ПЕРЕВОД СМС-ок ПИШЕМ СЮДА 65!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Просьбы для перевода SMS пишем сюда!!!

Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно.
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Переведите пожалуйста
- canim havalar burda sicak ben disortumu cikardim oyle dolasiyorum hem biraz yanmak istiyorum. sevgilim annene selamimi soyledinmi canim bana kiziyormu musluman diye.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите пожалуйста
- canim havalar burda sicak ben disortumu cikardim oyle dolasiyorum hem biraz yanmak istiyorum. sevgilim annene selamimi soyledinmi canim bana kiziyormu musluman diye.


дорогая, погода здесь жаркая. я снял майку. так гуляю. немного загореть хочу. любимая, ты передала маме привет от меня? дорогая, она на меня не злится из-за того, что я мусульманен.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Светуля, СПАСИБОЧКИ!!!

Если не сложно, загляни в "те" выражения, пожалуйста.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите, пожалуйста

- Моя мама ни на кого не злится. И вообще, проблема не в том, что ты мусульманин, а в том, что у тебя есть семья.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите, пожалуйста

- Моя мама ни на кого не злится. И вообще, проблема не в том, что ты мусульманин, а в том, что у тебя есть семья.

Annem kimseye kızmaz. Müslüman olman sorun değil, evli olman sorun.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Светик, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

привет девчонки . Переведите пожалуйста:
- Sabır kara bir dikeni yutmak, diken içini parçalayıp geçerken de hiç ses çıkarmamaktır...
- hayırdır kanhka noldu yine ektın benı heeee.......
Аватара пользователя
tavsan2007
янычар
 
Сообщения: 80
Фото: 3
Регистрация: 17 дек 2007

Переведите, пожалуйста:
"Моя жизнь снова стала спокойной, в ней нет стресса,переживаний,обид.Алания мне помогла вылечиться.Я надеюсь,что и твоя жизнь стала намного лучше без меня"
Заранее спасибо!!!
Аватара пользователя
Lera2210
падишах
 
Сообщения: 323
Регистрация: 24 мар 2007
Откуда: Германия,Кайзерслаутерн

Переведите пожалуйста

seni ısıracağım buraya gelmeni istiyorum sensiz vakitgeçmiyor.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите пожалуйста

seni ısıracağım buraya gelmeni istiyorum sensiz vakitgeçmiyor.


Дорогая, я тебя прикушу ( в смысле любя, в Турции даже детей "прикусывают" за руку. "Часики" делают)). Очень хочу чтобы ты приехала. Время без тебя остановилось
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Переведите пожалуйста

seni ısıracağım buraya gelmeni istiyorum sensiz vakitgeçmiyor.

я тебя покусаю, хочу чтобы ты сюда приехала, без тебя время не идёт
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

СПАСИБОЧКИ, девочки!!!

А про "кусалки" это у нас фишка такая
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите разобраться с турецкого. Не могу понять конец (я хорошо, по тебе скучаю поверь.........
а дальше не могу понять, что хотел сказать.) Возможно вы поможете? Спасибо

ben iyiyim. ama seni özledim.inan. bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Помогите разобраться с турецкого. Не могу понять конец (я хорошо, по тебе скучаю поверь.........
а дальше не могу понять, что хотел сказать.) Возможно вы поможете? Спасибо

ben iyiyim. ama seni özledim.inan. bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.


Я хорошо, но по тебе соскучился, поверь. Не знаю, как я один, Аня. (вроде бы так ... если что, подправят)
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите, пожалуйста:
"Моя жизнь снова стала спокойной, в ней нет стресса,переживаний,обид.Алания мне помогла вылечиться.Я надеюсь,что и твоя жизнь стала намного лучше без меня"
Заранее спасибо!!!


Hayatım yine sakin oldu. Daha çok stresler yok, meraklanmalar yok, kinler yok. Alanya beni iyileştirdi. Umarım ki bensiz hayatın da daha iyi oldu

где-то может есть ошибки, но если меня никто не поправит, турок поймет
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Помогите разобраться с турецкого. Не могу понять конец (я хорошо, по тебе скучаю поверь.........
а дальше не могу понять, что хотел сказать.) Возможно вы поможете? Спасибо

ben iyiyim. ama seni özledim.inan. bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.


Я хорошо, но по тебе соскучился, поверь. Не знаю, как я один, Аня. (вроде бы так ... если что, подправят)


bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.= не знаю что за человек я аня
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
[email protected]
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!!
Аватара пользователя
Lera2210
падишах
 
Сообщения: 323
Регистрация: 24 мар 2007
Откуда: Германия,Кайзерслаутерн

Помогите разобраться с турецкого. Не могу понять конец (я хорошо, по тебе скучаю поверь.........
а дальше не могу понять, что хотел сказать.) Возможно вы поможете? Спасибо

ben iyiyim. ama seni özledim.inan. bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.


Я хорошо, но по тебе соскучился, поверь. Не знаю, как я один, Аня. (вроде бы так ... если что, подправят)


bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.= не знаю что за человек я аня


Ой, простите, напереводила чёй-то я ...
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите разобраться с турецкого. Не могу понять конец (я хорошо, по тебе скучаю поверь.........
а дальше не могу понять, что хотел сказать.) Возможно вы поможете? Спасибо

ben iyiyim. ama seni özledim.inan. bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.


Я хорошо, но по тебе соскучился, поверь. Не знаю, как я один, Аня. (вроде бы так ... если что, подправят)


bilmiyorum nasıl biriyim Аnya.= не знаю что за человек я аня


Спасибо вам девчата. Два перевода и настолько разные. А третьего варианта нет?
Аватара пользователя
anada
Султан
 
Сообщения: 539
Регистрация: 26 янв 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23