ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 99

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Пожалуйста переведите:

sensiz olamam ben bundan sonra ben nereye sen oraya sensiz olmam artık aşkım


Я не смогу без тебя, теперь куда ты, туда и я. Я теперь не буду без тебя, любимая.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

здравствуйте пожалуйста помогите с переводом
Здравствуй. извини за беспокойство . ты не знаешь что с Камилем? его не видно и не слышно ... с ним все хорошо? извини просто я очень волнуюсь .
пожалуйста не говори что я писала тебе., просто хотела знать что с ним. здоров ли ? нет у него проблем?
пожалуйста не говори и буду ждать твоего ответа.


Merhaba, rahatsız ettiğim için kusura bakma. Kamil'in başına bir şey mi geldi? Sesi soluğu çıkmıyor da...O iyi mi? Çok merak ediyorum onu.
Lütfen, sana yazdığımı ona söyleme.. Sadece onun iyi olup olmadığını öğrenmek istedim.
Lütfen ona söyleme. Cevabını bekliyorum.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Здравствуйте! Переведите пожалуйста на русский

Ne parası parayla ne alakası var.. Ben seninle para içinmi konuşuyorum... Bunumu geçiriyorsun aklından. Çok yazık. Şu an kendimi çok düşük duruma düşürdüğümü anladım. En kısa sürede 200 euro geri göndereceğim sana.
Farkında olmadan çok küçük duruma düşürdün beni

Sen bana böyle mesajlarlar yazarsan ömür boyu yazmak istemiyeceğim. Sen beni paraya satılmış erkeklerden zannettin galiba. Bu kadar yıl oldu konuşuyoruz değil mi? Bu sözleri nasil söylersin. Niye aklına para geldi anlamadım.
Uzun süre bana yazma. Bundan sonrada haddini bilerek cümleler kullan.


Какие деньги? К чему тут деньги? Я с тобой общаюсь из-за денег?..Ты так думаешь? Жаль. Я понял сейчас, что попал в унизительное положение. В самое ближайшее время я вышлю тебе 200 евро.
Ты, не зная того, очень унизила меня.
Если ты будешь писать мне такие сообщения, я больше ни в жизни не буду с тобой общаться. Ты наверное приняла меняза мужчину, которого можно купить за деньги. Мы уже сколько лет с тобой разговариваем, не так ли? Как ты можешь такое говорить? Я не понял почему ты подумала о деньгах.
Не пиши мне длительное время. И после такого строй предложения, зная меру.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

спасибо большое))
Аватара пользователя
marishka6100
странствующий суфий
 
Сообщения: 31
Фото: 1
Регистрация: 12 сен 2012

Пожалуйста, помогите понять Anlamiyorum benim yads 23 ve sen bana yok degilsin! Ve artik inan seni anlamakta zorlaniyorum ondan size SMS atmiyorum cok farkli konular aciyorsun anlamiyor ben ve artik lutfen dogru davran bana ok byby Заранее спасибо
Аватара пользователя
Elona
странствующий суфий
 
Сообщения: 32
Фото: 9
Регистрация: 13 авг 2012

Переведите пожалуйста:
Никогда не говори " я не хочу" Эти слова разбивают мне сердце, потому что у меня под сердцем твой ребенок, и ты знаешь что я хочу этого ребенка, ни смотря ни на что. Лучше скажи что ты никогда меня не бросишь и постараешься мне помочь. Ты же понимаешь как мне нужна твоя поддержка, Мы любим друг друга и должны беречь нашу любовь.

Заранее спасибо!
Аватара пользователя
lariska_perm
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Регистрация: 26 окт 2009

Переведите, пожалуйста:

Я нахожусь от тебя очень далеко, но у тебя никогда нет времени на меня. Если я буду ближе, станет ли больше времени? Я думаю – нет.
Иногда мне кажется, что тебе очень хорошо живется без меня.
Я буду ждать, когда у тебя найдется на меня время. Будет время – пиши. (Звонить, я даже не прошу…)
Аватара пользователя
Kefir_hoh
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 152
Регистрация: 29 июн 2011

Наталишка, спасибо за помощь
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

Пожалуйста, помогите понять Anlamiyorum benim yads 23 ve sen bana yok degilsin! Ve artik inan seni anlamakta zorlaniyorum ondan size SMS atmiyorum cok farkli konular aciyorsun anlamiyor ben ve artik lutfen dogru davran bana ok byby Заранее спасибо
ничего не понимаю. мне 23 и ты мне не безразлична. тебе уже пора верить в то, что мне сложно тебя понять. поэтому я не шлю смс. ты затрагиваешь очень необычные темы. не понимаю я. и отныне относись ко мне по-нормальному; ок?
Аватара пользователя
КомиссарКатания
янычар
 
Сообщения: 77
Регистрация: 25 сен 2012

Пожалуйста, переведите. И спасибо за помощь в предыдущих переводах. Я очень благодарна вам.

Привет мой дорогой! Я как приеду в Краснодар и подключу интернет и Skype я сразу тебе напишу. Я не могу ночь пережить без тебя, и как я буду без тебя столько времени мне очень сложно представить. Ты в моей жизни как лучик света. Живу только с мыслями о тебе. Я уже успела сильно соскучиться. Ты мне очень дорог и я люблю тебя. Крепко тебя обнимаю и целую любовь моя.
Аватара пользователя
Ви@летта
странствующий суфий
 
Сообщения: 16
Регистрация: 06 окт 2012
Откуда: Санкт-Петербург

Переведите пожалуйста:
Никогда не говори " я не хочу" Эти слова разбивают мне сердце, потому что у меня под сердцем твой ребенок, и ты знаешь что я хочу этого ребенка, ни смотря ни на что. Лучше скажи что ты никогда меня не бросишь и постараешься мне помочь. Ты же понимаешь как мне нужна твоя поддержка, Мы любим друг друга и должны беречь нашу любовь.

Заранее спасибо!
Asla hayır deme. Bu söz kalbimi kırıyor çünkü karnımda senin çocuğunu taşıyorum. sen de şartlar ne olursa olsun bu çocuğu istediğimi biliyorsun. En iyisi beni asla terkmeyeceğini ve bana yardım etmeye çalışacağını söyle. Senin desteğine ne kadar muhtaç olduğumu biliyorsundur. Birbirimizi seviyoruz ve aşkımızı korumalıyız
Аватара пользователя
КомиссарКатания
янычар
 
Сообщения: 77
Регистрация: 25 сен 2012

Доброе утро! помогите с переводом6

merhaba güzelim...yazılarını okudum ve iyi anladım.fotoğrafımı beğenmedim kendimi hiç beğenmedim ve bu yüzden silmek istedim smile tamam seni anlıyorum sen çalışıyorsun pek fazla zamanın yok kış geldi havalar soğudu bizde olabildiğince yazışırız müsait olduğumuzda yazışırız sen yazmadığında ben anlarım sen çalışıyorsun ben yazmadığımdada sen anla ben müsait değilim.bende gerçekten seni özlüyorum düşünsene 3 saatte sen bukadar sevmişken ya 3 gün gezseydik ozaman çok daha fena olurdun.sende bana çok yakın oldun bizim iş son 10 güne girdi artık herkes evine gidiyor iş pek olmuyor diğer klupler kapattı yalnızca biz kaldık.sana kolay gelsin tatlım iyi çalışmalar güzelim benim o dudaklarından öpüyorum kendine çok iyi bak hoşçakal :)))

Спасибо большое заранее!!!
Аватара пользователя
iris77799
странствующий суфий
 
Сообщения: 28
Регистрация: 25 сен 2012

Здравствуйте! Переведите пожалуйста на турецкий

- она пока еще даже не знает, что я хочу её с кем-то познакомить. Она девушка скромная и ведет себя сдержанно. В Стамбул очень хочет подать вместе со мной, чтобы посмотреть город. Думаю ей нужно не на фото, а в реальной жизни тебя увидеть. Тогда ты ей точно понравишься
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

Помогите понять, пожалуйста bana cok para lazim hastane icin bilmiyorum Спасибо
Аватара пользователя
Elona
странствующий суфий
 
Сообщения: 32
Фото: 9
Регистрация: 13 авг 2012

Сорри за флуд, просто у вас личка не принимает личных сообщений. Не беспокойтесь, они у нас разные
Всё будет так, как я хочу!
Изображение
Аватара пользователя
WINDetta
Опасненькая
 
Сообщения: 761
Регистрация: 03 дек 2010

Помогите понять, пожалуйста bana cok para lazim hastane icin bilmiyorum Спасибо


Мне очень нужны деньги для больницы (на лечение ) не знаю
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

Девченки, солнышки, помогите, пожалуйста понять смысл этой песни. Хоть в 2-х словах скажите пожалуйста.... Очень нужно..... Пожалуйста

Nedir Bana Ettiğin Bunca Cefa
Hergün Ayrı Bir Dert Oldun Sen Bu Başıma
İstedinde Vermedim Mi Bu Canı Sana
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Ceketimi Omuzuma Atar Giderim
İstedinde Vermedim Mi Bu Canı Sana
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Ceketimi Omuzuma Asar Giderim
Benimle Hiç Mutlu Olmadınsa
Aradıklarını Bende Bulamadınsa
Gözünde Bu Aşkımın Değeri Yoksa
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Aramıza Sevgi Saygı Bittiyse
En Tatlı Sözlerim Sana Acı Geldiyse
Bundan Sonra Eğer Böyle Devam Ederse
Ceketimi Omuzuma Atar Giderim
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Bundan Sonra Eğer Böyle Devam Ederse
Ceketimi Omuzuma Atar Giderim
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Benimle Hiç Mutlu Olamadınsa
Aradıklarını Bende Bende Bulamadınsa
Gözümde Bu Aşkımın Değeri Yoksa
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim
Aradıklarını Bende Bulamadınsa
Eski Sevgilinse Seni Seni Saramadınsa
Gözünde Bu Aşkımın Değeri Yoksa
Bende Bu Aşka Bir Kurşun Sıkar Giderim

огромное спасибо за ваш труд и за то что вы есть.....
Аватара пользователя
zxcv1234
падишах
 
Сообщения: 297
Регистрация: 10 апр 2012

Дорогие переводчики! я прошу помощи и извиняюсь за длинное письмо, я надеюсь он поймет:

Я хочу объяснить то, что я чувствую. Я не влюбилась в прямом смысле слова, я испытываю глубокую симпатию, мне хочется узнать тебя поближе. Я не знаю, что случилось бы, если бы мы были вместе не 3 часа, а дольше. Может быть я наоборот не захотела бы с тобой общаться, потому, что узнала что-то что мне бы не понравилась...Пойми, я просто открытый и эмоциональный человек, в общении с тобой я получаю свободу, которой у меня никогда не было с русскими мужчинами, с ними всегда надо быть строгой и осторожной...У нас может быть красивая дружба, пойми мы получили возможность узнать совершенно другого человека, прикоснуться к совершенно незнакомой культуре, подучить язык в конце концов. Может позже нам станет не интересно друг с другом и мы перестанем разговаривать. Но я хочу чтобы ты понял меня, для меня это такой шанс общаться открыто и свободно (не считая проблем с языком конечно), возможность быть самой собой, я чувствую, что могу сказать тебе все...ты делаешь меня счастливой только от того, что слушаешь меня, ты даришь мне ощущение простоты и свободы, это для меня действительно важно...Я очень надеюсь, что ты меня понял. Целую, мой хороший, до свиданья!

спасибо большое!
Аватара пользователя
iris77799
странствующий суфий
 
Сообщения: 28
Регистрация: 25 сен 2012

Девочки, очень важно !Помогите понять, пожалуйста . Я ему безразлична или не безразлична ????????? ve sen bana yok degilsin!
Аватара пользователя
Elona
странствующий суфий
 
Сообщения: 32
Фото: 9
Регистрация: 13 авг 2012

Yeter artik ne yapmak istiyorsun sen herkezler konus ve sacma anlamiyor seni ben ya ne neden bunlar Заранее спасибо!!!
Аватара пользователя
Elona
странствующий суфий
 
Сообщения: 32
Фото: 9
Регистрация: 13 авг 2012

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yahoo [Bot] и гости: 22