Перевод отдельных слов и фраз 7!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Помоги, пожалуйста, еще с переводом на .
Милый мой котенок, как ты себя чувствушь .я так за тебя переживаю.Ужасно скучаю



tatlım kediciğim kendini nasıl hissediyorsun. seni ne kadar merak ediyorum ki. çok ama çok seni özlüyorum

Ты спасибо большое
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

огромное спасибо
Аватара пользователя
Enia
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 125
Фото: 19
Регистрация: 27 авг 2007

Bizim kudretimizin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz. - если кто-нимудь может, переведите, пожалуйста
Аватара пользователя
Enia
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 125
Фото: 19
Регистрация: 27 авг 2007

Девочки, помогите перевести вот такую фразу - karadeniz kastamonu askim. Спасибо огромное
Изображение
Аватара пользователя
санечка
Султан
 
Сообщения: 499
Регистрация: 15 июл 2006
Откуда: Moscow-Turkey

ну перевидите мне пожалуйста мне срочно надо ozan eeee nasıl ulascam ben sana
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

ну перевидите мне пожалуйста мне срочно надо ozan eeee nasıl ulascam ben sana
ozan -не знаю, что это
eeee nasıl ulascam ben sana - ээ, как мне с тобой связаться?
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

Большое человеческре спасибо. ты просто
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

ну перевидите мне пожалуйста мне срочно надо ozan eeee nasıl ulascam ben sana
ozan -не знаю, что это
eeee nasıl ulascam ben sana - ээ, как мне с тобой связаться?

Ozan - это имя его друга
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

Bizim kudretimizin ulaştığı yerlere onların hayalleri bile ulaşamaz. - если кто-нимудь может, переведите, пожалуйста


Туда, куда достигает наша сила, они даже в мечтах не смогут добраться (даже их мечты не доберутся)
Аватара пользователя
liamana
Müdür
 
Сообщения: 1656
Регистрация: 24 дек 2006

ой еще одно слово : neyi?
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

ой еще одно слово : neyi?

ne - что?
а вообще надо смотреть по контексту
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

ой еще одно слово : neyi?

ne - что?
а вообще надо смотреть по контексту

я допядрила, что он хотел сказать
Аватара пользователя
Balat_A
Султан
 
Сообщения: 630
Регистрация: 07 сен 2007
Откуда: Волшебная сказка

turkiyedemi calisiyorsun yoksa turkcemi ogreniyorsun anlayamadim

Деффченки, просьба моя ясна))) плиииз, помогите! Спасибочки!!
Аватара пользователя
Veritas_Kiev
странствующий суфий
 
Сообщения: 31
Фото: 11
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: Kiev

как правильно перевести фразу: kendine iyi bak

что такое kendine??
iyi - хорошо
bak - смотри

спасиб заранее))
Аватара пользователя
Veritas_Kiev
странствующий суфий
 
Сообщения: 31
Фото: 11
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: Kiev

как правильно перевести фразу: kendine iyi bak

что такое kendine??
iyi - хорошо
bak - смотри

спасиб заранее))

eto vyrazhenie doslovno ne perevesti,net ego v russkom yazyke
kendine-na sebya(doslovno)
kendine iyi bak-pozabot'sya o sebe,chtob vse u tebya bylo horosho,udachi itd
Аватара пользователя
portakal19
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 28 сен 2006
Откуда: Стамбул-Аташехир

ОЙ, пасибки!
Поняла! Это как в англ "take care"!
Аватара пользователя
Veritas_Kiev
странствующий суфий
 
Сообщения: 31
Фото: 11
Регистрация: 02 авг 2007
Откуда: Kiev

ДЕВОЧКИ ВОЗНИК СПОР С ОДНОЙ ЗНАКОМОЙ,ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЦСИА ПЕРЕВЕСТИ НА ТУРЕЦКИЙ
1 слушаю и повенуюсь мой господин
GELİRSAN GEL, GELMEZAN GÜLE-GÜLE =)
Аватара пользователя
anutaparty
янычар
 
Сообщения: 49
Регистрация: 18 мар 2007
Откуда: Россия

ОЙ, пасибки!
Поняла! Это как в англ "take care"!

tochno
Аватара пользователя
portakal19
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 28 сен 2006
Откуда: Стамбул-Аташехир

turkiyedemi calisiyorsun yoksa turkcemi ogreniyorsun anlayamadim

Деффченки, просьба моя ясна))) плиииз, помогите! Спасибочки!!


В Туриции работаешь или турецкий язык учишь, не смог понять
Аватара пользователя
АськаАська
 
Сообщения: 5852
Фото: 152
Регистрация: 22 сен 2006
Откуда: Киев

переведите ПОЖАЛУЙСТА Почему ты так не многословен? СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД
Изображение
Аватара пользователя
zabiyaka
Терпение
 
Сообщения: 42469
Фото: 279
Регистрация: 21 сен 2007
Откуда: Украина

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12