ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 98

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Анечка, спасибо за перевод
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Переведите пжл:

sen bana rusca mesaj gonderdin ceviremedim turkce olarak gonder bekliyorum

Я так понимаю, он просит мое смс на русском прислать ему на турецком языке, да?

заранее спасибо.


Да, Вы верно поняли.
"Ты мне сообщение на русском прислала, не смог перевести, на турецком пришли, жду"
Аватара пользователя
Blondotigra
Limited edition
 
Сообщения: 535
Фото: 1
Регистрация: 08 авг 2009
Откуда: [email protected]

Спасибо большое!!!
Аватара пользователя
Чудо
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1149
Регистрация: 22 мар 2008

Переведите еще, пожалуйста, на русский:

- sen haklısın her konuda sen nasıl istiyosan öyle olsun tamam
- canım ben senin üzülmeni istemiyorum ben sana kıyamam
- sen çok çok çok iyibi,risin
- seni çok çok çok çok seviyom seni jiç unutmucam her zaman kalbim desin
- sen her şeyin en iyisini hak ediyosun
Аватара пользователя
AnnArisoy
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 132
Регистрация: 16 июл 2011

И еще на русский, если можно:

- beni böyle kabul etseydin keşke benim dilim yokmuş gibi bilseydin
- beni keşke hiç görmeseydin
- ben seni görmeseydim
- beni seni unutamam anya tamam mı
- sen beni unut lütfen
- aglama lütfen beni üzme
- anya sen çok iyisin ya ben sensiz nasıl yaparım
- ben istemiyorum sanıyosun senin için birşeyler yapmak
Аватара пользователя
AnnArisoy
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 132
Регистрация: 16 июл 2011



Я сказала что ты ненормальный,потому что поведение у тебя странное.Совсем не хотела тебя обидеть.Зачем ты удалил меня из друзей?Если что-то не по-твоему,ты сразу удаляешь.Вчера тоже удалил лишь по-тому,что я тебе не ответила.А ты не подумал,что я не сижу целый день в нете и не видела сообщения.У каждого человека свой характер это я понимаю.Ты слишком импульсивный и делаешь все поступки сгоряча.



Большое спасибо переводчикам
Кто на свете всех богаче? Тут и нечего гадать... Ну, конечно, мы девчонки, Нам и голым есть что дать!!!
Аватара пользователя
Tyttiy
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1040
Фото: 10
Регистрация: 25 ноя 2008
Откуда: Oll world

что-то про машины, продажи-покупки, помогите пожалуйста точнее разобраться


dün araba pazarında araba satmak için gittim. Arabayı daha ucuz bi araba ile değiştirdim. Biraz para alıp biraz borç ödeyeceğim. Yetmiyor ama çaba sarfediyorum. Soğuk vardı ve çok üşüdüm. Akşam'a kadar bekledim araba satmak için. Bugün işyerimdeyim
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

что-то про машины, продажи-покупки, помогите пожалуйста точнее разобраться


dün araba pazarında araba satmak için gittim. Arabayı daha ucuz bi araba ile değiştirdim. Biraz para alıp biraz borç ödeyeceğim. Yetmiyor ama çaba sarfediyorum. Soğuk vardı ve çok üşüdüm. Akşam'a kadar bekledim araba satmak için. Bugün işyerimdeyim

Вчера ходил на авторынок чтобы продать машину. Поменял авто на более дешевую. Возьму немного денег и оплачу часть долга. Не хватает но прилагаю усилия. Было холодно замерз сильно. До вчера ждал чтобы продать машину. Сегодня на работе.
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005

помогите пожалуйста с переводом
"Bekli benim kagit param donup dolasip senin cebine girmistir..."
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

помогите пожалуйста с переводом
"Bekli benim kagit param donup dolasip senin cebine girmistir..."

Возможно мои бумажные деньги вращаясь попали в твой карман
Аватара пользователя
dinislam59
падишах
 
Сообщения: 489
Регистрация: 27 дек 2005

Переведите еще, пожалуйста, на русский:

- sen haklısın her konuda sen nasıl istiyosan öyle olsun tamam- ты права во всех вопросах, пусть будет так, как ты захочешь, хорошо
- canım ben senin üzülmeni istemiyorum ben sana kıyamam - дорогая, я не хочу чтобы ты расстраивалась, мне жаль тебя
- sen çok çok çok iyibi,risin - ты очень очень очень хорошая
- seni çok çok çok çok seviyom seni jiç unutmucam her zaman kalbim desin - я тебя очень очень очень люблю, никогда не забуду тебя, ты всегда в моем сердце
- sen her şeyin en iyisini hak ediyosun - ты заслуживаешь всего самого лучшего
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

спасибо
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

Переведите, пожалуйста:

Извини что с опозданием поздравила тебя. Но я от всей души желаю тебе счастья. И пусть исполнятся все твои мечты.

Спасибо!
Аватара пользователя
jest
падишах
 
Сообщения: 275
Регистрация: 10 окт 2010

dinislam59 И тут Вам спасибо за перевод
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Здравствуйте, пожалуйста, помогите с переводом

sevmiş olsan böyle yapmasınız senin her şey yerinde
sana kendi hayat boyunça mutluluklar dilerim
boş yere paranı harçamanı istemiyorum ben kim
boş ver düzenini
bozma benim için
ben biliyorum ben deli seni sevdiğim için ben deli
saçmalama
kızıyorum
seven insan böyle yapmaz
ne yapmaya çalışıyorsunuz
hayır artık senin filmini seyretmek istemiyorum
lütfen git
ben senin hiç bir şeyini istemiyorum
ben gereksiz
benh bu ğpün anladım ben kim
ben fazlalık yapıyorum sana
sen rahat etmeni istiyorum

Извините, их много, но очень надо, пожалуйста! Спасибо за помощь!
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 656
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

Здравствуйте, пожалуйста, помогите с переводом

sevmiş olsan böyle yapmasınız senin her şey yerinde
sana kendi hayat boyunça mutluluklar dilerim
boş yere paranı harçamanı istemiyorum ben kim
boş ver düzenini
bozma benim için
ben biliyorum ben deli seni sevdiğim için ben deli
saçmalama
kızıyorum
seven insan böyle yapmaz
ne yapmaya çalışıyorsunuz
hayır artık senin filmini seyretmek istemiyorum
lütfen git
ben senin hiç bir şeyini istemiyorum
ben gereksiz
benh bu ğpün anladım ben kim
ben fazlalık yapıyorum sana
sen rahat etmeni istiyorum

Извините, их много, но очень надо, пожалуйста! Спасибо за помощь!





если бы ты любила,то так бы не поступала,у тебя всё при тебе.
желаю тебе всю жизнь быть счастливой.
я не хочу что бы ты деньги тратила в пустую,кто я такой
не бери в голову,из за меня не делай себе проблем.
я знаю что из за того что люблю тебя как сумасшедший,я сумасшедший.
не говори ерунду
я злюсь
любящий человек так не сделает
что вы пытаетесь сделать?
я больше не хочу смотреть твоё кино
пожалуйсто уходи
мне от тебя ничего не нужно
я не нужен
я сегодня понял что лишний,мешаю тебе
хочу что бы у тебя был пакой.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

уважаемые переводчики, переведите, пожалуйста на русский!

Üsküdar'da dün akşam arkadaşlarıyla eğlenen turizmci Sertan Odabaş (28), bu sabah fenalaşarak hayatını kaybetti. Sertan Odabaş'ın aldığı uyuşturucu hap nedeniyle öldüğü ileri sürüldü. Olay sırasında evde bulunan 1'i kadın 4 kişi gözaltına alınırken, Sertan Odabaş'ın cesedi Adli Tıp Kurumu'na kaldırıldı.
Murat Reis Mahallesi Reisü'l-Küttab Sokak, numara 13'deki apartmanın Bodrum katındaki dairede bu sabah saatlerinde meydana gelen olay, iddialara göre şöyle gelişti:
Antalya'da turizm ve rezervasyon işleriyle uğraşan Sertan Odabaş, dün akşam saatlerinde arkadaşları Hakan K.(25), Cumhur K.(25), Cihan G.(25) ve Ezgisu Ö.(23) ile buluştu. Bir kafeteryada eğlenen grup, daha sonra Cihan G. ile Cumhur K'nin oturduğu daireye geçti. Geceyi burada geçiren Sertan Odabaş, bugün saat 08.30 sıralarında fenalaştı. Evde bulunanlar bunun üzerine 112 Acil Servis'ine haber verdi. Sağlık ekipleri eve geldiğinde Sertan Odabaş'ın öldüğünü belirlediler ve polise haber verdiler. Burada arkadaşlarının sağlık ekbine, Sertan Odabaş'ın uyuşturucu haplardan aldığını söyledikleri öğrenildi.
ARKADAŞLARI GÖZALTINA ALINDI
İhbar üzerine adrese gelen Üsküdar İlçe Emniyet Müdürlüğü Asayiş Büro Amirliği ekipleri, olay sırasında evde bulunan kişilerin ifadesine başvurdu. Polisler daha sonra Cihan G., Cumhur K., Ezgisu Ö. ve Hakan K.'yi gözaltına alarak emniyete götürdü.
Arkadaşları Sertan Odabaş'ın 20 dakikalık aralarla 7 adet ecstasy aldığını, daha sonra da titremeye başladığını ileri sürdü. Evde yapılan incelemede de bir miktar esrarlı sigara bulundu. Yetkililer, olayla ilgili soruşturma başlattı.
Antalya'DA YAŞIYOrdu
Sertan Odabaş'ın cesedi, Olay Yeri İnceleme Şube Müdürlüğü ekiplerinin çalışmalarının ardından Cumhuriyet Savcısı'nın talimatıyla Adli Tıp Kurumu Morgu'na gönderildi. Geçirdiği rahatsızlık nedeniyle iki ay önce karaciğerinden ameliyat olan Sertan Odabaş'ın Antalya'da yaşadığı, turizm ve rezervasyon işi yaptığı öğrenildi.
Аватара пользователя
shekerchik
янычар
 
Сообщения: 67
Фото: 3
Регистрация: 07 дек 2011
Откуда: Istanbul Turkey

Помогите, пож-та, с переводом на . Спасибо.
Yeni yil guzel gecti olga senin nasil gscti
Аватара пользователя
Olga1827
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 140
Регистрация: 09 ноя 2009
Откуда: Russia

Помогите, пож-та, с переводом на . Спасибо.
Yeni yil guzel gecti olga senin nasil gscti

Новый год прошел хорошо, Ольга, а как у тебя прошел новый год?
Изображение
Аватара пользователя
орхидея0306
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2223
Регистрация: 01 май 2010
Откуда: Анталия

Помогите, пож-та, с переводом на . Спасибо.
Yeni yil guzel gecti olga senin nasil gscti


новый год прошел хорошо,а ты Ольга как встретила?
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22