ПЕРЕВОД SMS-ok ПИШЕМ СЮДА 59!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Просьбы для перевода SMS пишем сюда!!!

Несколько полезных советов:
1.Пишите текст для перевода четко,постарайтесь не вырывать отдельные фразы из контекста,пишите как есть.
2.Раскодируйте сообщение если оно пришло в турецкой кодировке.На тексте нажмите правой кнопкой мыши,выберите кодировка,Турецкая Windows.Так как очень трудно разгадывать ваши послания.
3.Не стоит сто раз кричать "а мне? а мне? преведите плиз"Если вам не переводят сообщение то это значит из переводчиков никого нет в онлайне,либо текст содержит грубые ошибки или сложен для понимания.
4.Бывают случаи когда ваше смс затерялось в потоке других,например если вам долго его не переводят.Скопируйте его заново и напишите что вам перевести забыли.Не нужно давать номера страниц на котором оно находится,нам некогда искать его и угадывать переведено ли оно.Спокойно повторите свою просьбу.
5.Не нужно на всех форумах подряд писать свою смс,дабы кто-нибудь быстрее вам ее перевел.По большому секрету скажу,переводят везде одни и те же люди:) И бывают неприятные ситуации когда в одном месте вам перевели уже,а мы тут сидим его разбираем ломаем голову.А вам оно уже сто лет не надо.
6.И последнее.Не поленитесь поблагодарить переводчика.С вас мы денег не требуем,переводим все бесплатно,но переводы занимают много свободного времени и усилий донести до вас написанное.Поэтому простого "Спасибо"я думаю будет достаточно.

Yildiz (c)
Аватара пользователя
anchu
 

помогите пожалуйста вот это на турецкий


мне очень сильно тебя не хватает.безумно скучаю.просто хотела еще раз сказать что я очень тебя люблю и пожелать сладких снов...


за ранее спс
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

помогите пожалуйста вот это на турецкий


мне очень сильно тебя не хватает.безумно скучаю.просто хотела еще раз сказать что я очень тебя люблю и пожелать сладких снов...


за ранее спс


sana cok ıhtıyacım var. cok ozluyorum. sadece bir daha seni cok seviyorum soylemek istedim ve tali ruyalar dilemek
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7143
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

помогите пожалуйста вот это на турецкий


мне очень сильно тебя не хватает.безумно скучаю.просто хотела еще раз сказать что я очень тебя люблю и пожелать сладких снов...


за ранее спс


seni çok istiyorum.delice özlüyorum.sadece bir kez daha seni seviyorum demek ve tatlı rüyalar demek istedim.
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

merkan И Turkish_Charme спасибо вам огромное,что так быстро!!!!!!!!!!
а какой из двух вариантов более точный??
сени чок истийорум эт ведь что очень хочу или мона по разному интерпретировать? стоит ли такое на ночь глядя
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

russian girl Вы луше переводом Озана воспользуйтесь. Мой тоже поймут
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7143
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

russian girl Вы луше переводом Озана воспользуйтесь. Мой тоже поймут

оки
спасибочки,щас накатаю,порадую
Аватара пользователя
russian~girl
take it easy
 
Сообщения: 14423
Фото: 0
Регистрация: 13 окт 2006

переведите пожалуйста на

любимый я сегодня очень устала. я поломала каблук в сапогах, порвалась сумка от ноутбука, поругалась с мастером которому отдала сапоги в ремонт. день ужасный. а самое плохое - тебя нет рядом со мной. мне кажется все против меня. устала

спасибо за перевод
Аватара пользователя
anisem
Султан
 
Сообщения: 662
Фото: 50
Регистрация: 25 авг 2008

переведите пожалуйста на

любимый я сегодня очень устала. я поломала каблук в сапогах, порвалась сумка от ноутбука, поругалась с мастером которому отдала сапоги в ремонт. день ужасный. а самое плохое - тебя нет рядом со мной. мне кажется все против меня. устала

спасибо за перевод


aşkım bugün çok yoruldum.çizmelerimin demirini kırdım,noutbuk dan çanta yırtıldı,çizmelerimi tamire verdiğim ustayla tartıştım.korkunc bir gündü.en kötüsü sen yanımda yoksun.herşeyin bana karşı olduugnu düşünüyorum.yoruldum
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Добрый вечер!
помогите пожалуйста на перевести

mesele oyun oynamak degıl kazandıgını tescıl etmek


Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

Добрый вечер!
помогите пожалуйста на перевести

mesele oyun oynamak degıl kazandıgını tescıl etmek


вопрос не в игру играть ,то что было выиграно регистрировать...хм.... может еще кто скажет версию перевода
Аватара пользователя
~Tatish~
Султан
 
Сообщения: 508
Фото: 20
Регистрация: 28 авг 2008
Откуда: города на семи холмах

Подскажите, мне позвонил его кузен и назвал меня Виктория-ханум... Ханум - это кто????
Изображение
Аватара пользователя
Тория
Султан
 
Сообщения: 651
Регистрация: 20 фев 2009

Предполагаю Виктория - ханым.
это просто уважительное обращение к женщине. хотя как то..ханым.....обычно к пожилым женщинам такое относят...А ВОБЩЕ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ УВАЖИТЕЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ
Аватара пользователя
~Tatish~
Султан
 
Сообщения: 508
Фото: 20
Регистрация: 28 авг 2008
Откуда: города на семи холмах

До бабушки мне ещё далеко ))))) Спасибо за разъяснение.
Изображение
Аватара пользователя
Тория
Султан
 
Сообщения: 651
Регистрация: 20 фев 2009

помогиет еще чутьчуть на

у нас идет снег, холодно. хочу к тебе под одеяло забраться чтобы ты меня обнял и согрел теплом своего тела. немогу спать без тебя. скучаю по твоим поцелуям. ну почему судьба так жестока?

спасибо огромное
Аватара пользователя
anisem
Султан
 
Сообщения: 662
Фото: 50
Регистрация: 25 авг 2008

Подскажите, мне позвонил его кузен и назвал меня Виктория-ханум... Ханум - это кто????


hanım kak "dama " da , ili gospaja ..
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

помогиет еще чутьчуть на

у нас идет снег, холодно. хочу к тебе под одеяло забраться чтобы ты меня обнял и согрел теплом своего тела. немогу спать без тебя. скучаю по твоим поцелуям. ну почему судьба так жестока?

спасибо огромное


bizim burda kar yağıyor,soguk.senin yanında olmak istiyorum yorganın altına girmek ve beni kucaklayıp sıcak teninle ısıtmanı istiyorum.sensiz yatamıyorum.öpücüklerini özlüyorum.neden kader bu kadar acımasız?
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir


ramazan abi artık oynasan da herkes görse neler yapcanı:))
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt


ramazan abi artık oynasan da herkes görse neler yapcanı:))


Ramazan brat uje igray xotya bı vse uvidel shto tı smojesh
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Переведите пожалуйста!


"У меня вроде было все неплохо, так как помирился со своей любимой! но сегодня мы поругались, потому что меня раздражают ее поклонники. А как твоя девушка? Все хорошо? Береги себя!"
Аватара пользователя
julles
странствующий суфий
 
Сообщения: 41
Регистрация: 17 апр 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11