ПЕРЕВОД SMS ПИШЕМ СЮДА 53 !!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Девочки помогите пожалуйста

1)meyhenci sarhosumu bu gece asigim asik cal bu gece tak etti canima yalniz her gece iciyoruz yine bu gece...hayat guzel sevince...
2)Yalvarsam kosup yanima gelir misin? Beni eskisi gibi sever misin? Pismanligimi gorup, gozlerime bakip afeder misin...
3)Sensiz bir olu gibiyim gulum desem doner misin... O yosun gozlerin duser gecelerime.....
Аватара пользователя
Viktorya777
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2105
Регистрация: 28 сен 2008


ramazan hayatında seni kaç kere gördü acaba erkektir bakar tabi ama bi erkek 100 kıza bakar bi kızı alır evlenilecek kız eğlenilecek kız misali dost acı söyler:Dsenin durum vahim gözüküyor sen bi psikoloğa görün bence paranoyaklıkta kötüdür:D
bir erkek 100 kıza bakar 1 kızı alır.her baktığımız kız üstüne alınıp seviyoruz sansaydı dünya sorunlu insanlarla dolu olurdu.ki acaba ramazan hayatında seni kaç kere gördü oda ayrı bi durum:)
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Девочки, умоляю, переведите пожалуйста:


"А что тут непонятного? Ты обманул меня. Ты к кому поехал в Бельгию? Ты получил вчера от меня смс? Я писала о том, как люблю тебя. Уверена, что не получил. Где был в это время твой мобильный телефон? Она прочитала смс и заодно увидела мой номер телефона. Мы говорили. Она не скажет тебе об этом. Знаешь, если бы ты приехал в Бельгию, встретил там девушку и провел с ней время - я бы поняла. Но ты обманывал меня уже очень долго, говорил ей, что любишь. Она ждала тебя. Значит слова любви, которые ты говорил мне, были не правдой. Я не буду тебе мешать. Люби ее. Прощай.


Девочки, ОЧЕНЬ ЖДУ!!!!! Пожалуйста, кто может, только чтобы смысл был понятен. Извините, что много. Иначе не объяснишь.


IsIklI, пожалуйста, переведите, очень надо!


Ne ya burda anlaşılmaz var? Bana yalan söyledin. Kime Belçik'e gittin? Dünkü mesajımı aldın mı? Seni ne kadar sevdiğimi yazdım. Almadığına inancım tamdır. Şu zamanda nerede cep telefonun oldu? O, mesajımı okudu ve telefonumun numarasını gördü. Biz konuşuyorduk. Bunu sana söylemeyecek. Biliiyorsun ki Belçik'a gelip bir kızla karşılaşıp onunla bir vakti geçirirsen ben anlardım. Ama sen uzun uzun artık beni aldatıyordun. Ona sevdiğini söylüyordun. O, seni bekledi. Demek ki bana söylediğin sözler yalandı.Sana rahatsız etmeyeceğim. Onu sev. Elveda.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan


я уже не знаю, что тебе отправила. давай повторюсь.
это было?
мне надо турецкие учебники. азбука и детские книжки для самых маленьких, с крупным шрифтом
привези мне!, а еще мультики попроще все натурецком- хочу!
можешь мне своим голосом наговорить много фраз и в самое ближайшее время переправить самолетом,стречу- давай наговори мне, только очень внятно , не быстро.
спасибо
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Тогда ответ- Ты мне давно нравишся. С тех самых пор...


çoktan senden hoşlıyorum. o zamandan beri...
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

девлчки,пожалуйста,срочно нужно,ругаюсь тут с мсн с каким-то турком,переведите,пожалуйста,:hadı ama.если это что-то матерное,то мне в ответ что-нибудь в этом роде,если можно .
Нет смысла спорить с мужчинами - они все равно никогда не бывают правы.
Аватара пользователя
Влюблённая
Девочка-припевочка
 
Сообщения: 1393
Фото: 186
Регистрация: 24 авг 2005
Откуда: Минск-Анталия

IsIklI, ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРВОД!!!!!!!!
Аватара пользователя
Giorgia
Ben dili öğrenemem
 
Сообщения: 2386
Регистрация: 14 июл 2008
Откуда: Москвы

влюбленная. у тебя в личке
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008


ramazan hayatında seni kaç kere gördü acaba erkektir bakar tabi ama bi erkek 100 kıza bakar bi kızı alır evlenilecek kız eğlenilecek kız misali dost acı söyler:Dsenin durum vahim gözüküyor sen bi psikoloğa görün bence paranoyaklıkta kötüdür:D
bir erkek 100 kıza bakar 1 kızı alır.her baktığımız kız üstüne alınıp seviyoruz sansaydı dünya sorunlu insanlarla dolu olurdu.ki acaba ramazan hayatında seni kaç kere gördü oda ayrı bi durum:)
Аватара пользователя
rich-kissa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1705
Фото: 4
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: s-pt

Переведите на пожалуйста

askim gelecegimizi bereber kuracagiz ama ben cocuklarin mutsuz olmasindan korkuorum beni kabul edeceklermi eski esin problem olurmu pasaportu ocakda cikartcam


Спасибо!!!!!!
Хороших кобелей разбирают щенками))

Изображение
Аватара пользователя
irina197228
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1041
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Москва

девлчки,пожалуйста,срочно нужно,ругаюсь тут с мсн с каким-то турком,переведите,пожалуйста,:hadı ama.если это что-то матерное,то мне в ответ что-нибудь в этом роде,если можно .


это переводится типа "давай уже"
Аватара пользователя
anchu
 

Переведите на пожалуйста

askim gelecegimizi bereber kuracagiz ama ben cocuklarin mutsuz olmasindan korkuorum beni kabul edeceklermi eski esin problem olurmu pasaportu ocakda cikartcam


Спасибо!!!!!!


вроде так переводиться

любовь моя, нашим приездом вместе займемся, но я боюсь, что твои дети могут быть несчастны. меня они примут? старая проблема с Эсин возможно?
паспорт будет готов в феврале
Аватара пользователя
anchu
 

переходим сюда

/forum/viewtopic.php?p=1223637
Аватара пользователя
anchu
 

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot], Yahoo [Bot] и гости: 26