ПЕРЕВОД СМС_ПИШЕМ СЮДА_79

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
совсем охуел чтоли.. ээээ..спасибо за перевод конечно
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

совсем охуел чтоли.. ээээ..спасибо за перевод конечно

советую конечно не обращать внıманıе,ето явно не нормальный мужчıна
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
[email protected]
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009



-sen gelsen sevinirim canim
-yeni baska yere
-ne kadar fark
ben calismak 6 mant horbor


Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007



-sen gelsen sevinirim canim - если приедешь, я буду рад милая
-yeni baska yere - новое другое место
-ne kadar fark - сколько разница?
ben calismak 6 mant horbor - я работать 6 mant (тут наверное по-английски пытался сказать, может быть март, а может он 6 месясяцев имел ввиду) horbor (это тоже наверное инглиш) прИстань


Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

а можно еще одну пожалуйста чтоб уж совсем

bana dogruyu soyle eger caninizi seviyorsaniz alanyaya gelmeyin sizi uyariyorum sinirlerime hakim olamayip size zarar verebilirim susma bana gercekleri soyle yoksa burda karsilasirsak sizin icin cok kotu olur
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

а можно еще одну пожалуйста чтоб уж совсем

bana dogruyu soyle eger caninizi seviyorsaniz alanyaya gelmeyin sizi uyariyorum sinirlerime hakim olamayip size zarar verebilirim susma bana gercekleri soyle yoksa burda karsilasirsak sizin icin cok kotu olur


скажи мне правду, если вы любите свои души (наверное хочет сказать если хотите быть живыми), не приезжайте в Аланью, я вас предостерегаю, не нервируй hakim olamayip (не имя права наверное) я могу причинить вам вред, не молчи, скажи мне правду, или же если мы здесь повстречаемся, вам будет очень плохо
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Спасибо.
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Добрый день! на переведите пожалуйста

askim nasilsin ben calisiyorum internete girmeye vaktim olmuyor annemi bile hic ariyamadim bos vaktim olmuyor burasi cok sicak seni aricam

спасибо!
Мечты сбываются! Теперь я это точно знаю!
Аватара пользователя
feniks
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1371
Фото: 22
Регистрация: 07 авг 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Добрый день! на переведите пожалуйста

askim nasilsin ben calisiyorum internete girmeye vaktim olmuyor annemi bile hic ariyamadim bos vaktim olmuyor burasi cok sicak seni aricam

спасибо!


любимая, как ты? я работаю, даже времени нет войти в интернет, даже маме вообще не мог звонить, нет свободноговремени, здась очень жарко, я тебе позвоню
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

merkana, спасибо!
Мечты сбываются! Теперь я это точно знаю!
Аватара пользователя
feniks
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1371
Фото: 22
Регистрация: 07 авг 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Переведите пожалуйста


- o atasözü bizim sözce farlı sizin sözce farklı. okonuda yanlış anlaşılma oluyor. o sözleri gecelim.

- bağzı anlaşılmayan sözler için birbirimizi gücendirmeyelim.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите пожалуйста




- bağzı anlaşılmayan sözler için birbirimizi gücendirmeyelim.


давай не будем обижать друг друга из-за слов, которые не были поняты
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Катюш, СПАСИБОЧКИ БОЛЬШИЕ!!!

мож кто нибудь первую строчку посмотрит
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите пожалуйста


- o atasözü bizim sözce farlı sizin sözce farklı. okonuda yanlış anlaşılma oluyor. o sözleri gecelim.



Лен, я в принципе смысл поняла, просто не оч уверена, поправят если что

эта пословица по нашим и по вашим словам отличается. по этому не правильно понимается. давай забудем эти слова.
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Переведите плиз на туркиш:
Ты сможешь меня встретить в аэропорту и довезти до отеля? Правда я прилетаю в 5 утра.
Аватара пользователя
vfvf
СTürkiye'de yaşayan hayalleri
 
Сообщения: 1479
Регистрация: 07 сен 2006

Катюша, БЛАГОДАРЮ!!!

ха, можно подумать он нашу пословицу знает
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Диляра, огромное СПАСИБО за помощь!!!!
Аватара пользователя
Organza
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1183
Регистрация: 03 авг 2008

Девушки помогите с переводом плиззз!!!

ya prenses sana nasıl süyliyecegimi bilmiyorum yani utanıyorum çok ya senin gibi güzel senin gibi tatlı senin gibi şeker senin gibi harika bir kız arkadaşın var mı benim için ben seni arkadaşım olarak çok seviyorum onun için sana süyliyorum bana yardım edermisin?
Аватара пользователя
Viktorya777
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2105
Регистрация: 28 сен 2008

помогите пожалуйста с переводом

RALLİ ŞAMPIONASIMI DEDIN BIZ TESKERE ALIYOZ DUNYA ŞAMPIYONASI BASLIYO VAR MI BOYLE BIRSEY ÜMT

Var işte hani sebastıan leob falan var xrally dünya şampiyonası ona gitcez işte bu cumartesi



огромное спасибо
Изображение
Аватара пользователя
FoobY
lütfen çevirmek
 
Сообщения: 615
Регистрация: 26 авг 2009

Девочки, помогите пожалуйста с переводом на

saolun degerli arkadaslarim hepinizi dugun'e davet ederim yeterki dugun olsun bu sefer :)
ilk defa degistiriyorum single durumunu ve insallah onu bir daha kullanmam


Заранее огромное спасибо
Аватара пользователя
selinka
янычар
 
Сообщения: 96
Фото: 1
Регистрация: 09 июл 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13