Перевод отдельных слов и фраз_23

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

to Irirna CH

Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести на русский:

Çok ağır konuştu benimle. Bu yükü kaldıramayacaksanız, bilelim, dedi.

Огромное спасибо!

очень серьезно/трудно поговорил/а со мной. Сказал/а:"Давайте узнаем, сможете ли выдержать этот груз/бремя"
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Помогите, пожалуйста, перевести на тур., так как скоро уже:"Поздравляю тебя со священным праздником Рамазан! Желаю крепкого здоровья, долголетия, счастья и вечной любви в семейной жизни!"
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Помогите, пожалуйста, перевести на тур., так как скоро уже:"Поздравляю тебя со священным праздником Рамазан! Желаю крепкого здоровья, долголетия, счастья и вечной любви в семейной жизни!"


Девушка,вы опоздали,Рамазан начался 11 августа и скоро заканчивается,потом будет праздник завершения Рамазана - Байрам.
... и жизнь прекрасна!

Все в наших руках. Поэтому их нельзя опускать
Аватара пользователя
Lale_18
Цветок Солнца
 
Сообщения: 2411
Фото: 7
Регистрация: 18 ноя 2007
Откуда: Украина

Хорошо, исправляюсь. Тогда просто:"Поздравляю тебя с праздником! Желаю крепкого здоровья, долголетия, счастья и вечной любви в семейной жизни!"
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

здавствуйте, помогите пару фраз перевести, пожалуйста

aynı düşünceler benim içinde geçerli

seyahat arkadaşı bulduğunda haber et bana da,merak ederim sonra
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Девочки, помогите с переводом на , пожалуйста!

hayat ne garıp sey anne olmek ıstedım yasamak ısterken delıcesıne

Заранее большое спасибо!
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

здавствуйте, помогите пару фраз перевести, пожалуйста

aynı düşünceler benim içinde geçerli

seyahat arkadaşı bulduğunda haber et bana da,merak ederim sonra

те же самые мысли пришли и мне.
когда найдёшь подругу по путешествию, то мне сообщи тоже, буду волноваться.
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Девочки, помогите с переводом на , пожалуйста!

hayat ne garıp sey anne olmek ıstedım yasamak ısterken delıcesıne

Заранее большое спасибо!

примерно так поняла:
какая жизнь странная штука, мама, я хотел умереть, хотя жить как сумасшедший.
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Спасибо, Машуля !!!
Я тоже слабо понимаю к чему мне это написали )))
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Спасибо, Машуля !!!
Я тоже слабо понимаю к чему мне это написали )))

А ты ему тем же ответь напиши:
akıl para ile satılmaz - ум за деньги не продаётся пусть тоже голову ломает
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Милые-милые переводчики, ооочень прошу - переведите! Срочно надо ответить
Наконец-то ты ответил! Я уже почти на тебя разозлилась. Ладно, постараюсь быть понимающей (я, правда, понимаю, что ты очень устаешь, но все равно не могу не скучать). Буду думать только о хорошем. Мне очень понравились фотографии. Только текст дошёл не полностью, не знаю, что ты написал
Аватара пользователя
kumru89
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 175
Регистрация: 23 июл 2010

пожалуйста на
1.
Прекрасная пара в голубых купальниках на голубом полотенце с голубыми коктелями возле бассейна с голубой водой и под голубым небом.Ах,да, и планета Земля ведь тоже голубая)
2.
Очень нежно и прекрасно,прямо как в сказке.И жили они долго и счастливо)
Изображение
Аватара пользователя
norkina
Просто Марина
 
Сообщения: 240
Фото: 16
Регистрация: 06 мар 2010
Откуда: İstanbul (@)->--

Помогите, пожалуйста, перевести на тур., так как скоро уже:"Поздравляю тебя со священным праздником Рамазан! Желаю крепкого здоровья, долголетия, счастья и вечной любви в семейной жизни!"


Девушка,вы опоздали,Рамазан начался 11 августа и скоро заканчивается,потом будет праздник завершения Рамазана - Байрам.


это месяц Рамазан начался 11 августа, а 9-11 сентября будет именно праздник Рамазан - Ramazan Bayramı
с ним как раз все и будут поздравлять друг друга
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Дык, я че, увижу перевод или нет, дорогие мои?!
Аватара пользователя
zimochka
Жду у моря погоды
 
Сообщения: 392
Регистрация: 14 апр 2010
Откуда: опорного края державы

Помогите, пожалуйста, перевести на тур., так как скоро уже:"Поздравляю тебя со священным праздником Рамазан! Желаю крепкого здоровья, долголетия, счастья и вечной любви в семейной жизни!"


Mübarek Ramazan Bayramın kutlu olsun! Saglıklar, uzun bir ömür, aile hayatında mutluluk, bitmeyen sevgiyle büyüyen aşk diliyorum!
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Дык, я че, увижу перевод или нет, дорогие мои?!


есть темы с поздравлениями к разным праздникам. там уже готовых и переведенных поздравлений тонна:)
Azy gum garum gerum, gazy gumga... Azy gum garum gerum, gazy gumga
Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23955
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Милые-милые переводчики, ооочень прошу - переведите! Срочно надо ответить
Наконец-то ты ответил! Я уже почти на тебя разозлилась. Ладно, постараюсь быть понимающей (я, правда, понимаю, что ты очень устаешь, но все равно не могу не скучать). Буду думать только о хорошем. Мне очень понравились фотографии. Только текст дошёл не полностью, не знаю, что ты написал


Sonunda cevap verebildin! artık sana sinirlenmeye başlamıştım. Tamam, anlayışlı olmaya gayret edeceğim. Aslında senin ne kadar çok yorulduğunu biliyorum ama özlemeden de edemiyorum. Sadece iyi şeyler dününeceğim. Fotoğraflarını çok beğendim. Fakat yazdıklarını tam olarak alamadım.Ne yazdığını bilmiyorum.
Аватара пользователя
kenanoruc
Ciddi İnsan
 
Сообщения: 1570
Фото: 4
Регистрация: 11 дек 2009

здавствуйте, помогите пару фраз перевести, пожалуйста

aynı düşünceler benim içinde geçerli

seyahat arkadaşı bulduğunda haber et bana da,merak ederim sonra

те же самые мысли пришли и мне.
когда найдёшь подругу по путешествию, то мне сообщи тоже, буду волноваться.


спасибище! Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Шаня
Türk bilim adamı
 
Сообщения: 1853
Регистрация: 15 сен 2008
Откуда: Россия

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9