ПЕРЕВОД СМС_ПИШЕМ СЮДА_73

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
...о,Богиня переводов,помогите великодушно
1.kadın kocasını daha az sevmeli, fakat daha çok anlamalı; erkek karısını daha çok sevmeli, fakat anlamaya çalışmamalıdır..:)))
2. kimsenin kıçını kaldırmayın..kalkan kıç potansiyel enerjiyle yüklenir, enerji demek hareket demek, hareket demek kıçın başın oynaması demektir ki buda iyi bişi değildir..!!...
хотелось бы грамотноый перевод узнать


1. у женщины должно быть по отношению к ее мужу меньше любви, но больше понимания. Мужчина должен любить женщину больше, однако он не должен пытаться ее понять )))
2. не поднимайте чью-либо задницу… на поднимающуюся задницу возложена потенциальная энергия. Энергия – это движение. Движение – это пляска/шевеление начала (или головы )) ) задницы, а это – не есть хорошо..!!..
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

помогите пожалуйста перевести:

1)günaydın aşkım senmeraketme bir problem çıkmaz biz işimizi temiz ve kaliteli yaparız kafana birşeytakma aşkım senin ogüzel dudaklarından öpüyorum bitanem

2)
когда будешь отправлять груз,
застрахуй его на 1000

3)мои данные
Аватара пользователя
ВикаВ
падишах
 
Сообщения: 216
Регистрация: 20 июн 2009

Добрый день! на можно

я понимаю твои чувства! но если и адвокат дает неверные показания, то я думаю ты ничего не сможешь сделать! очевидно речь идет об очень больших деньгах. нужен адвокат, который будет отстаивать ваши интересы. не делай глупости, я тебя прошу. поверь, Иса видит все, что происходит сейчас. и он бы не хотел, чтоб с тобой что-нибудь случилось. береги себя пожалуйста!

спасибо!
Мечты сбываются! Теперь я это точно знаю!
Аватара пользователя
feniks
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1371
Фото: 22
Регистрация: 07 авг 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Her sene birimiz için kurban olur kuzu koyun Yaşamak değil oyun, ummadığın anda kesilir boynun Eteğini indirmek istediğin için hayat fahişe sana göre Şahitlik etsin suçlarına, komut ver köre

очередной бред )))


а Башканчик как же...



Каждый год один из нас становится жертвой - барашек, овца.
(Это) не жизнь, а игра.
тебя зарезают в неожиданный момент
из-за того, что тебе захотелось сдернуть юбку
ты считаешь, что жизнь - это проститутка
пускай она станет свидетельницей твоих проступков
отдай команду незрячему
/большие сорьки :)))/
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

помогите пожалуйста перевести:

1)günaydın aşkım senmeraketme bir problem çıkmaz biz işimizi temiz ve kaliteli yaparız kafana birşeytakma aşkım senin ogüzel dudaklarından öpüyorum bitanem

2)
когда будешь отправлять груз,
застрахуй его на 1000

3)мои данные


1) доброе утро, любимая. не переживай. проблем не будет. мы делаем свою работу чисто и качественно. даже и не бери в голову. любимая. целую тебя в твои красивые губки, единственная моя
2) kargoyu gonderdigin sirasinda onu 1000'lik sigortasini yaptir
3) bilgilerim
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

allah allah.....кошмарище какой..... пасиб Леночек!
извини что тебе приходится всякую ерунду переводить)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

...признательна
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

Доброго дня всем!!!!
Помогите на турк, самой сложноватою Спасибо.
Мне надоело слышать постоянно одно и то же – у меня контуров нет. Тем более, что тебе на меня тратить контуров не приходиться, потому что ты только звонки сбрасываешь и я никогда не поднимаю трубку и всегда сама перезваниваю. Но в последнее время у тебя для меня даже на сбрасывание звонка контуров нет. И звонишь с чужих телефонов. Тебе не стыдно? Мне такое твое отношение ко мне не нужно. Пойми наконец это.

Hep ayni bir sey duymaktan biktim - kontorum kalmadi. ozellikle, sen benim icin kontor filan harcamiyorsun, cunku sadece arama yapip onu kapatiyorsun. ben de hic bir zaman telefonumu acmiyorum ve hep kendim yineden seni ariyorum. ama son zamanlarda sende beni arayip telefonu kapatmak icin bile zamanin ve konturun kalmadi. bir de yabancilarin telefonlardan ariyorsun. utanmiyor musun? boyle davranisini istemem. bunu anla artik
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

а можно воот это на турляндский..
без взаимного понимания любые отношения обречены на смерть..
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

а можно воот это на турляндский..
без взаимного понимания любые отношения обречены на смерть..

anlasma yoksa herhangi iliskiler olumune mahkumdur
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Ещё пожалуйста:
Скажи когда ,примерно, будешь отправлять.
Аватара пользователя
ВикаВ
падишах
 
Сообщения: 216
Регистрация: 20 июн 2009

Ещё пожалуйста:
Скажи когда ,примерно, будешь отправлять.

yaklasik ne zaman gonderecegini soylesene
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

спасибо большое
Аватара пользователя
ВикаВ
падишах
 
Сообщения: 216
Регистрация: 20 июн 2009

добрый день!

и мне переведите, пожалуйста!

ne iş yapıosun
kolay gelsin
kim var yanınında
yogunmusun
cafedeyim
asla hayır
senden baska yok
gercekten
ama ben varım istanbulda
ben mi
geleceksinya
neden bilmiyorsun
ne için
bilet neden pahalı
calışyorsun ama
bilmiyorum
neden bilet pahalı
calışiyorsun
bende mi para varmı
biliyorsun askerim
ne oldu
gelecekmisin
nezaman geleceksin
ama bana haber ver askım
enson sewnle yaptım
enson senle yapmıstım ya le jarden de
yok
sahilde
sen bana ne gönderdin askım
Аватара пользователя
Aleksa0607
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1291
Регистрация: 12 сен 2008

Добрый день! на можно

я понимаю твои чувства! но если и адвокат дает неверные показания, то я думаю ты ничего не сможешь сделать! очевидно речь идет об очень больших деньгах. нужен адвокат, который будет отстаивать ваши интересы. не делай глупости, я тебя прошу. поверь, Иса видит все, что происходит сейчас. и он бы не хотел, чтоб с тобой что-нибудь случилось. береги себя пожалуйста!

спасибо!


Duygularini anliyorum! Ama eger avokat da yanlis ifadeler veriyorsa, bence yapacagin bir sey yoktur! Burda buyuk bir rakam para bulasmis belli. Sizi temsil eden avokata ihtiyac var. sacma sapan hareketleri yapma, ne olur. Inan Isa butun simdiki olaylari gorur. Ve o seninle bir sey olmasini istemezdi. Ne olur kendine iyi bak.
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

добрый день!

и мне переведите, пожалуйста!

ne iş yapıosun
kolay gelsin
kim var yanınında
yogunmusun
cafedeyim
asla hayır
senden baska yok
gercekten
ama ben varım istanbulda
ben mi
geleceksinya
neden bilmiyorsun
ne için
bilet neden pahalı
calışyorsun ama
bilmiyorum
neden bilet pahalı
calışiyorsun
bende mi para varmı
biliyorsun askerim
ne oldu
gelecekmisin
nezaman geleceksin
ama bana haber ver askım
enson sewnle yaptım
enson senle yapmıstım ya le jarden de
yok
sahilde
sen bana ne gönderdin askım


Кем работаешь?
Бог в помощь?
Кто рядом с тобой?
Ты устала?
Ни за что. Нет
Нет никого, кроме тебя
Честное слово
Но в Стамбуле есть я
Я?
Ведь ты приедешь!
Почему ты не знаешь?
Зачем?
Почему билет дорогой?
Но ты ведь работаешь
Не знаю
Почему билет дорогой?
Ты работаешь
А у меня есть ли деньги?
Ты знаешь, я солдат
Что случилось?
Ты приедешь?
Когда приедешь?
Но дай мне знать, любовь моя
Последний раз занимался с тобой
Ведь я занимался этим последний раз с тобой! В Le Jarden
Нет
На пляже
Что ты мне отправила, любимая?
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

[email][email protected]@[email protected][/email] СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
Aleksa0607
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1291
Регистрация: 12 сен 2008

Здравствуйте! Переведите, пожалуйста!

Если все сотрудницы будут такими (имеется в виду красавицы), никакой работы уже не будет:)

Спасибо!
Аватара пользователя
limazka
падишах
 
Сообщения: 239
Регистрация: 14 апр 2009

Здравствуйте! Переведите, пожалуйста!

Если все сотрудницы будут такими (имеется в виду красавицы), никакой работы уже не будет:)

Спасибо!

Butun calisanlar oyle guzel olacaksa hic is kalmayacak :)
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Доброго дня всем!!!!
Помогите на турк, самой сложноватою Спасибо.
Мне надоело слышать постоянно одно и то же – у меня контуров нет. Тем более, что тебе на меня тратить контуров не приходиться, потому что ты только звонки сбрасываешь и я никогда не поднимаю трубку и всегда сама перезваниваю. Но в последнее время у тебя для меня даже на сбрасывание звонка контуров нет. И звонишь с чужих телефонов. Тебе не стыдно? Мне такое твое отношение ко мне не нужно. Пойми наконец это.

Hep ayni bir sey duymaktan biktim - kontorum kalmadi. ozellikle, sen benim icin kontor filan harcamiyorsun, cunku sadece arama yapip onu kapatiyorsun. ben de hic bir zaman telefonumu acmiyorum ve hep kendim yineden seni ariyorum. ama son zamanlarda sende beni arayip telefonu kapatmak icin bile zamanin ve konturun kalmadi. bir de yabancilarin telefonlardan ariyorsun. utanmiyor musun? boyle davranisini istemem. bunu anla artik


Спасибо вам за помощь
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9