ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 95

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Переведите, пожалуйста!!!:

"А что тебе надо для счастья? В этой жизни нет ничего невозможного, если есть желание. Если нет желания, то и причины сразу находятся. Я же не говорю тебе "возьми меня в жены", я просто хочу быть с тобой. Но если ты не хочешь того же, то я даже не знаю что сказать...".

Спасибо, дорогие!!!


mutlu olmak için nelere ihtiyacın var? bu hayatta imkansız şeyler yok istek varsa tabii. istek te yoksa sebepler hemen bulunur. sana evlen benimle demiyorum ya sadece yanında olmak istiyorum. ama bunu istemiyorsan buna ne söyleyebilirim?
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

а это наверно не заметили:
мы уезжали в деревню (в загородный дом) почти на весь месяц, только иногда приезжали домой, поэтому не могла тебе отвечать. там нет интернета. сейчас у нас холодно +14, поэтому мы вернулись. теперь каждый день могу читать твои письма.
Огромное спасибо!


bir aydan beri yazlıkta kaldık. ara sıra eve geliyorduk. bu yüzden sana cvp veremiyordum. internet yoktu çünkü. şimdi burada hava soğuk. +14 derece. ondan döndük. şimdiden her gün mektuplerını okuyabilirim.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan





Помогите, пожалуйста, с переводом:

После каждого нашего разговора я все больше хочу с тобой встретиться.Не могу я уже спокойно сидеть возле компьютера и просто беседовать с тобой.

Спасибо!
Аватара пользователя
jest
падишах
 
Сообщения: 275
Регистрация: 10 окт 2010



Помогите, пожалуйста, с переводом:

После каждого нашего разговора я все больше хочу с тобой встретиться.Не могу я уже спокойно сидеть возле компьютера и просто беседовать с тобой.

Спасибо!


konuşdukça seninle karşılaşmayı daha çok istiyorum. bilgisayar önünde sakin sakin oturup seninle kolay konuşamıyorum artık.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Переведите, пожалуйста!!!:

"А что тебе надо для счастья? В этой жизни нет ничего невозможного, если есть желание. Если нет желания, то и причины сразу находятся. Я же не говорю тебе "возьми меня в жены", я просто хочу быть с тобой. Но если ты не хочешь того же, то я даже не знаю что сказать...".

Спасибо, дорогие!!!


mutlu olmak için nelere ihtiyacın var? bu hayatta imkansız şeyler yok istek varsa tabii. istek te yoksa sebepler hemen bulunur. sana evlen benimle demiyorum ya sadece yanında olmak istiyorum. ama bunu istemiyorsan buna ne söyleyebilirim?


IsIklI,
[ URL ]
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011

Переведите на турецкий.

Чтобы понять, насколько сильно я люблю тебя, мне нужно увидеть тебя. Увидеть не в интернете, а в жизни. А иначе я не понимаю...


ne dereceye kadar seni seviyorum anlamak için seni görmem lazım. seni görmem lazım intertette değil hayatta. yoksa ben anlamıyorum...
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

IsIklI, СПАСИБО!
Аватара пользователя
jest
падишах
 
Сообщения: 275
Регистрация: 10 окт 2010

можно на
Если ты хочешь, что бы кто-то остался в твоей жизни, никогда не относись к нему равнодушно.
спасибо!
Аватара пользователя
Irusya-KIS
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 171
Фото: 1
Регистрация: 28 авг 2009
Откуда: Украина

Дорогие переводчики!!! Переведите, пожалуйста!!!:

"Bak iste ben ne diyorum sen ne diyorsun ben diyorum ikimizin bir araya gelmesi icin ilk ne lazim sen söyle farzet geldin türkiyeye ikimizde para yok nasil birlesecegiz yanlisim varmi sen söyle imkansiz diye bir sey yok evet ama mutlu olmamiz icin birseylerin olmasi lazim degil turkiyede hayat cok pahali sen orda 350 dolar aliyorsun çok bile geliyor turkiyede 350 dolar hic bir sey cunku hayat pahali askim anliyorsun ne demek istedigimi degil mi beni yanlis anlama gercekler bu"

ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011

Всем привет!
Пожалуйста, одну фразу переведите

o zaman senin bana karşı nasıl duygun vardı

Спасибо!
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 656
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

можно на
Если ты хочешь, что бы кто-то остался в твоей жизни, никогда не относись к нему равнодушно.
спасибо!


Birisinin senin hayatında kalmasını istiyorsan ona karşı asla ilgisiz davranma.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Всем привет!
Пожалуйста, одну фразу переведите

o zaman senin bana karşı nasıl duygun vardı

Спасибо!


тогда какие чувства у тебя ко мне.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

Дорогие переводчики!!! Переведите, пожалуйста!!!:

"Bak iste ben ne diyorum sen ne diyorsun ben diyorum ikimizin bir araya gelmesi icin ilk ne lazim sen söyle farzet geldin türkiyeye ikimizde para yok nasil birlesecegiz yanlisim varmi sen söyle imkansiz diye bir sey yok evet ama mutlu olmamiz icin birseylerin olmasi lazim degil turkiyede hayat cok pahali sen orda 350 dolar aliyorsun çok bile geliyor turkiyede 350 dolar hic bir sey cunku hayat pahali askim anliyorsun ne demek istedigimi degil mi beni yanlis anlama gercekler bu"

ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!


Вот смотри, о чем я говорю и о чем ты говоришь. Я говорю: что нужно в первую очередь для того, чтобы мы были вместе? Скажи сама. Представь себе, что ты приехала в Турцию. У нас о обоих нет денег. И как мы будем вместе? Ты скажи, разве я не прав? Да, нет ничего невозможного, но для того чтобы быть счастливыми, надо чтобы что-то было. В Турции жизнь очень дорогая. Ты там получаешь 350 долларов и это очень даже не мало там, но в Турции 350 долларов - это ничто, так как жизнь очень дорогая. Любимая, ты понимаешь о чем я, не так ли? Не пойми меня не правильно, но такова реальность.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

АльКылыч, благодарю!
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011

Переведите, пожалуйста:
"По сути ты прав. И что ты предлагаешь? Ждать чего-то? Забыть друг друга? Поставить точку на этом и оставить лишь воспоминания? Что милый?"[/b]
Спасибо...[b]
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011


her hamlede
ben kötü adamlar gibi olmak değil
sadece işimi kurtarmak
paralanmak

benim rahatlamak için bu işi yapmalıyım
gelebilmek için

ben burada ödeme yapmalıyım
ve tüm parayı almalıyım
önceki parayı kurtarmalıyım
o şekilde olmalı sonra nasıl alacağım paramı adamdan?
o zaman elimde ern az .000$ olacak
belki .000,

ne zaman param olursa
Аватара пользователя
Fifti
падишах
 
Сообщения: 443
Регистрация: 27 сен 2009

Переведите, пожалуйста:
"По сути ты прав. И что ты предлагаешь? Ждать чего-то? Забыть друг друга? Поставить точку на этом и оставить лишь воспоминания? Что милый?"[/b]
Спасибо...[b]


Aslında haklısın. Peki, senin önerin ne? Bir şey mi bekleyeceğiz? Birbirimizi unutalım mı? Bu aşamadan sonra noktayı koyup sadece hatıralar mı kalsın bizde? Söyle canım.
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

АльКылыч, большое спасибо!
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011


her hamlede
ben kötü adamlar gibi olmak değil
sadece işimi kurtarmak
paralanmak

benim rahatlamak için bu işi yapmalıyım
gelebilmek için

ben burada ödeme yapmalıyım
ve tüm parayı almalıyım
önceki parayı kurtarmalıyım
o şekilde olmalı sonra nasıl alacağım paramı adamdan?
o zaman elimde ern az .000$ olacak
belki .000,

ne zaman param olursa


в каждом поступке
чтобы не быть как плохие люди
только чтобы спасти работу(дело)
заработать денег

чтобы мне стало легче, мне надо сделать это дело(работу)
чтобы приехать

мне надо здесь произвести оплату
и нужно получить все деньги
надо спасти предыдущие деньги
нужно чтобы было так, иначе как я потом заберу деньги у человека?
и тогда у меня на руках будет минимум .000 долларов
а может быть и .000,

когда у меня будут деньги
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

АльКылыч, большое спасибо!


Не за что
Аватара пользователя
АльКылыч
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 26 дек 2006
Откуда: Стамбул

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 18