Перевод отдельных слов и фраз 35

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
пожалуйста ...Очень жаль, но я работала всё лето, совсем не было времени куда-либо поехать.Вот только сейчас предстоит небольшой отпуск. Я была на Эгейских островах, когда отдыхала в Мармарисе. ...спасибо
И каждый, кто желанным обладает,
Всегда, глупец, к желаньям новым рвется,
Презрев то счастье, что само дается:
Чтоб лед согреть, он солнце покидает.
(Гёте)
Аватара пользователя
sihirli
patriot
 
Сообщения: 3378
Фото: 108
Регистрация: 14 фев 2009
Откуда: Россия-Алания-Мармарис -Бодрум-Анталья

Девочки,переведите пожалуйста
- herşey bu kadar basitmiydi aşkım. bu yıl çok şetler değişti
- ev aldım. evlenmeme hiçbir engel kalmadı. aileme seni anlattım onlar kabul etti seninle evlenmemi. ama sen beni kalbinden silmişsin bile aşkım


- А меня пропустили...
все на столько ли легко любимая.в этом году поменялись наборы.
дом купил.для женитьбы ни каких препятствий не осталось.родственикам обьяснил о тебе,на тебе жениться они дали согласие.но ты вытерла меня из своего сердца даже любимая.
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

пожалуйста ...Очень жаль, но я работала всё лето, совсем не было времени куда-либо поехать.Вот только сейчас предстоит небольшой отпуск. Я была на Эгейских островах, когда отдыхала в Мармарисе. ...спасибо
Çok yazık,ama hep yaz çalıştım,hiç zaman yoktu gidecek bir yere.Bu arada geliyor ufak tatil.Marmarista tatil yapınca egeye adalarına gittim.
пардон,тут с громатикой у меня проблемы могут быть,но в общем поймет.
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

спасибо можт кто подправит, а нет и так сойдет
И каждый, кто желанным обладает,
Всегда, глупец, к желаньям новым рвется,
Презрев то счастье, что само дается:
Чтоб лед согреть, он солнце покидает.
(Гёте)
Аватара пользователя
sihirli
patriot
 
Сообщения: 3378
Фото: 108
Регистрация: 14 фев 2009
Откуда: Россия-Алания-Мармарис -Бодрум-Анталья

девченки на турецкий помогите-Вот оно женское счастье, быть в руках заботливого мужчины.
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

Пожалуйста на спасибо


"Позвони мне срочно!!!"

"Подними трубку наконец!!!"

"Важная информация для тебя!!!"
Изображение
Аватара пользователя
Puhlik
Mrs. Flexible
 
Сообщения: 1811
Фото: 0
Регистрация: 26 янв 2012
Откуда: столица

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

МНЕ очень жаль что случился пожар . надеюсь уже все в порядке
Аватара пользователя
Soraya
Султан
 
Сообщения: 850
Регистрация: 14 июл 2011
Откуда: Жемчужина у моря

Девчоночки, как перевести на русский

- sizin gibi birine sahip olmak isterdim sartlar uygun olsaydi...
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

переведите пож та девочки очень срочно нужно((((((((((((99999
kolay olmayacak
elbet uzulecegim
mutlaka bir iz birakacak
belkide cocuk gibi sana kusecegim
seneler sonra utanarak
dokunup birer birer sevdigin esyalara
hatta belki aglayacag?m
ac? cektigim dogru ama sen bana bakma
ne olursa olsun seni unutacag?m
seni sevdigimi unut sevismelerimiz yalan
unut benide her yalan gibi unut
o sevgilerki yoktular
onlar umitlerimizdi
ne umitler yasland? gel zaman git zaman
unut benide her yalan gibi unut…
спасибо большое вам
Аватара пользователя
marimus
Турканутая
 
Сообщения: 866
Фото: 1
Регистрация: 24 ноя 2009

переведите пож та девочки очень срочно нужно((((((((((((99999
kolay olmayacak
elbet uzulecegim
mutlaka bir iz birakacak
belkide cocuk gibi sana kusecegim
seneler sonra utanarak
dokunup birer birer sevdigin esyalara
hatta belki aglayacag?m
ac? cektigim dogru ama sen bana bakma
ne olursa olsun seni unutacag?m
seni sevdigimi unut sevismelerimiz yalan
unut benide her yalan gibi unut
o sevgilerki yoktular
onlar umitlerimizdi
ne umitler yasland? gel zaman git zaman
unut benide her yalan gibi unut…
спасибо большое вам


слова песни Sezen Aksu Unut

будет непросто
я конечно буду расстраиваться
обязательно останется след
возможно, я буду обижаться на тебя как ребенок
через года стыдясь
прикасаясь к каждой вещи которую ты любил
я даже наверное буду плакать
это правда, что я страдаю, но ты не смотри на меня
чтоб не было, я тебя забуду.
забудь что я любила тебя, наши занятия любовью - ложь
и ты забудь меня, как каждую ложь
это не было нашей любовью, это было нашей надеждой
и надежды состарились со временем
и ты забудь меня, как каждую ложь
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

Девчоночки, как перевести на русский

- sizin gibi birine sahip olmak isterdim sartlar uygun olsaydi...


я хотел бы чтоб у меня был такой человек как вы, если бы были подходящими условия
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7213
Фото: 225
Регистрация: 23 ноя 2007

merkana Спасибо, Катюша

А как сказать " что ты имеешь ввиду под подходящими условиями ?"
Аватара пользователя
maldiva
Султан
 
Сообщения: 650
Регистрация: 23 ноя 2011
Откуда: Черновцы

девченки на турецкий помогите-Вот оно женское счастье, быть в руках заботливого мужчины.
Аватара пользователя
@pti4k@
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5167
Фото: 46
Регистрация: 28 окт 2008
Откуда: Украинa

teferruaat hisslerimiz tenimiz

СПАСИБО!
Аватара пользователя
Soraya
Султан
 
Сообщения: 850
Регистрация: 14 июл 2011
Откуда: Жемчужина у моря

Пожалуйста, переведите на русский: Hayat istediğin kadar senindir. Форму "istediğin" не могу понять
Аватара пользователя
ksekoliara
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 148
Фото: 5
Регистрация: 09 июл 2010
Откуда: Москва

teferruaat hisslerimiz tenimiz

СПАСИБО!


наши чувства,желания,наша кожа одинакова.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

Переведите. пожалуйста:

hüseyini arkadaşlarından çıkar.

спасибо!
Аватара пользователя
Kefirinka
янычар
 
Сообщения: 56
Фото: 5
Регистрация: 30 июл 2011

Переведите. пожалуйста:

hüseyini arkadaşlarından çıkar.

спасибо!

Вычеркни Хусейна из друзей
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

merkana Спасибо, Катюша

А как сказать " что ты имеешь ввиду под подходящими условиями ?"


uygun şartlar derken neyi kastediyorsun?
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

МНЕ очень жаль что случился пожар . надеюсь уже все в порядке


yangın çıktığına çok üzüldüm. Umarım artık herşey yolundadır.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Присоединяйтесь к моему каналу на Youtube Natalya Mlshv Иностранцы в Турции
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6687
Фото: 14
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Mersin

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11