ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 99

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
переведите пожалуйста!!!!!!!!!!1

Abi kariza yakıyor? Abi vallahi bu karima bende olsun ayarlamayacagım manita olmaz be abii:-)

спасибо!!!!!111
Аватара пользователя
natakol80
Султан
 
Сообщения: 705
Регистрация: 27 авг 2011

Переведите, пожалуйста:

Ты спрашивал меня: почему я еду в Швейцарию?
Вот мой ответ:
У тебя много друзей в Турции...
у меня же...
есть 1 лучшая подруга и она живет очень далеко от меня, в Швейцарии. Когда я болею она пишет, звонит мне каждые 2-3 часа и спрашивает,как я? Она готова выслать ко мне посылку/вертолет с самыми лучшими медикаментами, потому что она любит меняя и всегда за меня переживает.
У меня есть еще одна подружка в Москве,с которой мы видимся 1 раз в 3-4 месяца...
вот и всё. Это все мои друзья. Остальные - просто знакомые.
Аватара пользователя
Kefir_hoh
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 152
Регистрация: 29 июн 2011

переведите пожалуйста!!!

geldigimde ne yapacaksın
kalbimin prensesi sensin
öyle düşünme
sağlığın iyimi
önce balakova gitmem lazım
neden o kadar güzelsin
balakovada 3 gün izin alırım astrahan gelirim
senin güzeligin beni baştan çıkardı
sende yanıma gelirmisin
izinin olduğu zaman yanıma gelirsin
orda ev bulurum gelirsen
gelirim
balakovada internet bağlantısı yaparım

спасибо!!!
Аватара пользователя
natakol80
Султан
 
Сообщения: 705
Регистрация: 27 авг 2011

Переведите, пожалуйста:

Ты спрашивал меня: почему я еду в Швейцарию?
Вот мой ответ:
У тебя много друзей в Турции...
у меня же...
есть 1 лучшая подруга и она живет очень далеко от меня, в Швейцарии. Когда я болею она пишет, звонит мне каждые 2-3 часа и спрашивает,как я? Она готова выслать ко мне посылку/вертолет с самыми лучшими медикаментами, потому что она любит меняя и всегда за меня переживает.
У меня есть еще одна подружка в Москве,с которой мы видимся 1 раз в 3-4 месяца...
вот и всё. Это все мои друзья. Остальные - просто знакомые.


Neden isviçreye gıttıgımı sordun ?
işte cevabım
senın Turkıeyede cok arkadasın var...
benımse,bır tane cok ıyı benden uzakta isviçrede yaşayan arkadaasım var.hasta oldugum zaman benı 2-3 saat te bır arar ve nasıl oldugumu sorar.o bana her zaman hedıyeler gondermeye hazır cunku benı sevıyor ve benı dusunuyor.ve moskovada da benım 3-4 ayda bır konustugum bır kız arkadaasım var.işte bu kadar.işte bu kadar arkadasım var.dıgerlerı sadece tanıdıklar.
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Переведите пожалуйста на турецкий


Если я правильно поняла, ты хочешь чтоб у нас с тобой был совсместный бизнес?) а почему ты решил, что эти автозапчасти в Украине можно продать дороже, чем в Турции? При чем, настолько, чтобы даже расходы на их пересылку из Турции в Украину покрылись и мы все равно были в плюсах?))
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

переведите пожалуйста!!!

geldigimde ne yapacaksın - когда я приеду, ты что будешь делать?
kalbimin prensesi sensin - ты принцесса моего сердца
öyle düşünme - так не думай
sağlığın iyimi - твоё здоровье хорошо ли?
önce balakova gitmem lazım - сначала в балаково мне нужно поехать
neden o kadar güzelsin - почему ты такая красавица?
balakovada 3 gün izin alırım astrahan gelirim - в балаково 3 дня отпуск возьму, в астрахань приеду
senin güzeligin beni baştan çıkardı - твоя красота меня соблазнила
sende yanıma gelirmisin - ты тоже ко мне приедешь?
izinin olduğu zaman yanıma gelirsin - когда будет у тебя отпуск, приедешь ко мне
orda ev bulurum gelirsen - если ты приедешь, там дом найду
gelirim - я приеду
balakovada internet bağlantısı yaparım - в балаково интернет подключу

спасибо!!!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите, пожалуйста:

У тебя есть девушка?
А почему ты не учишь другие языки? Английский, например.
Аватара пользователя
SvetPri
странствующий суфий
 
Сообщения: 11
Регистрация: 09 май 2012

Всем доброго времени суток!!! Незаменимые наши переводчики, выручайте: nasılsın uzun zaman oldu konusmayalı turkiyeye geldinmi?
Аватара пользователя
Uliashechka
янычар
 
Сообщения: 137
Регистрация: 11 июл 2007

Всем доброго времени суток!!! Незаменимые наши переводчики, выручайте: nasılsın uzun zaman oldu konusmayalı turkiyeye geldinmi?


- как дела? давно не общались. ты в турцию приехала?
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

- как дела? давно не общались. ты в турцию приехала? [/quote]

А можно еще пожалуйста перевести ответик))) : Привет. Дела мои хорошо. Очень много работы перед отпуском. В Кемере буду 28 мая. Летим с подругой на две недели. Какие у тебя планы? Как твои дела? В отпуск когда?

Заранее огромнейшее спасибо ВАМ!!!!
Аватара пользователя
Uliashechka
янычар
 
Сообщения: 137
Регистрация: 11 июл 2007

Переведите, пожалуйста:

У тебя есть девушка?
А почему ты не учишь другие языки? Английский, например.
kız arkadaşın varmı?başka diller neden oğrenmiyorsun,inglizce mesela?
Аватара пользователя
@[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

[/quote]

А можно еще пожалуйста перевести ответик))) : Привет. Дела мои хорошо. Очень много работы перед отпуском. В Кемере буду 28 мая. Летим с подругой на две недели. Какие у тебя планы? Как твои дела? В отпуск когда?

Заранее огромнейшее спасибо ВАМ!!!! [/quote]selam,ben iyiym,tatil için çok çalışıyorum,28 mayis Kemera gidiyorum,iki hafta için kız arkadaşımla gidelim.Sen ne planıyorsun?Nasilsin?tatile nezaman gidiyorsun?
Аватара пользователя
@[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

Дорогие переводчики, пожалуйста, кого не затруднит, помогите изъясниться на
После моего отъезда ты изменился, или мне это только кажется? Посадил в самолет и вздохнул с облегчением. Сейчас общаешься прохладно и мало, стандартными фразами. По камере не видимся. Значит, не очень-то и скучаешь. По-моему, в мой приезд между нами произошло самое страшное - мы не смогли ПОЛЮБИТЬ друг друга. Я - теплый человек, мне в отношениях нужна взаимная нежность, забота друг о друге, постоянное искреннее внимание, открытость. Почти так у нас и было, когда мы переписывались до моей поездки и когда я у тебя жила. А сейчас я чувствую, что все не так... Как ты думаешь, стоит ли в этом случае продолжать наши отношения? Что я значу для тебя? Только не говори опять "ты моё всё" - придумай что-нибудь пооригинальнее!
Аватара пользователя
esperanca
Обратная сторона Луны
 
Сообщения: 441
Регистрация: 09 дек 2009

переведите пожалуйста на

süyle cevap vereyim
senin kızmana bayılıyorum
çok yorgunum
orda olmak isterdim
evet aşkım çalışmak sağlığım için iyidir
haftaya biletimi alacaklar
aslan gibiyim
kafede beni sordularmı
seni çok düşünüyorum
seninle hiç yatakta çıkmak istemiyorum
kim asabi çıkmış
çok tatlısın ondan
kafede yanlızdın
reina kocası konuşuyorlar

спасибо!!!
Аватара пользователя
natakol80
Султан
 
Сообщения: 705
Регистрация: 27 авг 2011

переведите пожалуйста на

süyle cevap vereyim -скажи,я отвечу
senin kızmana bayılıyorum - я обожаю когда ты злишься
çok yorgunum -я очень устал
orda olmak isterdim -я хотел бы быть там
evet aşkım çalışmak sağlığım için iyidir - да, любимая, у меня хорошее здоровье для того чтобы работать
haftaya biletimi alacaklar - через неделю мне купят билет
aslan gibiyim - я как лев
kafede beni sordularmı - в кафе обо мне спрашивали?
seni çok düşünüyorum - я много думаю о тебе
seninle hiç yatakta çıkmak istemiyorum - я не хочу выходить из постели с тобой
kim asabi çıkmış - кто раздражен?
çok tatlısın ondan - ты оченьмилая, поэтому
kafede yanlızdın - в кафе ты была одна
reina kocası konuşuyorlar - Реина (Регина мож быть) с мужем разговаривают

спасибо!!!
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7143
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Переведите, пожалуйста :)

"Конечно! Я не только смысл песен понимаю. Я и сама песни/стихи на турецком писать могу!"
Счастье-это маленькие Теплые ладошки, За диваном фантики, На диване крошки...
Аватара пользователя
Zooey
Я себя одобряю!
 
Сообщения: 563
Регистрация: 31 май 2009

и еще:

я просто хочу знать на столько ли любит меня мой любимый человек как я его или нет. мне это важно
Аватара пользователя
Soraya
Султан
 
Сообщения: 850
Регистрация: 14 июл 2011
Откуда: Жемчужина у моря

переведите пожалуйста!!!

özürdilerim geç kaldım
iş benimdir saat beli degil
yarın işe gidiyorum
seni kalbime yazdım
bende sıkılıyorum bu hafta gelebilirim
seni anlıyorum
ev tutacağım
istanbula yanlızmı giceksin
tekbaşına neyacaksın
istanbula gitme gel yanımda kal
bu hafta çıkıyorum
dünüşte istanbulda yanıma gelirsin
3 ay sonra istanbula dünecegim
tekrar balakova dünecegim
1 ay evde kalacağım sonra balakovaya gidecegim
arabadan inmem lazım dudaklarından öpüyorum
türkiyeye giriş çıkış yapmam lazım
tabiki istiyorum beni bekle

спасибо!!!
Аватара пользователя
natakol80
Султан
 
Сообщения: 705
Регистрация: 27 авг 2011

переведите пожалуйста!!!

özürdilerim geç kaldım - извини, я поздно встал
iş benimdir saat beli degil - моё рабочее время не ясно
yarın işe gidiyorum - завтра иду на работу
seni kalbime yazdım - я тебя в моём сердце написал
bende sıkılıyorum bu hafta gelebilirim - я тоже скучаю, на этой неделе я могу приехать
seni anlıyorum - понимаю тебя
ev tutacağım - дом\квартиру буду снимать
istanbula yanlızmı giceksin - ты только в стамбул поедешь?
tekbaşına neyacaksın - одна что будешь делать?
istanbula gitme gel yanımda kal - в стамбул не ездий, приезжай у меня оставайся
bu hafta çıkıyorum - на этой неделе выхожу
dünüşte istanbulda yanıma gelirsin - когда вернусь в стамбул, приедешь ко мне
3 ay sonra istanbula dünecegim - через 3 месяца вернусь в стамбул
tekrar balakova dünecegim - опять в балаково вернусь
1 ay evde kalacağım sonra balakovaya gidecegim - 1 месяц дома побуду, потом в балаково поеду
arabadan inmem lazım dudaklarından öpüyorum - из машины мне выйти нужно, тебя в губы целую
türkiyeye giriş çıkış yapmam lazım - в турцию въезд выезд мне сделать нужно
tabiki istiyorum beni bekle - конечно хочу, жди меня

спасибо!!!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

и еще:

я просто хочу знать на столько ли любит меня мой любимый человек как я его или нет. мне это важно


Ben sadece sevdiğim insanin beni benim gibi sevip sevmediğini bilmek istiyorum. Bu benim için çok önemli
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 10