Перевод отдельных слов и фраз 17!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Чем больше будешь общаться, тем больше будешь понимать где начало и где конец, даже если весь текст без знаков препинания
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Девочки, помогите перевести на , плиз!

yeni uyandım ben uykuyu çok seviyorum

Заранее спасибки!


я только что проснулся, я поспать очень люблю


Ооопс! Правда Ваша!
Все! Не буду больше и работать и переводить!
Два дела не получается!
Любовь не понять! Любовь - это мука....То парень козел,то девушка сука!
Аватара пользователя
Meyrem
падишах
 
Сообщения: 221
Фото: 3
Регистрация: 20 июн 2008
Откуда: Eternity

Дорогие помогите с переводом....

---прости, что вчера тебе не ответила....только сегодня оплатила интернет...
--я желаю тебе хорошего дня!!! хорошего настроения!! легкой работы и не забывай есть! это важно!
--спасибо тебе , мне очень прияьно!!! я сейчас мало тебе пишу... не обижайся...все наладиться...
--красиво...но что это я , по-сравнению с тобой , такая синенькая и пухленькая))))

Спасибо огромное!!!!!!!!
Аватара пользователя
laffu
падишах
 
Сообщения: 212
Регистрация: 16 ноя 2009

Попрошу перевести ещё немного:

Будь осторожен (берегись). После таких шуток в интернете тебе придётся жениться на мне в реальной жизни.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin

И еще "bırak sen karar ver"=... ты принимай решение..А "bırak" как тут перевести?"сама принимай решение"?


mücadele edeceksin = ты (будешь) бороться....Но это надо смотреть в контексте


Спасибо,в контексте как раз так и будет.Теперь все ясно!!!СПАСИБО!!!!!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin



ты будешь бороться


вам тоже СПАСИБО!!!! =)
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

ОЧЕНЬ НАДО!!!!!!!!!!!!!!!ПРОШУ ВАС)
Переведите плиз...
Ne kadar mutlu gorunsemde mutsuzum a.q dalalal hergun farklı bırı s2mde deıl artık yeter alalla ozledım bebeğimi.


и вот это:SENİ SEVYORUM AMA BİLİYORSUN İLERİMİZİ GÖREMİYORUM AMA SEN HALA ÇOK MASUMSUN CNM...TAMAMEN BENIMLE ALAKALI...VE BU SANA SON MESAJIM..
Аватара пользователя
susesi
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 18 июн 2009

Meyrem, Merkana , спасибо большое за помощь!
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Помогите жлста еще вот с этим.

AKLINI KULLAN ADEMİ AL...
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

У вас в первой части мат...
Изображение
Aşığım ve tehlikeliyim.
Аватара пользователя
Party
gizemli kız
 
Сообщения: 962
Фото: 4
Регистрация: 27 мар 2009

Дорогие помогите с переводом....

---прости, что вчера тебе не ответила....только сегодня оплатила интернет...
--я желаю тебе хорошего дня!!! хорошего настроения!! легкой работы и не забывай есть! это важно!
--спасибо тебе , мне очень прияьно!!! я сейчас мало тебе пишу... не обижайся...все наладиться...
--красиво...но что это я , по-сравнению с тобой , такая синенькая и пухленькая))))

Спасибо огромное!!!!!!!!
Аватара пользователя
laffu
падишах
 
Сообщения: 212
Регистрация: 16 ноя 2009

Попрошу перевести ещё немного:

Будь осторожен (берегись). После таких шуток в интернете тебе придётся жениться на мне в реальной жизни.


Dikkatli ol. İnternette yaptığın şakadan sonra gerçekte benimle evlenmen gerekecek:)

Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Помогите жлста еще вот с этим.

AKLINI KULLAN ADEMİ AL...

Используй свой ум, возьми Адема
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

ОЧЕНЬ НАДО!!!!!!!!!!!!!!!ПРОШУ ВАС)
Переведите плиз...
Ne kadar mutlu gorunsemde mutsuzum a.q dalalal hergun farklı bırı s2mde deıl artık yeter alalla ozledım bebeğimi.


и вот это:SENİ SEVYORUM AMA BİLİYORSUN İLERİMİZİ GÖREMİYORUM AMA SEN HALA ÇOK MASUMSUN CNM...TAMAMEN BENIMLE ALAKALI...VE BU SANA SON MESAJIM..



каким бы я счастливым не выглядел, я несчастен. Каждый день другой( кто-то новый). Хватит уже. Я соскучился по моей малышке.


Я люблю тебя, но ты знаешь, что я не могу увидеть наше будущее. Но ты все еще так невинна, милая...Это полностью связано со мной...И это тебе мое последнее сообщение.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Привет, девчата!

Можно на русский:
sevginin sahtesine,hayatın cilvesine,talihin böylesine,İTİRAZIM VAR.....

Спасибо!


я протестую против лживой любви, капризов жизни, и такой судьбы(доли)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

спасибо вам огромное=))))
Аватара пользователя
susesi
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 18 июн 2009

Помогите жлста еще вот с этим.

AKLINI KULLAN ADEMİ AL...

Используй свой ум, возьми Адема


ого как звучит-то А на самом деле там все грустно и печально...Спасибо за перевод!!!!!!!
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

Дорогие помогите с переводом....

---прости, что вчера тебе не ответила....только сегодня оплатила интернет...
--я желаю тебе хорошего дня!!! хорошего настроения!! легкой работы и не забывай есть! это важно!
--спасибо тебе , мне очень прияьно!!! я сейчас мало тебе пишу... не обижайся...все наладиться...
--красиво...но что это я , по-сравнению с тобой , такая синенькая и пухленькая))))

Спасибо огромное!!!!!!!!


* kusura bakma dün cevap veremedim..interneti bugün ödeyebildim ancak..
* gününün iyi geçmesini diliyorum! Keyfin yerinde olsun! Kolay gelsin! Yemek yemeyi de unutma, bu önemli!
* teşekkür ederim çok naziksin. Bu aralar sana az yazıyorum...kusura bakma...herşey düzelecek...
* güzel...ama neyse sana bakılırsa ben o kadar kansız ve tombulum :)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

NATALISKA Спасибо Вам огромное!!!!!!
Аватара пользователя
laffu
падишах
 
Сообщения: 212
Регистрация: 16 ноя 2009

Плиз, выручалочки мои) переведите на туркиш))))

Наверное, больнее всего не безответно любить.....а услышать слова "я люблю тебя" и просьбу отпустить.....отпустить навсегда.....


Мы живем только чтением статусов друг друга. Так просто. Так больно.
Аватара пользователя
susesi
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 18 июн 2009

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot] и гости: 12