevilmeyi, değer verilmeyi ve saygı görmeyi istiyorum, ailem ve çocuklarım olsun istiyorum. eğer bu kişi sen olursan, ben çok mutlu olurum, sense bana beni sevip sevemeyeceğini soruyorsun. tabiki de sevebilirsin. eğer kalbin bunu hissediyorsa, bu çok güzel bir şey. şu an hayatımda olduğun için çok mutluyum, inşallah böyle devam eder. yakında buluşacağız ve her şeyi en doğru o zaman anlayacağız.
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Переведите плиз на
sana olan bu duygularim icimden geliyor. Sana bunlari laf olsun turk erkekleri gibi konusmuyorum. Ben sende bu guzel duygulari gercektenyasiyorum
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

Переведите плиз на
sana olan bu duygularim icimden geliyor. Sana bunlari laf olsun turk erkekleri gibi konusmuyorum. Ben sende bu guzel duygulari gercektenyasiyorum


Эти чувства к тебе из моего сердца (изнутри меня). Только лишь бы наболтать тебе как делают турецкие мужчины не говорю. Я к тебе и вправду переживаю эти чувства.... (в общем чем могу...че-т коряво).
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing (Edmund Burke)
Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят что угодно (Данте)
Ничто не усиливает любовь так, как неодолимые препятствия (Лопе де Вега)
Аватара пользователя
NellyMark
самая Абаятельная и привлекательная
 
Сообщения: 7907
Фото: 7
Регистрация: 26 авг 2008
Откуда: Россия

Переведите плиз на
sana olan bu duygularim icimden geliyor. Sana bunlari laf olsun turk erkekleri gibi konusmuyorum. Ben sende bu guzel duygulari gercektenyasiyorum


Эти чувства к тебе из моего сердца (изнутри меня). Только лишь бы наболтать тебе как делают турецкие мужчины не говорю. Я к тебе и вправду переживаю эти чувства.... (в общем чем могу...че-т коряво).


ок спасибо в принципе я поняла
Аватара пользователя
Сава
Султан
 
Сообщения: 631
Фото: 1
Регистрация: 26 май 2007

Переведите плиз на
sana olan bu duygularim icimden geliyor. Sana bunlari laf olsun turk erkekleri gibi konusmuyorum. Ben sende bu guzel duygulari gercektenyasiyorum


Эти чувства к тебе из моего сердца (изнутри меня). Только лишь бы наболтать тебе как делают турецкие мужчины не говорю. Я к тебе и вправду переживаю эти чувства.... (в общем чем могу...че-т коряво).


ок спасибо в принципе я поняла




сава, вы кто по нации?
Аватара пользователя
Fundamentalist
ПАДИШАХ
 
Сообщения: 770
Фото: 2
Регистрация: 11 июл 2010
Откуда: ISTANBUL

Пожлуйста, помогите немножко:

Сегодня 24-ое число.

Большое спасибо!!! Только пожалуйста, как это правильно именно так сказать "24-е число"? 24.07 - не надо. Я просто имею ввиду дату нашего знакомства)). 24-е число любого месяца.
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

Bugün ayın 24'ü
Изображение
Аватара пользователя
орхидея0306
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2223
Регистрация: 01 май 2010
Откуда: Анталия

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Oguzhan99 и гости: 22