Перевод отдельных слов и фраз 34

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
переведите пожалуйста aöl kayıt yenileme ucretini bilen warmı ?
Аватара пользователя
marisa_A
янычар
 
Сообщения: 84
Регистрация: 04 янв 2009

lütfen

sen mi gideceksin ?
gitmeni kim istiyor ?

спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

Милые дорогие переводчики, помогите пожалуйста с переводом

больше не буду ломать себя и прятать свое Я, потому что это может не понравится ЕМУ. Я могу быть нежнее и мягче облака и агресивнее удара молнии. Я могу быть ярче радуги и скучнее осеннего дождя. Могу светить солнцем, а могу заморозить ледяным молчанием.Я такая, какая есть, не плохая и не хорошая. Хочешь, люби меня такой,а не можешь, уйди с дороги, я пойду дальше...
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

lütfen

sen mi gideceksin ? - ты ли уйдёшь?
gitmeni kim istiyor ? - кто хочет, чтобы ты ушла?

спасибо
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Леночка и Skoda спасибо огромное!!!

А можно еще чуть-чуть...

uzun zaman gelemeyeceğimi söyledim
ancak bundan sonra gelebilirim

спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

Леночка и Skoda спасибо огромное!!!

А можно еще чуть-чуть...

uzun zaman gelemeyeceğimi söyledim - долго я говорил, что не смогу приехать
ancak bundan sonra gelebilirim - но после этого я смогу приехать

спасибо
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009

kizimevde Спасибо
а можно ответ:

Т.е. ты скоро еще не приедешь? Ты мне давно говорил что приедешь, но не приезжал.

спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

переведите пожалуйста:

по-твоему можно было начать такие отношения?
Детство: кончились деньги - пошёл нарвал, играешь дальше(с)
Аватара пользователя
ef_sk
падишах
 
Сообщения: 476
Регистрация: 29 мар 2010
Откуда: Male

ПЕРЕВЕДИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

olursun çalıştıktan sonra herşey olur hayatta. Odessaya niyetimiz var ama nasip herşey. Kız arkadaş geldiğim de buluruz artık çapkın da değilimdir ama pek. Mayısta izmirdeyim ben mehmet gelsin bakalım ona göre plan yapar görüşürüz.
Аватара пользователя
Soraya
Султан
 
Сообщения: 850
Регистрация: 14 июл 2011
Откуда: Жемчужина у моря

еще чуть-чуть
daha açık konuş lütfen yada fatih tercüme etsin
спасибо
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

Уважаемые переводчики, переведите пожалуйста:

Благодарю вас за ответ. Буду ждать новостей о следующем заседании. Прошу вас держать меня в курсе.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

переведите, пожалуйста, сообщение:

gittim ve konuştum gelmeni istiyorlar
ama yine aynı yaşamda yaşamanı istiyorlar yani hiç birşey degişmemiş anlıcan

и еще это:

yine aynı evde oturmanı yine aynı koşullarda yaşamanı istiyorlar daha zor bir yaşam anlıcan karar senin yinede gelmek istiyorsan bir avukatla konuş bir birinizle anlaşmalı imza at ogusanda atsın sözlü yazılar yazın öyle gel
senin hakkında kötü konuşmuyorlar ama anneni ve aileni bi daha almıcaklar yanına
gelmelerini istemiyorlar
ailenin

буду очень благодарна!
Аватара пользователя
kara_cat
странствующий суфий
 
Сообщения: 37
Регистрация: 03 сен 2010

еще чуть-чуть
daha açık konuş lütfen yada fatih tercüme etsin
спасибо


говори понятней, пожалуйста, или пусть Фатих переведет
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

переведите на турецкий пожалуйста

Ты меня разочаровал. Sen beni hayal kırığına uğrattın.

Когда снова захочу с тобой общаться не знаю. Ne zaman seninle yine görüşmek isteyeceğimi bilmiyorum.

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009


Девченки, пожалуйста:
В каждой шутке есть доля шутки, остальное все - правда.

Спасибо


Her şakada, şaka payı vardır, geriye kalan her şey doğrudur.
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009

Помогите,пожалуйста,с переводом -живу в городе Любви,на улице Дружбы,окна выходят на проспект Радости,где есть море под названием Счастье!

Спасибо!


Aşkın sehrinde, Dostluğun sokağında yaşıyorum, pencerelerinin, Sevinçinin Caddesine, Mutluğun deniz olduğunu yerlere açıldığı.
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009

переведите пожалуйста:

по-твоему можно было начать такие отношения?


Sana göre, böyle ilşikiler başlayabilir mi?
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009

kizimevde Спасибо
а можно ответ:

Т.е. ты скоро еще не приедешь? Ты мне давно говорил что приедешь, но не приезжал.

спасибо


Yani sen çabuk gelmeyecek misin? Sen bana çoktan geleceğini söyledin ama gelmedin.
Аватара пользователя
kizimevde
Султан
 
Сообщения: 1244
Фото: 58
Регистрация: 25 ноя 2009

помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

rica edrm bn sölerim ona merak etme ama oda çok ama çok kıskanıyor herseye
Аватара пользователя
izyuminka
падишах
 
Сообщения: 648
Фото: 1
Регистрация: 15 янв 2012

помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

rica edrm bn sölerim ona merak etme ama oda çok ama çok kıskanıyor herseye


пожалуйста. я ему скажу, ты не переживай, но он тоже очень-очень ревнует ко всему
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 10