Перевод отдельных слов и фраз 25

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
плз:

peki sen beni sadece tatil olarak mı görmek ?
ondan sonra benle görüşmemek ?
bende seni seviyorum hemde gercekten cok
dun hiç uyuyamamak hep bizi düşünmek
seni düşünmek üzüldügünü görmek beni üzmek

Спасибо
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев

Можно на попросить "Bana bir bomba imha uzmanı gerek, pimi çeklmiş bir kalp taşıyorum..."
Аватара пользователя
AnyaCiao
A lover of beautiful
 
Сообщения: 1648
Фото: 308
Регистрация: 17 авг 2007
Откуда: ASW

Спасибо! Всё поняла, к чему это
Аватара пользователя
Beyaz_Kedi87
Султан
 
Сообщения: 1096
Фото: 27
Регистрация: 04 апр 2010

шпасиба большойе, Кетана
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

плз:

peki sen beni sadece tatil olarak mı görmek ? - ладно, ты меня считаешь только для отдыха?
ondan sonra benle görüşmemek ? - после этого со мной не будешь видеться/общаться?
bende seni seviyorum hemde gercekten cok - я тебя люблю и при чем на самом деле очень
dun hiç uyuyamamak hep bizi düşünmek - я вчера вообще не спал все время думал о нас
seni düşünmek üzüldügünü görmek beni üzmek - думать о тебе, видеть твое расстройство меня очень расстраивает

Спасибо
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

,плз:

1/sende benim tek arzuladıgım kadınsın,senden başka kimseyi düşünmemek.
2/seni özlemek biraz daha konusmak
3/tmm aşkım merak etme yollamak
ve şunu da söylemek sana.
4/ben seni aldatmamak,
boyle düşünme sende sakın bunu düşünüpte orda baska kımseyle görüşmek,
beni tamamen kaybetmen demek
eger bunu hissedersem seninle görüşmem haberin olsun.



Спасибо
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев

,плз:

1/sende benim tek arzuladıgım kadınsın,senden başka kimseyi düşünmemek.
2/seni özlemek biraz daha konusmak
3/tmm aşkım merak etme yollamak
ve şunu da söylemek sana.
4/ben seni aldatmamak,
boyle düşünme sende sakın bunu düşünüpte orda baska kımseyle görüşmek,
beni tamamen kaybetmen demek
eger bunu hissedersem seninle görüşmem haberin olsun.



Спасибо


1. Ты единственная женщина, которую я желаю. Я ни о ком, кроме тебя, не думаю
2. Я по тебе соскучился, ещё немного поговорить
3. Ладно, любимая, не волнуйся, отправлю
и вот ещё хотел тебе сказать
4. Я тебе не изменял
так не думай, и смотри мне, так подумав, там с другим ни кем не встречайся
это значит ты меня полностью потеряешь
если я это почувствую, я с тобой не увижусь/не встречуь. Будь в курсе
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Вот еще чуток:

1.ohhh bu öpücük ile (с этим поцелуем ?)
2.yatakta da şimdi seni hissetmek yanımda seni hissedicem şimdi sarılmak, öpmek seni aşkım kocaman ateşli bir sekilde seni seviyorum bebegi

Спасибо
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев

kalomira , моей благодарности нет предела!
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев

Вот еще чуток:

1.ohhh bu öpücük ile (с этим поцелуем ?) ох, с этим поцелуем (молодец!!!)
2.yatakta da şimdi seni hissetmek yanımda seni hissedicem şimdi sarılmak, öpmek seni aşkım kocaman ateşli bir sekilde seni seviyorum bebegi
На кровати тоже тебя чувствовать рядом со мной, тебя буду чувствовать, сейчас обнимать, целовать ,любовь моя, с огромной страстью, таким образом, я люблю тебя малышка

Спасибо
Изображение
Аватара пользователя
Ketana
Her şey sende gizli
 
Сообщения: 4670
Фото: 341
Регистрация: 23 авг 2008
Откуда: Kyiv Ukrayna

Вот еще чуток:

1.ohhh bu öpücük ile (с этим поцелуем ?) ох, с этим поцелуем (молодец!!!)
2.yatakta da şimdi seni hissetmek yanımda seni hissedicem şimdi sarılmak, öpmek seni aşkım kocaman ateşli bir sekilde seni seviyorum bebegi
На кровати тоже тебя чувствовать рядом со мной, тебя буду чувствовать, сейчас обнимать, целовать ,любовь моя, с огромной страстью, таким образом, я люблю тебя малышка

Спасибо


какие страсти . Благодарю
Аватара пользователя
DitaVonTeese
Королева бурлеска
 
Сообщения: 1763
Фото: 1
Регистрация: 29 июн 2010
Откуда: Украина, Киев

sana karşı olan duygularım zerre kadar değişmedi,
uymayan ne ono anlamadım,
açıklarmısın
bizim birbirimize uymadığımızı düşünüyorsun,
umarım yanlış anlamışımsır,


переведите на русский плиз

Аватара пользователя
Odeliska
Принцесска
 
Сообщения: 3314
Фото: 9
Регистрация: 11 авг 2008
Откуда: Одесса

друзья, поможите, плиз. как переводится это культурное выражение?

çakma lolita
/приблизительно я додумываю, что эта фраза имеет смысл того, что профиль у меня не настоящий. т.к. товарищ мне написал где-то 15-20 сообщений, ни на одно я не ответила; он мне теперь и отправил эту фигню. типа всё ложь. но, может всё же эта фраза имеет др. смысл?/
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

Добрый день дорогие переводчики, пожалуйста, помогите на

- Скажите пожалуйста моему другу, где я нахожусь.
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

друзья, поможите, плиз. как переводится это культурное выражение?

çakma lolita
/приблизительно я додумываю, что эта фраза имеет смысл того, что профиль у меня не настоящий. т.к. товарищ мне написал где-то 15-20 сообщений, ни на одно я не ответила; он мне теперь и отправил эту фигню. типа всё ложь. но, может всё же эта фраза имеет др. смысл?/


похоже ты правильно поняла


çakma


# kötü taklit,kötü imitasyon için kullanılan argo tabir.

# argo tabirle; gerçek olmayan, uyduruk, imitasyon, yan sanayi vb.


ну а если это от глагола çakmak то возможно - не жги, не гони, не бухай, не заливай

как-то так:)
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

sana karşı olan duygularım zerre kadar değişmedi, - мои чувства к тебе нисколько не изменились
uymayan ne ono anlamadım, uymayan что такое я не понял
açıklarmısın разъясни пожалуйста
bizim birbirimize uymadığımızı düşünüyorsun, - ты думаешь о том, как мы спали вместе
umarım yanlış anlamışımsır, - надеюсь я не понял неправильно


переведите на русский плиз

Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

sana karşı olan duygularım zerre kadar değişmedi, - мои чувства к тебе нисколько не изменились
uymayan ne ono anlamadım, uymayan что такое я не понял
açıklarmısın разъясни пожалуйста
bizim birbirimize uymadığımızı düşünüyorsun, - ты думаешь о том, что мы не подходим друг другу?
umarım yanlış anlamışımsır, - надеюсь я неправильно понял


переведите на русский плиз

Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Ирочка, спасибо че-то я загналась
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Ирочка, спасибо. надеюсь, что подводных камней в этом высказывании не было (да и по товарищу не похоже, что он может с бухты барахты написать гадость)
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

я тож думаю, что он имел в виду нереальность персонажа:) вряд ли другое...
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13