Перевод отдельных слов и фраз 25

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
капельку на пожалуйсточка


хочу с тобой туда


oraya seninle istiyorum
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Lale_18
merkana

Девочки, спасибо вам
Изображение
Аватара пользователя
svetlana_kemer
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1757
Фото: 8
Регистрация: 23 дек 2010
Откуда: Минск

Девушки, переведите, пожалуйста, если это переводимо, конечно
"Bebeğim bu aşk yalan olmasın daha önce gibi olmasın üzülürmüyüm tasan olmasın olmaz olmaz asla"
Аватара пользователя
AnyaCiao
A lover of beautiful
 
Сообщения: 1648
Фото: 308
Регистрация: 17 авг 2007
Откуда: ASW

Девушки, переведите, пожалуйста, если это переводимо, конечно
"Bebeğim bu aşk yalan olmasın daha önce gibi olmasın üzülürmüyüm tasan olmasın olmaz olmaz asla"

малышка моя, пусть эта любовь не будет ложью, пусть не будет так, как раньше, разве я рассроюсь, не беспокойся, не может этого быть, не может никогда
*это из песни слова*
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Teşekkürler
А из какой песни?
Аватара пользователя
AnyaCiao
A lover of beautiful
 
Сообщения: 1648
Фото: 308
Регистрация: 17 авг 2007
Откуда: ASW

Teşekkürler
А из какой песни?

Suat Aydoğan, Serdar Ortaç - Bebeğim
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Пасиб!
Аватара пользователя
AnyaCiao
A lover of beautiful
 
Сообщения: 1648
Фото: 308
Регистрация: 17 авг 2007
Откуда: ASW

Спасибо
Аватара пользователя
ikat
Türkçe öğrenmek
 
Сообщения: 1511
Регистрация: 12 сен 2010

переведите пожалуйста....

mekanın cennet olsun...
nooldu?
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

переведите пожалуйста....

mekanın cennet olsun...
nooldu?

пусть твоё место будет раем
что случиось?
Аватара пользователя
Anzhelika
Султан
 
Сообщения: 525
Фото: 39
Регистрация: 23 июл 2005
Откуда: Istanbul

спасибо большое
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

Помогите перевести на пожалуйста!



А мне что-нибудь вкусненькое взял из магазина?
Что-нибудь солененькое..
Аватара пользователя
atews08
падишах
 
Сообщения: 301
Фото: 7
Регистрация: 01 фев 2009

Помогите перевести на пожалуйста!



А мне что-нибудь вкусненькое взял из магазина?
Что-нибудь солененькое..


bana ise bir sey lezzetli marketten aldin mi? tuzlu bir sey
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Ух ты, большое спасибо Меркана
Аватара пользователя
atews08
падишах
 
Сообщения: 301
Фото: 7
Регистрация: 01 фев 2009

Переведите пожалуйста .....очень очень
"Мне так вдруг захотелось чтобы ты приехал и сказал "Дура,ты нужна мне! Не придумывай ничего плохого. Мы будем счастливы"
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

Переведите пожалуйста .....очень очень
"Мне так вдруг захотелось чтобы ты приехал и сказал "Дура,ты нужна мне! Не придумывай ничего плохого. Мы будем счастливы"


Senin, aniden gelip "Aptal şey, sana ihtiyacım var! Kötü bir şey düşünme. Mutlu olacağız." demeni istedim.
Аватара пользователя
vicious_circle
Султан
 
Сообщения: 686
Фото: 22
Регистрация: 26 май 2010
Откуда: Berlin - Istanbul

спасибо большое
))))))
Если я сказала НЕТ - значит нет. Если я сказала ДА - значит я прикалываюсь...... и все равно НЕТ
Аватара пользователя
roxie86
странствующий суфий
 
Сообщения: 46
Фото: 3
Регистрация: 22 авг 2010
Откуда: Moscow

переведите пожалуйста
sevmek ıstermıscesıne yaklasma yeter artık bı baskasını daha gozlerımde yasatacak güçüm kalmadı
Аватара пользователя
MsGradita
странствующий суфий
 
Сообщения: 23
Фото: 2
Регистрация: 01 дек 2010

Переведите пожалуйста: benden zarar olmaz hayatım
СПАСИБО!!!
Аватара пользователя
katti11
падишах
 
Сообщения: 226
Регистрация: 05 сен 2010
Откуда: Минск

Можно на попросить "yanıyorum oysa aşk bir yudum su"
Аватара пользователя
AnyaCiao
A lover of beautiful
 
Сообщения: 1648
Фото: 308
Регистрация: 17 авг 2007
Откуда: ASW

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yahoo [Bot], Yandex [Bot] и гости: 21