ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 95

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
всем, кто просит перевод!
в этом разделе прикреплены 3 темы для переводов:
1 - перевод коротких фраз и слов.
2 - перевод смс.
3 - перевод длинных текстов.
такое разделение придумано не случайно и имеет своей целью: для переводчиков - облегчить их работу, для тех, кто просит перевод - своевременно получить ожидаемый перевод. такое разделение не позволит вашему сообщению затеряться на страницах темы т.к. перевод отдельных слов и фраз требует минимальных затрат времени и такой перевод зачастую может сделать даже не совсем опытный переводчик.

перевод смс подразумевает перевод более длинных фраз, состоящих обычно из 3-5 предложений. перевод длинных текстов требует как и более емких временных затрат (что есть не у многих), так и более обширных знаний.


в связи с этим давайте будем взаимовежливыми. если вы размещаете несколько коротких текстов в одном сообщении, то размер этого сообщения получается внушительным. одно такое сообщение подразумевает перевод его целиком, а не по частям. поэтому, либо сразу размещайте такое в длинные тексты иди сюда - в перевод смс, либо разбивайте большое сообщение на несколько коротких, и тогда всем будет счастье!
не забывайте - чем короче сообщение, тем больше у него шансов быть переведенным:)

Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Пожалуйста, помогите перевести: Кimsе ustumе gеlmеsin kеfеn giymеyе bаhаnе аriyorum! Bаnа sozvеr tеkbir goz yаsinа dunyаyi silеrim...?
Большое спасибо!!!
Аватара пользователя
Конфета
падишах
 
Сообщения: 392
Регистрация: 16 дек 2010

переведите, пожалуйста, на туркче:

у нас тоже очень жарко + 35, уже не дождусь когда отпуск будет, чтоб в море нырнуть.
Аватара пользователя
Sladky
янычар
 
Сообщения: 78
Фото: 1
Регистрация: 24 июн 2011

Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести:

Tabiki bekliyorum, ama gelmek istiyosan. bütün güzlerimle senin yolunu bekliyorum.

Sen kimle gelecen karar verdinizmi


ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Аватара пользователя
ninaelmas
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 158
Регистрация: 08 окт 2010

и ещё это помогите пожалуйста:

KEŞKE ŞİMDİ YANIMDA OLSAYDIN

işten ayrıldınmı canım?
Большое спасибо!
Аватара пользователя
ninaelmas
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 158
Регистрация: 08 окт 2010

и ещё это помогите пожалуйста:

KEŞKE ŞİMDİ YANIMDA OLSAYDIN - вот бы сейчас ты рядом со-мной была бы

işten ayrıldınmı canım? - милая, с работы ушла ли\ уволилась?
Большое спасибо!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести:

Tabiki bekliyorum, ama gelmek istiyosan. bütün güzlerimle senin yolunu bekliyorum. - конечно же жду, но если захочешь приехать. во все глаза жду тебя.

Sen kimle gelecen karar verdinizmi - с кем ты приедешь, решили?


ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Большое спасибо за перевод! а можно теперь обратно:
скорее всего мы с сыном приедем вдвоем
Спасибо!
Аватара пользователя
ninaelmas
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 158
Регистрация: 08 окт 2010

Большое спасибо за перевод! а можно теперь обратно:
скорее всего мы с сыном приедем вдвоем
Спасибо!

buyuk ihtimal oglumla beraber gelecegiz
Аватара пользователя
Dunyaningunesi
SiyahBeyaz
 
Сообщения: 940
Регистрация: 11 дек 2009

Спасибо Аль Кылыч!!!!!
Ответ пожалуйста еще:)

Привет мой ангел! Как твое настроение?:) Я ночь плохо спала, думала о тебе. Компьютер в сервисе, надеюсь скоро увидеть твою улыбку! Целую и обнимаю нежно.
Аватара пользователя
limazka
падишах
 
Сообщения: 239
Регистрация: 14 апр 2009

lütfen,
Я очень живая, подвижная и разговорчивая. Если бы слышал, как я разговариваю на русском, то понял бы насколько быстро и живо я разговариваю по жизни. Но у нас другая ситуация. Я общаюсь на ТВОЕМ языке.Ты заведомо в более выиграшном положении. Ты носитель, а не я. Я знаю лишь поверхностно турецкий. Я сама его выучила за очень короткий срок. У нас в городе даже курсов нет, чтобы пойти и поучиться профессионально. Ты должен быть снисходителен ко мне. Ведь я благодарила тебя за терпение, где же оно теперь? Давай общаться тогда на русском. Я посмотрю, как ты сможешь выучить его ради меня.

Аватара пользователя
askitomF
падишах
 
Сообщения: 406
Регистрация: 13 май 2011

Помогите, пожалуйста, с переводом:

После каждого нашего разговора я все больше хочу с тобой встретиться.Не могу я уже спокойно сидеть возле компьютера и просто беседовать с тобой.

Спасибо!
Аватара пользователя
jest
падишах
 
Сообщения: 275
Регистрация: 10 окт 2010


Я вообще считаю, что возвращаться к прошлому не нужно. Нам же не по 16 лет. Мы взрослые люди. Конечно были какие-то истории и события в прошлом с нами. Но сейчас, в данный момент, есть ты и я. И силы нужно тратить на наше развитие нашего общения сейчас. Что было - не важно. Cейчас только ты мне важен, пойми. Я не могу по-другому, т.е. параллельно общаться еще с кем-то я никогда не буду. Наше общение заставило меня все перечеркнуть, закончить другие контакты и начать личную жизнь с чистого листа.
Тебя и твое мнение я очень ценю, но подумай пожалуйста, правильно ли ты вчера со мной себя вел…

Спасибо!
Аватара пользователя
aisha_lml
çok dil bilen
 
Сообщения: 416
Регистрация: 10 ноя 2010

а можно ещё чуть-чуть на
мы уезжали в деревню (в загородный дом) почти на весь месяц, только иногда приезжали домой, поэтому не могла тебе отвечать. там нет интернета. сейчас у нас холодно +14, поэтому мы вернулись. теперь каждый день могу читать твои письма.
Огромное спасибо!
Аватара пользователя
ninaelmas
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 158
Регистрация: 08 окт 2010

Помогите перевести на пожалуйста



Сегодня с Ирой пойду к стоматологу. Наверное не смогу быть в мсн. Но ты напиши мне на фейсбуке, я обязательно тебе отвечу вечером. Ты сбрил бороду?
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Помогите перевести на пожалуйста



Сегодня с Ирой пойду к стоматологу. Наверное не смогу быть в мсн. Но ты напиши мне на фейсбуке, я обязательно тебе отвечу вечером. Ты сбрил бороду?


Bugun Ira ile dis doktoruna gidecegim.Msn e gelemiyecegim galiba.Ama sen facebookte birseyler yaz bana,aksam cevap veririm sana.Sakal tras oldun mu?
Изображение
Аватара пользователя
civciv07
Canımın içi
 
Сообщения: 3951
Регистрация: 22 июл 2011
Откуда: 07

civciv07
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Помогите с переводом
Поздравляю с началом священного праздника Рамадан.

Или может это не совсем корректное поздравление? Может быть есть другие варианты этого поздравления - традиционные какие-то...
Спасибо заранее
Аватара пользователя
live72
янычар
 
Сообщения: 280
Регистрация: 26 апр 2011

можно на

Sen antalya ya geldiğinde, bende senin yanına gelmek için patrondan izin isticem. Bana eğer izin vermezse, 3 yada 4 günlüğüne galirim antalya ya ASKIM.

спасибо
Аватара пользователя
atochina
başlık yok
 
Сообщения: 675
Фото: 5
Регистрация: 16 ноя 2010

Переведите, плз, рна русский.

tamam benle evlensin söyle:)
neden ben de evleneceğim sonunda
hiç olmasa sana yakın olayım
neden susuyorsun
bende seni kıskanıyorum ne yapacaz

hakaten benim iş teri moskovadada var
ben belki 1 yıl sonra orada yaşamak
sen kontakta türkiyeye aşık oldum yaz
Аватара пользователя
Kefir_hoh
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 152
Регистрация: 29 июн 2011

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16