Перевод отдельных слов и фраз 17!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Рада, что могу помочь
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Девочки, пожалйста, кто подскажет, что это значит?

bendensin
Аватара пользователя
irinataro
Султан
 
Сообщения: 1114
Фото: 3
Регистрация: 02 ноя 2009

Девочки, пожалйста, кто подскажет, что это значит?

bendensin


Tı ot menya.
Аватара пользователя
Turkish_Charme
Çılgın Türk
 
Сообщения: 4043
Фото: 9
Регистрация: 20 фев 2008
Откуда: izmir

Nataliska, cердечное спасибо!!!
[ URL ]
Аватара пользователя
LuckyStarAgain
Море
 
Сообщения: 1841
Фото: 2061
Регистрация: 06 фев 2007

-bitanesinden bıtanesıne
-Döşemelik
-sana cip alacam

пожалуйста девоньки)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

девочки-переводчицы, переведите, пожалуйста:

tural çekil aradan i. bana hasta tabikii.... öğle değilmi mılaya

спасибо большое! :)))
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

-bitanesinden bıtanesıne
-Döşemelik
-sana cip alacam

пожалуйста девоньки)


от единственного единственной (ну или наоборот)
обивка, обивочная ткань
я тебе джип куплю
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

девочки-переводчицы, переведите, пожалуйста:

tural çekil aradan i. bana hasta tabikii.... öğle değilmi mılaya

спасибо большое! :)))

Турал, хватит стоять между нами. Конечно она больна мной...не так ли, милая
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

спасибо :) млин, как бы ответить...
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Наташенька спасибо=)
Sevgilerimle ;-*
Аватара пользователя
crazy-nightmare
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1673
Регистрация: 12 окт 2009
Откуда: Москва

Переведите плиз...
Ne kadar mutlu gorunsemde mutsuzum a.q dalalal hergun farklı bırı s2mde deıl artık yeter alalla ozledım bebeğimi.


и вот это:SENİ SEVYORUM AMA BİLİYORSUN İLERİMİZİ GÖREMİYORUM AMA SEN HALA ÇOK MASUMSUN CNM...TAMAMEN BENIMLE ALAKALI...VE BU SANA SON MESAJIM..
Аватара пользователя
susesi
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 136
Регистрация: 18 июн 2009

Привет, девчата!

Можно на русский:
sevginin sahtesine,hayatın cilvesine,talihin böylesine,İTİRAZIM VAR.....

Спасибо!
Мне снился Фрейд. Что бы это значило?
Аватара пользователя
Siner
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 200
Регистрация: 17 апр 2007

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin

И еще "bırak sen karar ver"=... ты принимай решение..А "bırak" как тут перевести?"сама принимай решение"?
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin

И еще "bırak sen karar ver"=... ты принимай решение..А "bırak" как тут перевести?"сама принимай решение"?


bırak - ОСТАВЬ
Любовь не понять! Любовь - это мука....То парень козел,то девушка сука!
Аватара пользователя
Meyrem
падишах
 
Сообщения: 221
Фото: 3
Регистрация: 20 июн 2008
Откуда: Eternity

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin

И еще "bırak sen karar ver"=... ты принимай решение..А "bırak" как тут перевести?"сама принимай решение"?


bırak - ОСТАВЬ


Спасибо! снова я запуталась...Ну почему у них нет запятых???Непонятно что к чему относится..Ладно,буду дальше переводить.
Изображение
Аватара пользователя
OTRAVEZ
tatlı belam
 
Сообщения: 947
Фото: 23
Регистрация: 03 май 2007
Откуда: Тверь-Анталья

Девочки, помогите перевести на , плиз!

yeni uyandım ben uykuyu çok seviyorum

Заранее спасибки!
Улыбаемся и машем!
Изображение
Аватара пользователя
Belka_32
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1398
Фото: 40
Регистрация: 09 июл 2009
Откуда: Урал

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin

И еще "bırak sen karar ver"=... ты принимай решение..А "bırak" как тут перевести?"сама принимай решение"?


mücadele edeceksin = ты (будешь) бороться....Но это надо смотреть в контексте
Любовь не понять! Любовь - это мука....То парень козел,то девушка сука!
Аватара пользователя
Meyrem
падишах
 
Сообщения: 221
Фото: 3
Регистрация: 20 июн 2008
Откуда: Eternity

Что значит это словосочетание?дальше понимаю,а это никак
переведите,пожлста.
mücadele edeceksin



ты будешь бороться
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Девочки, помогите перевести на , плиз!

yeni uyandım ben uykuyu çok seviyorum

Заранее спасибки!


Я снова спал. Я очень люблю спать.
Любовь не понять! Любовь - это мука....То парень козел,то девушка сука!
Аватара пользователя
Meyrem
падишах
 
Сообщения: 221
Фото: 3
Регистрация: 20 июн 2008
Откуда: Eternity

Девочки, помогите перевести на , плиз!

yeni uyandım ben uykuyu çok seviyorum

Заранее спасибки!


я только что проснулся, я поспать очень люблю
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Seide и гости: 28