Перевод отдельных слов и фраз 29

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Помогите пожалуйста разобраться

- dertlerinizin kum tanesi kadar kucuk , sevinclerinizin nisan yagmuru kadar bol olsun. kandiliniz mubarek olsun
Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Девочки, а как сказать "Ты с ним сейчас разговариваешь?" имеется в виду после ссоры. Не в данный момент беседа, а вообще разговаривают ли они, поссорившись.

Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

И еще неммного на
вот это

- vay arkadaş benim türkçede erezyna ugradı.
- hadi hayırlısı görüşmeyide umud ediyorum sizinle
- ben kendi evime 9 ayda 2 gün gidebildim bizim işlerimiz ve çalışmak şeklimiz böyle biz dünyaya çalışmaya gelmişiz
Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Девочки, помогите, плиз, разобраться.
yüz yüze gelmedik
Мы не встречались (не виделись) лицом к лицу?
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

Помогите, пожалуйста, чуток чё-то не могу сложить)

* benimde senden kalır bir yanım yok - у меня от тебя остался один мой бок \одна моя сторона\ нет
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Lenu
мечта сбывается и ...
 
Сообщения: 7707
Фото: 69
Регистрация: 29 июн 2008
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите пожалуйста разобраться

- dertlerinizin kum tanesi kadar kucuk , sevinclerinizin nisan yagmuru kadar bol olsun. kandiliniz mubarek olsun


пусть ваше горе будет размером с песчинку, а ваша радость будет такой же сильной как апрельский дождь. пусть Кандиль будет благословенным
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7143
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

девченки, помогите, пожалуйста:

- şimdi misafirim var
- ama onlar kadın olduğu için hiç bir zaman 35 yaştan daha büyük değiller
- geçmiş olsun
- misafir benim
- benim misafirim (у него гости?)
- yanımda
- şu an müşterim var

И тут еще понять никак не могу...

- benim şimdi misafirim var
sonra konuşuruz
(в смысле - будет моим гостем после разговора, или считается гостем, поскольку общаемся?...)

Спасибо!!!
Аватара пользователя
naty_letto
падишах
 
Сообщения: 383
Регистрация: 26 авг 2010

спасибо !!!!
Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Не забывайте про меня, пожалуйста
sana hem duygusal hem de bir eski arkadaşın olarak teklifte bulunmuştum
sen tüm planlarını ayarladıktan sonra bana bildir
türkiyeye gelince seni yeniden görmek heyecan verici olacaktır
bolca öptüm
Аватара пользователя
gulbeseker87
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 281
Регистрация: 02 май 2011

Девочки, а как сказать "Ты с ним сейчас разговариваешь?" имеется в виду после ссоры. Не в данный момент беседа, а вообще разговаривают ли они, поссорившись.


onunla gene konuşuyor musun?
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий:

Ты постоянно говоришь, неважно, знаешь ты что-то или не знаешь.
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Zeynep
падишах
 
Сообщения: 198
Регистрация: 29 янв 2006
Откуда: Москва

Будьте добры,пожалуйста, на -погода такая,что в сон клонит.я посплю немного.разбуди меня своим поцелуем часа через 2.

Спасибо

bu havalarda uykum geldi. biraz uyuyacağım. beni 2 saat sonra öpücuğunle uyandır.
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Девочки, помогите, плиз, разобраться.
yüz yüze gelmedik
Мы не встречались (не виделись) лицом к лицу?

да
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Помогите, пожалуйста, перевести на турецкий:

Ты постоянно говоришь, неважно, знаешь ты что-то или не знаешь.

birşey beldiğine ya da bilmediğine rağmen her zaman söylüyorsun.
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Budur, спасибо!
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Zeynep
падишах
 
Сообщения: 198
Регистрация: 29 янв 2006
Откуда: Москва

И еще неммного на
вот это

- vay arkadaş benim türkçede erezyna ugradı. ой друг и мой турецкий разрушается
- hadi hayırlısı görüşmeyide umud ediyorum sizinle ну ладно, удачи в собеседовании надеюсь с вами
- ben kendi evime 9 ayda 2 gün gidebildim bizim işlerimiz ve çalışmak şeklimiz böyle biz dünyaya çalışmaya gelmişiz я смог домой за 9 месяцев приехать на 2 дня наша работа такая мы пришли работать в (всем) мире
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

девченки, помогите, пожалуйста:

- şimdi misafirim var сейчас у меня гость
- ama onlar kadın olduğu için hiç bir zaman 35 yaştan daha büyük değiller это не поняла((
- geçmiş olsun выздоравливай
- misafir benim у меня гость
- benim misafirim (у него гости?) мой гость
- yanımda рядом
- şu an müşterim var у меня сейчас клиент

И тут еще понять никак не могу...

- benim şimdi misafirim var у меня сейчас гость
sonra konuşuruz потом поговорим
(в смысле - будет моим гостем после разговора, или считается гостем, поскольку общаемся?...)

Спасибо!!!
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Budur ,спасибо
Так уж вышло,что ты у меня есть!И чёрта с два я тебя кому отдам!
Аватара пользователя
tulunay
Султан
 
Сообщения: 957
Регистрация: 10 окт 2009

спасибо огромное!!!!
Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Не забывайте про меня, пожалуйста
sana hem duygusal hem de bir eski arkadaşın olarak teklifte bulunmuştum я вижу тебя в качестве романтичного и старого друга
sen tüm planlarını ayarladıktan sonra bana bildir после того как ты составишь план поставь меня в известность
türkiyeye gelince seni yeniden görmek heyecan verici olacaktır когда приедешь в Турцию будет
(кто-то) взволнованный снова тебя увидеть
bolca öptüm
Изображение
"Вот она, истина. Не в серпе и молоте. Не в звездах и полосах. Не в распятии. Не в солнце. Не в золоте. Не в инь и ян. В улыбке." Дж. Фаулз "Волхв"
Аватара пользователя
Budur
masal dünyası
 
Сообщения: 4525
Регистрация: 18 мар 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 17