ПЕРЕВОД SMS-ок ПИШЕМ СЮДА 49!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
ой спасибо....еще пожалуйста....

kalacağın otel'de önemli... bazı oteller de sadece bu kadınlar ve onların müşterileri kalır


hangi sporu yapmaktan hoslanirsin yada sporla aran kotu mu?



спасибо огромное за помощь!!!
Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

hmmm net v gaziantepe polovina naseleniya turk,i ostalnie arabı i kurdi..
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

ой спасибо....еще пожалуйста....

kalacağın otel'de önemli... bazı oteller de sadece bu kadınlar ve onların müşterileri kalır


hangi sporu yapmaktan hoslanirsin yada sporla aran kotu mu?



спасибо огромное за помощь!!!


vajno otel gde tı ostaneshsya...v nekotorıx otellax tolko eti jensini i kilenti ostayutsya.
kakoy sport tebe nravitsya?ili voobshe lyubish zanimatsya sportom
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

пожалуйста,у нас такая тема развивается интересная....помогите еще немного...

bunu açıklamak çok zor
burdaki erkeklerin gördüğü ilk Rus kadın fahişeler... bu nedenle her Rus kadınını öyle sanıyorlar


bak şimdi... arkadaşın otelde çalışıyormuş, diğer arkadaşın çalışöıyormuş... ikisi de egitimsiz galiba... eğer eğitimli olsalardı, sorun olmazdı... bence dikkatli olmalısın

Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

пожалуйста,у нас такая тема развивается интересная....помогите еще немного...

bunu açıklamak çok zor
burdaki erkeklerin gördüğü ilk Rus kadın fahişeler... bu nedenle her Rus kadınını öyle sanıyorlar


bak şimdi... arkadaşın otelde çalışıyormuş, diğer arkadaşın çalışöıyormuş... ikisi de egitimsiz galiba... eğer eğitimli olsalardı, sorun olmazdı... bence dikkatli olmalısın



eto obyasnit trudno
zdes parni vperviy vidyat russkie prostutuki..poetomu shitayut kajduyu russkuyu jenshinu takaya..
slushay...tvoya padruga,i drugaya rabotayut v otele..oni obe nevospitannie kajetsya..esli bıli bı vospitannımı togda problemov ne yavilos bı..pomoemu tı doljna bıt vnimatelnoy
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

во как! спасибо.я все поняла.....ох ну и традиции....
Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

можно на пожалуйста....

Спасибо Вам огромное! с вами было очень интересно поговорить....не пропадайте...выходите будем общаться.Вы очень добрый и хороший человек..вы мне помогли...

Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

можно на пожалуйста....

Спасибо Вам огромное! с вами было очень интересно поговорить....не пропадайте...выходите будем общаться.Вы очень добрый и хороший человек..вы мне помогли...



size çok teşekkür ederim!siznle konuşmak çok ilginçti..kaybolmayın..konusuruz sonra.cok iyi kalpli bir insansınız.bana yardım ettiniz.
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

спасибо Вам большое!!!
Аватара пользователя
уточка
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1386
Регистрация: 13 окт 2008

Здравствуйте! переведите пожалуйста. я общий смысл поняла, но нормально перевести моего турецкого еще не хватает.
Umarım köydeki tatil sana iyi gelmiştir, biraz yorgunluğunu atmışsındır.
Sana her zamanki gibi, eve telefon açtım fakat cevap yoktu. Herhalde köyden dönmemişsin. Bu senin için iyi bir değişiklik olur. İstirahat etmişsindir.

заранее большое спасибо!
Аватара пользователя
Spica
падишах
 
Сообщения: 200
Регистрация: 11 апр 2008
Откуда: Россия,

alona bu skype cokmu zor ben anlamiyorum sen beni delirtmeyemi calisiyorsun askim sen neden bana aci cektiriyorsun seni ozlemem seni gormek istemem suГmu anlamiyorum yeterince burda sensiz zaten canim sikiliyor sevgimin karЧiligi deyerim bumu canim askim ben seni cok seviyorum lutfen bana aci cektirme birtanem sana olan sevgimi bir anlasan gulum sen benim gozumun iЧigisin prensesim unutma seni deligibi seven masum bir cocuk sana avuГlarini acmiЧ ve sana bir omЭr boyu mutluluklar vaadediyor birtanesine ve o birtanesini cok ama cok seviyor sensiz kuru bircicek gibiyim gulumbenim seni seviyor ve opuyorum

Уважаемые переводчики,очень прошу,переведите
Все аплодируют...аплодируют...Кончили аплодировать!
Аватара пользователя
Vkysnyashka
Султан-ПАША
 
Сообщения: 3145
Регистрация: 24 июл 2008
Откуда: город на карте не обозначен



askim sen var ya benim icin cok degerlisin ve seni hic bir zaman kaybetmek istemiyorum.ben seninle olmaktan cokk mutluyum hic bir zaman bu kadar cok mutlu olmamistim.sen hayatima girdikten sonra mutlu oldum.iyiki varsin bebegim benim.yanina ne olursa olsun gelecegim bunu unutma.sen benimsin baska kimseye yar etmem seni.seninle olabilmek icin elimden geleni yapacagim ve seni hayatinin sonuna kadarda mutlu edecegim

sen benim olmak istiyorsan bunu yapacagim askim ben sende hayati buldum.

seni cooooooooook seviyorum benim icin her seyi yapiyosun bende senin icin her seyi yapacagim.


sensiz olmak istemiyorum. onumuzdeki hafta pasaport ve biletleri almaya gidecegim.

Спасибо!
Фаина Раневская:
Мне попадаются не лица, а личное оскорбление.
Аватара пользователя
Эмануэль
komik kız
 
Сообщения: 6501
Регистрация: 20 авг 2008
Откуда: Москва-Аланья

Доброе утро! Переведите пожалуйста на русский:
1) Bilmiyorum seni seviyormuyum yoksa sevmiyormuyum kafam o kadar karışık ki bunu anlatmak imkansiz sen o kadar yakınsınki bana ne yapacağımı bilmiyorum seni incitmekten üzmekten çok korkuyorum sen gerçekten çok iyi bir insansın ama ben geleceği olmayan çahil ve bir rus kızından büyük yara almış bütün rus kızların kötü olduğunu düşünen çahıl bir köylüm ama seni tanıdım ve hayatım çok değişti her insanın aynı olmadığını öğrendim
2) dün alkollüydüm abuk sabuk saçma şeyler yazmışımdır kendimde değildim ne yazdığımı bilmiyorum!
Большое спасибо за ваш труд!!!
Изображение
Я нимб свой часто забывал в борделе...
Аватара пользователя
Lady-Bird
Hanım böceği
 
Сообщения: 397
Фото: 68
Регистрация: 26 июн 2008
Откуда: Antalya

Доброе утро всем!
можно попросить на русский
seviyorum seni unutma Yulıa
Gelecekmisin aşkım
Sen gelmek ıstıyormusun

СПАСИБО!
Изображение
kaier70.blogspot.com
Аватара пользователя
kaier70
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1679
Фото: 8
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Анталия

Доброе утро всем!
можно попросить на русский
seviyorum seni unutma Yulıa
Gelecekmisin aşkım
Sen gelmek ıstıyormusun

СПАСИБО!

люблю тебя не забывай Юлия
Ты приедешь любимая?
Ты хочешь приехать?
Аватара пользователя
[email protected]
падишах
 
Сообщения: 402
Фото: 14
Регистрация: 08 июн 2007
Откуда: Мир грёз

Доброе утро всем! Помогите с переводом на , пожалуйста:
" Sen idare eder
sezon kapanıyor bıraz uzuluyorum iş yok neyapacagımız bellidegıl
buyuzden. sana vakıt ayıramadım kusura bakma
sen herzaman benim yanımdasın bunu hiç unutma seni
herzaman seviyorum kusurabakma sen kendine iyibak
kışın istanbul soguk olur
moskovagıbı. düşün ona göre karar
ver"
Спасибо заранее.........
Аватара пользователя
Madzera
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 199
Фото: 2
Регистрация: 26 июл 2008
Откуда: Москва

Доброе утро! Пожалуйста,переведите. Жду

A.ERS. negatif kan gurubu sen cocugu aldir ben cocuk istemiyorum baba olmak icin erken seni mutluluk dilerim ben istambula gidiyorum ben hastayim.
Аватара пользователя
Гедже
Розовая помада-сила!
 
Сообщения: 195
Фото: 146
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Санкт-Петербург

Здравствуйте! переведите пожалуйста. я общий смысл поняла, но нормально перевести моего турецкого еще не хватает.
Umarım köydeki tatil sana iyi gelmiştir, biraz yorgunluğunu atmışsındır.
Sana her zamanki gibi, eve telefon açtım fakat cevap yoktu. Herhalde köyden dönmemişsin. Bu senin için iyi bir değişiklik olur. İstirahat etmişsindir.

заранее большое спасибо!


надеюсь отдых в деревне на тебя хорошо подействовал, немного ты свою усталость сбросила. как всегда дома телефон я открывал, однако ответа не было. наверное из деревни еще не вернулась ты. это для тебя хорошо перемены значит. ты отдыхала
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea

Девочки, это комменты на стене, понять бы, о чем тут речь.
Заранее спасибо!!

emkümemküm uuuuuhhhopopopoppoooop
akşama az kaldı hanımeli yolcuları,bambam ızgaralıkları ayarlaaa
eet bu gece hanımeli karıştı ben diorum bu kadar içmeyin die )))))
huuuuuuuuuuuup barış evlendi piyasadan bi rakip dahe elendi
Аватара пользователя
Poliiiina
падишах
 
Сообщения: 280
Регистрация: 05 окт 2007

И вот еще кусочек

arkadaşlar yarın cumhuriyet bayramı bugünün anlam ve önemi için yarın deliler gibi alkol almak istiyorum bana katılmak istiyenler lütfen rezervasyon yaptırsın malum evde minderler dolmak üğzere ;)

Спасибо!
Аватара пользователя
Poliiiina
падишах
 
Сообщения: 280
Регистрация: 05 окт 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 9