ПЕРЕВОД СМС!!! ПИШЕМ СЮДА!!! часть 95

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
TIMURHAN переведите пожалуйста....моего турецкого на это не хватает((

Что ты долго думал (ну в смысле на смс не отвечал)...Наши пути не разошлись? Разве? Ты теперь женат...меня каждый день достаёт муж и его семья чтобы я одумалась и вернулась...А я уже не знаю чего хочу...в последнее время ничего не хочу...день прошёл и ладно


Niye bizim yollarımız ayrılmadımı ? sen artık evlisin...Benim eşimde geri çağırıyor beni ...Bende kendimde ne istediğini bilmiyorum...son zamandan hiç birşey istemiyorum...Günlerim boşa geçiyor
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

И еще вот это, пожалуйста, помогите перевести:

- ben bu msn adresi yeni actim o size verdigim adres bozuldu bunuda arkadasimin adina actim
o yuzden.
- yok 2 ay oldu geldim suanda calismiyorum kiz arkadasim yok yanlizim kacak geldim vizem yok.
- tamam ise gideceksen bende cikacam sizin icin gelmistim.
- ben denhaag da kaliyorum.

БОльшое спасибо!!
Аватара пользователя
Конфета
падишах
 
Сообщения: 392
Регистрация: 16 дек 2010

Помогите плиз перевести...
статусы мудреные очень...
HayaTin biLe SoNu VarKen HiC biTmeZ dedigin AsK biLe biTeR.Sen beLki unuTamazsin aMa o Seni çokTan unuTuR GiDer..Seni BiraKmayan Sadece YaLnizLigin oLur..AsLinda Sende biLirsin Sonsuz AsK yokTur..SeviLen Kendini aLip giTse de Seven Onun YokLugundada Sever..AsiL Sevgiyi GideN kayßeder...



опять что-то неприличное?


даже жизнь которая закончется бесконечна.любовь заканчевается.может ты его не забудешь,но он тебя давно уже забыл,ушел...одно одиночество тебя не покинет..ты должна знать,что бесконечной любви нет...того кого любишь даже если уйдёт,тот кто останется будет продолжать любить...любовь потеряет тот кто ушел.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

переведите, пожалуйста:

У нас в семье случилась беда, в России разбился самолет, на котором летел мой двоюродный дядя, он погиб. В связи с этим в начале следующей недели я полечу в Россию, приеду в Турцию в конце сентября. Своего телефона у меня пока что нет, есть телефон подруги.

спасибо за Ваш труд!
Аватара пользователя
Guzelechka
Desert Rose
 
Сообщения: 278
Фото: 1
Регистрация: 24 июл 2011

Помогите, пожалуйста, с переводом:

Batık bir gemiymiş aşk limanında,Kader bu deyip de avutma beni,ayrılık kapımızı çaldı sonunda,senden son dileğim unutma beni. Son sözlerin beni çok kırsada,yırtıp atsanda eski bir aşk mektubu gibi,olsun be güzelim,ben bunu çoktan hakettim. Senin canın sağolsun,ama sakın UNUTMA BENİ!!!

Общий смысл понятен, но некоторые моменты совсем неясны...

Спасибо!


Изображение

Better to have loved and lost, than to have never loved at all...
Аватара пользователя
Iriwkin
падишах
 
Сообщения: 374
Фото: 35
Регистрация: 02 янв 2008
Откуда: Град престольный...

пожалуйста.. ..1) adım yalnızlık soyadım isyankar no cile mahalle feryat dava aşkım davacı kalbim yargıç sözlerim şahit gözlerim sucum sevmek son isteğim senin kollarında ölmek...
2) Sen benım gonlumdekı tek atan kalpsın ne bugun ne yarın senı sevmekten vaz gecmeyecegım sen bılmesende ben sende zıncırlıyım sevıyorum dıyemesem bıle hayalınle senınleyım snn...
3) masal biter alayına gider EFEKENT çocuğuyuz şeklimiz yeter...
4)b?n s?ni ß?nİ s?v diY? s?vdim ßaNa acı ç?ktiR diy? s?vm?dim s?ni s?vip ß?ni s?vm?y?ğini ßiLs?ydim senis?vm?z göz yaşı dÖkM?zdİM....
5) VUR mezarçı mezarim derin olusun BENİ VURAN SEV DİGİM BU DÜNYA SENİN OLUSUN....
6) SENI HAYATIMIN EN ONEMLI MAÇINDA SON ADAM OYNATTIM... NAPTIN.. OFSAYTI HEP BOZDUN ..
7) aşkın dan içiyorum efes bilsen ya aşkımın karşılını yada efesimin parasını versen...
8) sonun da lig başlıyor iddaa bayisi aradı arif bey idda oynayabilirsiniz diye....
9) başbular ölmez vatan bölünmez var mısınız haykırışa....спасибо
И каждый, кто желанным обладает,
Всегда, глупец, к желаньям новым рвется,
Презрев то счастье, что само дается:
Чтоб лед согреть, он солнце покидает.
(Гёте)
Аватара пользователя
sihirli
patriot
 
Сообщения: 3378
Фото: 108
Регистрация: 14 фев 2009
Откуда: Россия-Алания-Мармарис -Бодрум-Анталья

Пожалуйста, помогите перевести.. не могу смысл понять, по отдельным словам перевожу и получается ерунда "вы как идет море наблюдать".. canım benim ya bitanesin sen ya nasıl gidiyo deniz gözlüm


дорогая моя,единственная моя,как поживаешь?
deniz gözlüm - имеет в виду ''с глазами как море''то есть это у вас такие глаза.


вот это то и немного не понятно. глаза то у меня карие.. и он по работе иногда находится на пляже, следит за отдыхающими..
Аватара пользователя
ifgonext
странствующий суфий
 
Сообщения: 27
Фото: 15
Регистрация: 08 сен 2011

спасибо большое!
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

вот это то и немного не понятно. глаза то у меня карие.. и он по работе иногда находится на пляже, следит за отдыхающими..

ну облажался немного тут однозначно глаза цвета моря...
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 24