ПЕРЕВОД SMS-ok ПИШЕМ СЮДА 63!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки, СПАСИБО!!!

Подскажите
aşığım и aşkım - это одно и то-же?
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

..девочки,солнышки,переведите пожалуйста срочно,а то у меня аж давление поднялось...
dertlerimi paylaşacak konumum yok..seni üzmek için birşey yapmıyorum..
seni kendimden soğutmak için özel bir çaba sarfetmiyorum ayrıca..
içinde bana karşı dargınlık birikiyorsa buna yapabilecek birşeyim yok..
volkan gibi patlayabilirim diyorsun beklenmedik sırada..eğer bunu bir tehdit olarak söylüyorsan hiç durma ne yapıyorsan yap..!
benim bir sürü derdim sıkıntım var..birde sen sıkıntı yaratma bana..
üstüme çok geliyorsun..sana 1 saat açıklama yapamam..

P.S.. Kadının az konuşanı makbuldür..!!


у меня нет желания делиться моими невзгодами... я ничего не делаю чтобы расстроить тебя
кроме того я не употребляю каких-то грубых слов чтобы отдалить тебя от меня
если у тебя в душе копится обида на меня я ничего не могу с этим поделать
ты говоришь что можешь взорваться как вулкан в неподходящий момент... если ты говоришь это в качестве угрозы, то не останавливайся, как бы ты ни поступила, делай (это)
у меня какое-то время есть трудности и горести... ты ко всему прочему не создавай мне проблем
ты очень на меня наезжаешь... я не могу объясняться перед тобой 1 час

P.S.. как приятно когда женщина мало говорит!
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Девочки, СПАСИБО!!!

Подскажите
aşığım и aşkım - это одно и то-же?


aşığım употребляют по отношению к человеку к которому испытывают страсть
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Ирочка, СПАСИБКИ!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Irochka_54 спасибо
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

доброе утро! помогите пож-та перевести на
"очень сильно по тебе соскучилась, хоть мы итак не видимся, я чувствую что ты уехал... как проходит отдых?
Аватара пользователя
zenceva1
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 156
Регистрация: 18 янв 2009

доброе утро! помогите пож-та перевести на
"очень сильно по тебе соскучилась, хоть мы итак не видимся, я чувствую что ты уехал... как проходит отдых?


seni çok özledim. seninle görüşmüyorsak da gittiğini hissediyorum... tatilin nasıl gidiyor?
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

спасибочки
Аватара пользователя
zenceva1
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 156
Регистрация: 18 янв 2009

плиз

Только дети плачут, и только Аллах прощает...Если ты уйдёшь, не переживай, я - не ребенок - не заплачу, и не Аллах - не прощу...
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

плиз

Только дети плачут, и только Аллах прощает...Если ты уйдёшь, не переживай, я - не ребенок - не заплачу, и не Аллах - не прощу...


Sadece çocuklar ağlar ve sadece Allah affeder eğer bir gün gidersen çocuk değilim ağlamam Allah değilim affetmem
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Ирочка спасибо большое! будь добра вот это переведи пожалуйста


Я все понимаю и про брата и про свата и кто там еще может быть. Только никогда не поверю, что в течении 4 дней у тебя не было возможности мне написать, мне, как ты говоришь, любимой девушке, не верю. Зачем ты придумываешь всю это ерунду, про контры, которые как всегда финишь. Зачем? Каждый раз новое оправдание, лучше говори правду, говори, что просто не хотел писать, что остыл ко мне. Это будет честнее. Не может любящий человек, так подолгу не писать. Вспомни, за последний месяц, кто первый всегда пишет? - Я. Зачем ты меня обманываешь?
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Всем привет!!!
Переведите пожалуйста!
"askim gercekten seni yasadim sure seveceyim umarim beni anliyorsun senden baska kimseyi dusunmuyorum senle beraber bir aile kurmak istiyorum tabi sen ve ailen de isteseniz? ceyaz bekliyorum askim seni seviyorum beleyim"
Аватара пользователя
hulicii
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 175
Регистрация: 29 июн 2009

Всем привет!!!
Переведите пожалуйста!
"askim gercekten seni yasadim sure seveceyim umarim beni anliyorsun senden baska kimseyi dusunmuyorum senle beraber bir aile kurmak istiyorum tabi sen ve ailen de isteseniz? ceyaz bekliyorum askim seni seviyorum beleyim"


любимая, на самом деле я буду тебя любить всю жизнь, я надеюсь ты меня понимаешь, кроме тебя ни о ком не думаю, вместе с тобой создать семью хочу, конечно, если ты и твоя семья хотите. Я жду твоего ответа, любимая, я люблю тебя
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7143
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Помогите пожалуйста с переводом на
Очень надо, не пропустите

"ну и что опять случилось? зачем было вчера писать про встречу сегодня? если я не получу нормального и вразумительного ответа, я сильно на тебя обижусь. знай это!"

Заранее спасибо!
Что наша жизнь.... игра.....
Аватара пользователя
симанюля
падишах
 
Сообщения: 226
Регистрация: 02 июн 2009
Откуда: Россия

помогите пож-та перевести на
cok egleniyoruz. burada hep senden bahsediyorum. senin gibi birisi yok burada. keske sende yanimda olsaydin. и еще на "таких как я нет в мире"
заранее cok tsk!
Аватара пользователя
zenceva1
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 156
Регистрация: 18 янв 2009

Помогите пожалуйста с переводом на
Очень надо, не пропустите

"ну и что опять случилось? зачем было вчера писать про встречу сегодня? если я не получу нормального и вразумительного ответа, я сильно на тебя обижусь. знай это!"

Заранее спасибо!

натворила такого.... Может, пусть перепроверят переводчики?
Yine ne oldu? Bugünki görüşmeyizi hakkında dün yazdığını ne gerekti? Normal ve anlaşılır bir cevabını almamsa sana çok darılacağım. Bunu bil !
Gefährlich ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das den Geist verbrennt (c)
Аватара пользователя
Mia_Mia
Кофеманка
 
Сообщения: 3140
Регистрация: 20 май 2008

Спасибо за помощь.
Я в принципе и сама так же написала, просто хотела убедиться , правильно ли???
Что наша жизнь.... игра.....
Аватара пользователя
симанюля
падишах
 
Сообщения: 226
Регистрация: 02 июн 2009
Откуда: Россия

помогите пож-та перевести на
cok egleniyoruz. burada hep senden bahsediyorum. senin gibi birisi yok burada. keske sende yanimda olsaydin. и еще на "таких как я нет в мире"
заранее cok tsk!

Много развлекаемся. Здесь постоянно о тебе говорю. Такой как ты нет здесь. Если бы и ты была бы рядом со мной.

(как-то не очень красиво у меня вышло...)
Benim gibi bütün Dunyada yok
Gefährlich ist wer Schmerzen kennt
Vom Feuer das den Geist verbrennt (c)
Аватара пользователя
Mia_Mia
Кофеманка
 
Сообщения: 3140
Регистрация: 20 май 2008

Ирочка спасибо большое! будь добра вот это переведи пожалуйста


Я все понимаю и про брата и про свата и кто там еще может быть. Только никогда не поверю, что в течении 4 дней у тебя не было возможности мне написать, мне, как ты говоришь, любимой девушке, не верю. Зачем ты придумываешь всю это ерунду, про контры, которые как всегда финишь. Зачем? Каждый раз новое оправдание, лучше говори правду, говори, что просто не хотел писать, что остыл ко мне. Это будет честнее. Не может любящий человек, так подолгу не писать. Вспомни, за последний месяц, кто первый всегда пишет? - Я. Зачем ты меня обманываешь?



kardeş mardeş bahanelerin hepsini çok iyi anlıyorum. 4 gündür bana, dediğin gibi senin sevgiline, yazma imkanın olmadığına asla inanmam. konturun devamlı yok. bana göre bunlar tamamen deli saçması. niçin böyle şeyler uyduruyorsun? her gün yeni bir mazeret var. daha iyi doğruyu söyle. yazmak istemedin benden soğudun diye söyle. böyle daha doğru olur. seven insan uzun süre yazmayabilir mi. hatırlabilir misin, son bir ay içinde ilk yazan kimdi. benim. beni niçin aldatiyorsun
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Спасибо от KetMockva! т.к. у нее нет возможности зайти на сайт
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21